Том 1. Глава 14

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 14: Способность языкового обмана

Школьная библиотека.

Я чувствовал ностальгию по этому месту двумя способами.

Во-первых, это старые книги.

Другая причина в том, что я давно не пользовался библиотекой.

Чтобы быть точным, такого рода комнаты также называются библиотекой, но не называйте это комнатой-библиотекой.

Ну, если это можно передать, я думаю, это нормально. Потому что важнее, правильные слова или нет.

Конечно, в большинстве случаев корректность — это не то же самое, что простота общения.

"Давайте посмотрим, в каком разделе это находится?"

Библиотека была на удивление богатой и аутентичной.

Если бы я вообразил, что это будет разделено на книжки с картинками, мангу, романы, иллюстрированные книги и т. д., но я ошибался. Примерно да, но они были разделены на жанры.

"Здесь естественные науки? А вон там литература?"

Была ли библиотека так хорошо организована, когда я был ребенком?

Или я этого не знал тогда? Наверное, я не знаю, насколько я благословен, пока не стану взрослым.

Я осмотрелся с помощью гида, но ничего не нашел.

Некоторые выглядели так, но все они немного отличались от того, что я искал. Все они, казалось, читали материал.

"Я бы предпочел что-то больше похожее на сборник задач. Извините! "Я ищу такую книгу!"

Я спросил у кассы студента, который, вероятно, был членом библиотечного комитета.

Но.

"Вы видели это раньше?"

— Не знаю. Я так не думаю.

— Может, тебе стоит спросить у учителя?

У меня было плохое предчувствие.

Наконец, подошедший ко мне учитель библиотеки сказал:

«Извините. У нас таких вещей нет. Вы должны купить задачники сами».

О нет, я не ожидал этого.

Думаю, я должен был подумать об этом. Если бы я давал книги с задачами, они были бы написаны в кратчайшие сроки. И срок кредита слишком короток, чтобы студент мог решить все проблемы.

Интересно, заметил ли кто-нибудь из слушателей и указал мне на это.

Что ж, это была моя вина, что я не проверил это.

Я подумал, что было бы стыдно прийти в библиотеку и вернуться домой, ничего не сделав, поэтому я оглядел книжную полку.

Я решил проверить одну или две книги.

«Ой».

Среди книг я нахожу книгу на хангыле в языковом разделе.

Я невзначай взял.

Ну, я не мог прочитать это в потоке на днях.

Это не значит, что я могу прочитать это сейчас.

И, как и сейчас, мне не следует читать на хангыле.

— Что ж, думаю, это правда.

Я немного успокоился.

Я никак не мог научиться читать на иностранном языке до того, как узнал его.

Это невозможно.

Я не уверен, что я пытался сделать.

Просто для успокоения я пролистал страницы книги.

"-Что?"

Моя рука остановилась на странице.

Существовала так называемая «слоговая таблица» хангыля.

"Вау!"

Я почувствовал, как мое зрение быстро открылось.

Голос просочился непреднамеренно. Мой мозг начинает быстро вращаться, независимо от моего намерения.

«Я умею читать…».

Я листаю страницы учебника одну за другой.

Еще несколько минут назад они казались мне набором непонятных слов.

Но теперь я мог распознать их как предложения.

— Так вот как, а?

Это было результатом моей мошеннической языковой способности.

У меня есть некоторые идеи об этой способности.

Исходя из моего опыта, вероятно, есть три условия для активации способности.

1. Большой объем ввода.

2. Понимание языковых правил

3. Опыт.

Если быть точным, я думаю, что ввод и правила являются необходимыми условиями, а опыт — триггером способности.

Без такого условия время, когда я мог понять, слишком загадочно.

А что касается правил, похоже, если у вас огромное количество входных данных, вы можете их напортачить.

И наоборот, если я знаю правила, мне нужно меньше информации.

Это своего рода компромисс.

И это становится немного сложным.

Возьмем, к примеру, корейский.

В прошлой жизни я слушал корейские дорамы под влиянием мамы.

Я уже собрал достаточно информации через это.

Однако субтитры отображаются на японском языке.

Поэтому мне не хватило ввода на хангыле.

Однако хангыль — это фонетический алфавит.

Проще говоря, произношение и характеры соответствуют один в один.

Отношения аналогичны отношениям между японским произношением и хираганой.

Сами буквы не имеют своего значения, и их произношение не меняется резко от слова к слову, как в случае с кандзи.

Хотя определения согласных и гласных в хангыле отличаются от японских.

И наоборот, когда я понимаю различия (правила), писать становится легко тем, кто может говорить.

Я никогда не изучал корейский напрямую, поэтому не знал правил.

Вот почему я мог говорить по-корейски, но не читать на хангыле.

«Это ненормально, хотя это так».

Согласно книге, хангыль состоит из сочетания согласных и гласных.

Поэтому она настолько проста для понимания, что я могу выучить ее за полдня.

В моем случае это заняло у меня всего минуту.

И я понятия не имел, что я должен был понять в одно мгновение, пока не посмотрел на эту слоговую таблицу.

Во многих смыслах я чувствую дисбаланс в своих способностях к обману в лингвистике.

Ну, я много чего сказал, но, честно говоря, это не имеет значения!

Что важно.

«Посмотрим. Это».

Я нахожу корейский словарь и открываю его.

Я прячу японскую часть и смотрю на нее.

Я до сих пор не могу прочитать слова, которых не знаю.

Но как только я убираю руку и смотрю на японский перевод, я никогда его не забываю.

Просто пролистывая книгу слов, данные сохраняются в моем мозгу с огромной скоростью.

«Вау! Это потрясающе! Это значит… это значит, что я могу понять весь контент стримов корейских VTubers!»

Умерев однажды, я понял, что обладаю странными способностями.

Но я никогда не думал, что это будет так полезно!

"Нет, подождите?"

Я подобрал ближайший словарь французского языка.

Я листаю страницы.

«Оооооооооо! Удивительно! Теперь я могу понять журчание французских ручьев».

Я сбит с толку.

Ааааааа! Я кричу из кредитного стола.

Мое зрение кружилось.

Моя голова горела, потому что она была перегрета.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Продолжение следует...

На страницу тайтла

Похожие произведения

Я перевоплотился и ошибочно принят за гения? (Новелла)

Япония2014

Я перевоплотился и ошибочно принят за гения? (Новелла)

Прорыв с Запретным Мастером (Новелла)

Япония2019

Прорыв с Запретным Мастером (Новелла)

Не люблю боль, поэтому собираюсь вложить всё в защиту (WN)

Япония2016

Не люблю боль, поэтому собираюсь вложить всё в защиту (WN)

Одержимый шиди снова пришёл этой ночью

Китай2025

Одержимый шиди снова пришёл этой ночью

Трансмиграция: Красавица - Пушечное Мясо и Зверь в Маске (Новелла)

Китай

Трансмиграция: Красавица - Пушечное Мясо и Зверь в Маске (Новелла)

Разрушенный мир приняли за игру

Корея2025

Разрушенный мир приняли за игру

Героиня Нетори

Корея2021

Героиня Нетори

Кольцо, которое бросает вызов небесам (Новелла)

Китай2015

Кольцо, которое бросает вызов небесам (Новелла)

Да будет благословен этот прекрасный мир! Йоримичи (Новелла)

Япония2020

Да будет благословен этот прекрасный мир! Йоримичи (Новелла)

Королевская дорога в одиночку (Новелла)

Корея2017

Королевская дорога в одиночку (Новелла)

Князь тьмы с задней парты (Новелла)

Япония2008

Князь тьмы с задней парты (Новелла)

Этому злодею больше не больно. (Новелла)

Другая2023

Этому злодею больше не больно. (Новелла)

Я стал старшим братом сильнейшей героини этого мира

Корея2025

Я стал старшим братом сильнейшей героини этого мира

Галатея, Ядро Кристаллим или эротика в космосе (Новелла)

Другая2016

Галатея, Ядро Кристаллим или эротика в космосе (Новелла)

Абсолютный антигерой - Неуязвимый и непревзойденный предатель (Новелла)

Япония2014

Абсолютный антигерой - Неуязвимый и непревзойденный предатель (Новелла)

Пламенный взор Шаны (Новелла)

Япония2002

Пламенный взор Шаны (Новелла)

Скрытое сокровище Нананы (Новелла)

Япония2012

Скрытое сокровище Нананы (Новелла)

Администратор

Другая2016

Администратор

Дрянная трансмиграция (Новелла)

Корея2023

Дрянная трансмиграция (Новелла)

Приложение "Либидо"

Корея2024

Приложение "Либидо"