Тут должна была быть реклама...
Как ты вдруг научился понимать корейский?
Я никогда не изучал корейский.
Но, единственный раз, когда я имела какое-либо отношение к корейском у языку, это когда в Японию приехала студентка по обмену, моя мама в прошлой жизни увлекалась корейскими дорамами, вешала записи в гостиной, и когда смотрела стримы на VTuber с корейского -говорящий мир в моей прошлой жизни.
…… Хм? Это больше, чем я думал.
>Я думал, что это потерянный проект.
>Полагаю, ты хочешь сказать, что делал вид, что не понимаешь, о чем говоришь?
>Это сюрприз, не так ли?
«Нет, я сначала не понял. Но когда я слушал, я как-то понял».
"Как-то?
>Можно как-то научиться говорить по-корейски?
>Я так не думаю.
>Это действительно ложь.
«О, подождите, вы можете объяснить, как именно вы это узнали? Мне очень любопытно! Честно говоря, я хотел бы использовать это как ссылку!»
"Давайте посмотрим."
Удивительно, но слова вышли естественными.
«Сначала я слушал их разговор и подумал, что многие слова произносятся очень похоже на японское. Отсюда я понял, что грамматика почти такая же, как в японском. Если бы я знал так много, я мог бы примерно сравнить значение предложения, поэтому я сопоставил частицы из содержания».
>????
>Да, я не понимаю.
> "Японский хорош.
«Добавлю, что я понял предложение раньше, потому что существительные произносились так же, как в японском, или были глаголами, которые я уже знал. ……Вот так я и попал в него, я думаю. Затем мое понимание улучшилось. И я могу говорить на нем. сейчас."
>Теперь ты можешь говорить ←? ??
>Я не понимаю, что ты имеешь в виду, говоря, что я могу говорить на нем сейчас.
>Короче, я думаю, это значит, что она помнит все слова, которые однажды услышала.
«Вау, это правда. Если вы спросите меня, как только я пойму значение слова, я, возможно, уже буду знаком с этим словом».
>Эй, ты сделал это неосознанно!
>Одаренные люди на самом деле составляют 2% от общего числа, так что это не невозможно.
>Но способность запоминать слово, услышав его, является большим подарком для одаренных людей.
>Ах, кажется, я начинаю понимать. Рост – это не склон, а лестница. Вы знаете, как вы вдруг стали легко читать длинные английские предложения после определенного момента? Я думаю, что то, что только что произошло, было отличной версией этого.
>Кто-нибудь, подведите итог в 10 словах.
>Ироха, варп-эволюция!
«…… Ха~»
Организатор этого проекта Печеньки восхищенно выдохнул.
«Действительно, существуют теории о корейском и японском языках, такие как «Разве изначально не был один и тот же язык?» «И единственная разница между двумя языками заключалась в их «диалектах».
>Это так? (англ. США)
>※▲▲※↑↑
> Я слышал, что японский - это ветвь корейского.
Хм? Я склонил голову на эти теории.
Я чувствую, что суть японского и корейского языков различна.
Как я могу все это знать?
Я пока не могу предъявить улики, так что мне придется закрыть рот.
«Ну, какой бы ни была теория, по крайней мере верно то, что оба содержат существительные, основанные на одном и том же слове кандзи».
>То есть ты серьезно?
>Я сказал это в шутку, но я думаю, что она одаренная.
>Это невозможно. Это слишком много.
«Я был убежден, когда услышал объяснение Ирохи. И есть еще одна вещь, которую я узнал. Это не то, что вы можете использовать в качестве ссылки!»
>Конечно нельзя
>Я тоже не могу.
>Никто тоже не может.
«Подождите минутку. Если Ироха-чан может говорить по-корейски, то моя должность ушла!»
>ЛОЛ
>Это ужасно!
>Это хорошее время, чтобы поплакать, лол
«Гусун-гусун. Я оставлю Ирохе-чан разобраться со зрителями. Если у вас есть какие-либо вопросы к Ирохе-чан, задавайте их ей, пока вы это делаете. Мы неудачники. ……»
** + $*?
**+$*●?
>#*+$**●?
Посыпались разные вопросы, в основном от корейских зрителей.
Я крикнул: «Эм~».
«Я не читаю по-корейски».
"Э!"
>Что?
>Я не ожидал этого.
>Я вижу. В Японии люди изучают иностранные языки, сначала написав, но дети и люди за границей учатся, слушая, говоря, читая и пишу в этом порядке.
"Опасно~! Я чуть не стал нежеланным ребенком!"
>ЛОЛ
>□★●##
>###
Игра возобновилась, несмотря на имевшие место нарушения.
Потом я понял, что есть много вещей, которые я не могу делать, кроме как не уметь читать на хангыль. Например.
<Извините. Я до сих пор могу разговаривать только со сломанными>
Мне трудно говорить гладко, или у меня неправильное произношение.
В корейском языке, как и в японском, несколько местоимений от первого лица. Так что я не мог использовать их должным образом, поэтому я назвал себя [Ватакуши] (слишком вежливое «я»).
<Как сказать на корейском?>
Иногда, когда я пытаюсь говорить по-корейски, я не могу перевести слова.
Иногда в корейском языке для начала нет соответствующего слова или я его еще не знаю.
Конечно, я не могу говорить ни слова, которого не знаю.
Если я не могу провести аналогию из того, что было сказано, я должен рассказать им нюанс и попросить их рассказать мне.
Эта обманчивая способность понимать иностранный язык также имеет различные ограничения.
Кажется, что не все можно перевести идеально.
Аналогичная проблема возникла с английским языком.
Я продолжал повторять, спрашивая по-английски, чего я не понимаю, и спрашивая по-корейски, и, прежде чем я это понял, все стали как мои учителя.
Я без колебаний задавал вопросы о том, чего не понимал.
Остальные печенки тоже были детьми, поэтому они ответили на мои вопросы.
А так как у меня есть сверхъестественная способность запоминать иностранные языки и усваивать 100% того, чему меня учат, постепенно им стало нравиться учить меня.
О, парень.
Это ли не сильнейший бафф в обучении?
Когда я вместе выслушал объяснения, другие печенки стали лучше понимать слова друг друга.
По словам одного из них, «он объяснил это так, что мог понять даже ученик начальной школы», и «я подумал, что если это может сделать ученик начальной школы, то и я смогу». Они думали".
В итоге кооперативная игра пошла неожиданно гладко.
Проект завершился на ура, так как участникам удалось запечатлеть больше, чем они предполагали.
Люди сделали большое количество вырезок для этого стрима.
В частности, «Моя позиция пропала!» и «Теперь мы можем поговорить». сцены разрослись, и организатор снова предложил мне посотрудничать с ними. Это была, пожалуй, лучшая награда для меня.
А пока я успешно прошел скрининг монетизации канала.
Таким образом, мой титул изменился с «ученик начальной школы» на «начальный школьный VTuber» как по названию, так и по факту.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...