Том 1. Глава 116

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 116: Доп 4

После прекрасного завтрака, когда они вдвоём остались в постели, Лукров ушёл, чтобы позаботиться о некоторых делах в замке, а также обучить рыцарей. 

Оставшаяся в комнате Чизуру начала готовиться к этому дню вместе с Арде, которая появилась в её комнате после ухода Лукрова. Пока Арде заправляла постель, Чизуру оделась в удобное платье, которое позволило бы ей заботиться о детях. 

Чизуру внезапно наклонила голову, когда увидела, что Арде многозначительно улыбается ей. 

— Арде, в чём дело? Что-то не так? 

— Нет, Госпожа Чизуру. Просто дело в том, что... Ну, я просто подумала, что обычно простыни не должны быть грязными. Возможно, вы оба очень устали прошлой ночью? 

— А-а... 

Лицо Чизуру тут же покраснело, и с её губ сорвался странный звук. 

Конечно, простыни не были грязными, в конце концов... место, где мы это делали, вообще не имело никакого отношения к кровати. Посмотрев на Арде, которая стояла там, глядя на раскрасневшееся лицо своей Госпожи, с любопытством наклонила голову. 

— В чём дело, Госпожа Чизуру? 

— Ну... ты знаешь... 

Для Чизуру Арде уже была как семья. 

Она была для неё как старшая сестра. На самом деле Арде была слугой Чизуру, но Чизуру не росла в среде, где все командовали людьми. Так что для неё Арде была старшей сестрой, которая заботилась о ней самым заботливым образом. 

Вот почему для Чизуру было нормально без смущения говорить с Арде о своих проблемах. 

Хотя Чизуру редко обсуждала интимные отношения между мужчиной и женщиной, иногда она обсуждала вещи, которые не могла никому открыть, даже самому Лукрову. 

В конце концов, именно она должна была навести порядок после своих поцелуев с Лукровым, так что скрыть было особо нечего. 

Чизуру в общих чертах рассказала Арде о том, что произошло прошлой ночью, исключая несколько деталей. 

Как только она вышла из комнаты, чтобы взять одеяло, Лукров, которому, похоже, приснился кошмар, агрессивно напал на неё. 

Отчаяние в его глазах было вызвано смертельным страхом, который он испытывал, что она могла снова исчезнуть. 

И... сожаление, которое он выказал утром. 

Арде всё это время молчала, слушая рассказ Чизуру без перерыва. 

Когда Чизуру закончила говорить, Арде мягко, но печально улыбнулась и нежно взяла Чизуру за руку. 

— Должно быть, тебе было тяжело. Я думаю, что сегодня тебе следует отдохнуть и остаться в постели, а не идти к детям... Я уверена, что Господин Лукров сказал бы то же самое. 

Чизуру на мгновение задумалась об этом, а затем покачала головой. 

— Мне так больно, что я не могу пошевелиться... Но я всё равно хочу увидеть лица детей. Но иногда я задаюсь вопросом... как я могу облегчить страдания Лукрова... 

Кивнув, как будто она всё поняла, Арде медленно опустила руку Чизуру и заботливо обняла её, как сделала бы настоящая сестра. 

— Присутствие Госпожи Чизуру – лучшее лекарство для Господина Лукрова. Время медленно исцелит его, не забывай об этом. 

— Да... 

Беспокойство Чизуру уменьшилось благодаря доброте Арде. 

Арде продолжала заправлять постель, поправлять подушки, выметать пыль и менять воду в вазе. Затем, как раз перед тем, как Чизуру собралась выйти из комнаты, чтобы увидеть своих детей, Арде остановилась, как будто только что что-то вспомнила. 

— Арде? 

— У меня есть идея, Госпожа Чизуру. 

Светло-голубые глаза Арде заискрились от радости. Как будто искра надежды пролилась из её больших глаз. Сердце Чизуру затрепетало от любопытства. 

— У вас должны быть дети. Наличие малышей, парящих у их ног, растопит сердце любого сильного и упрямого рыцаря. У него даже не будет времени впасть в депрессию! – гордо прошептала Арде на ухо Чизуру. 

* * *

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу