Тут должна была быть реклама...
Глава 78: Заседание Совета
Столица королевства Аракнис
В самом сердце столицы Королевства Аракнис возвышался величественный Королевский за мок — внушительное сооружение, доминировавшее над горизонтом.
Окружённый искусственной рекой, сверкающей на солнце, замок был шедевром архитектуры и дизайна, отражавшим богатство и могущество королевства.
Сам замок возвышался, как колоссальная гора, его высота составляла почти 500 метров, а площадь — 50 000 квадратных метров.
Передние стены замка были украшены статуями легендарных героев, королей и трёх стражей королевства Аракнис. Их реалистичные черты были вырезаны с таким мастерством, что казалось, будто они готовы ожить в любой момент. Их сила была непревзойденной.
Толстые каменные стены, почти неприступные, окружали замок, словно крепость, а на их неровных поверхностях виднелись следы бесчисленных сражений, выигранных и проигранных.
Воздух вокруг замка был наполнен аурой непобедимости, молчаливым заявлением о том, что с этой крепостью шутки плохи.
Королевский замок был не просто резиденцией монарха; он был символом непреклонной мощи королевства Аракнис и непоколебимого правления его короля. Само присутствие замка внушало благоговение и страх, являясь доказательством наследия королей, которые правили из его залов на протяжении многих поколений.
.....
Проходя через просторный сад, где цвели яркие цветы всех мыслимых оттенков, мы становимся свидетелями королевского досуга. Воздух наполнялся радостным смехом принцев и принцесс, которые то гонялись друг за другом в игривых играх, то устраивали дружеские поединки, звонко скрещивая деревянные мечи.
Среди них несколько отважных юных принцев, облачённых в сверкающие доспехи, сражались с точностью бывалых рыцарей, их движения были грациозными и отточенными. Безмятежная красота сада с его тщательно подстриженными живыми изгородями и сверкающими фонтанами резко контрастировала с напряжённой атмосферой, царившей в замке.
Мы прибываем в Зал Королевского Совета, величественное помещение, где решалась судьба королевства. Зал был огромным, его высокий потолок поддерживали массивные мраморные колонны, а стены были украшены знаменами, представляющими различные дома и регионы королевства.
Зал был полон самых влиятельных людей королевства — чиновников, дворян, министров, — и все они собрались, чтобы обсудить важные вопросы. В дальнем конце зала, за величественным королевским троном, сидели три генерала-стража, чьё присутствие само по себе напоминало о могуществе королевства.
Воздух в зале Совета был пропитан напряжением. Лица собравшихся были серьёзными, отражая всю серьёзность сложившейся ситуации. Атмосфера была почти удушающей, как будто само помещение едва могло вместить в себя огромную силу присутствующих.
Каждая фигура, восседавшая за длинным столом, излучала ауру подавляющей власти, и одно их присутствие заставляло воздух вокруг них вибрировать. Это были люди, чья сила могла бросить вызов самим законам природы, способные изменить мир одной лишь своей волей.
В дальнем конце длинного стола, восседая на величественном троне, находился король Аракниса. Ему было 70 или 80 лет, и его некогда пышные волосы с возрастом поредели и потускнели.
И всё же, несмотря на следы возраста, свет в его глазах не померк. Эти глаза, проницательные и внимательные, говорили о мудрости и опыте, приобретённых за более чем сорок лет правления.
Это были глаза короля, пережившего бесчисленное множество бурь, чьи знания были глубоки и простирались далеко за пределы того, на что мог претендовать любой из его подданных.
Когда в зале воцарилась тишина, король наконец заговорил, и в его голосе звучала сила власти и скорбь о недавних событиях.
«Этот король слышал о бедствии, постигшем город Аркадию, — начал он торжественно. — Когда-то процветающий и оживлённый город теперь превратился в пустынную, мрачную землю, лишённую всякой жизни. В его стенах было по меньшей мере 200 000 душ... и благородные кланы... Но, увы...»
Король замолчал, и с его губ сорвался глубокий вздох, когда тяжесть утраты повисла в воздухе. «Да упокоит их Бог-Творец на небесах».
Затем он перевёл взгляд, острый и пронзительный, на канцлера, сидевшего с правой стороны стола.
— Теперь мы хотели бы услышать полный отчёт об этом инциденте. Канцлер, что вы можете сказать по этому поводу? Король хотел бы это услышать.
Голос короля, хоть и спокойный, звучал твёрдо, требуя правды. В зале воцарилась тишина в ожидании слов канцлера.
Канцлер, премьер-министр королевства, привлек внимание всех влиятельных фигур в зале, готовясь произнести речь.
Несмотря на огромное давление, оказываемое на него, он оставался непреклонен, хотя лёгкая дрожь выдавала его внутреннее беспокойство.
Он встал со своего места и быстрым взглядом окинул комнату, отметив присутствие маршала, трёх великих генералов-хранителей, министра финансов, министра юстиции, министра иностранных дел, нескольких патриархов известных аристократических семей и даже представителя Кайросской империи. Ответственность, лежавшая на его плечах, была огромна.
Почтительно поклонившись всем присутствующим, канцлер начал: «Ваше Величество, судя по тому, что мы уже выяснили, события, предшествовавшие катастрофе в Аркадии, вызывают глубокое беспокойство. До того, как произошла катастрофа, город был втянут в ожесточённую битву с разъярёнными зверями, которую, как мы теперь считаем, организовали демонические силы».
Защитники доблестно сражались, объединившись против угрозы, и в ходе битвы они столкнулись с колоссальным существом из Тьмы, длина которого составляла почти 200 метров. Это существо было им совершенно незнакомо. Лорд Лонгус Эмберион, правитель города, возглавил атаку и в конце концов победил колосса, но это далось ему дорогой ценой.
Канцлер сделал паузу, и его лицо помрачнело, когда он продолжил: «Затем, примерно через час, произошло нечто гораздо более ужасное. По словам немногих выживших, которым удалось покинуть территорию города, появилась колоссальная тень — демоническое существо невообразимых размеров, — казалось, охваченное яро стью.
Существо было настолько огромным, что один только его рот мог поглотить целый горный хребет. За считаные секунды оно поглотило весь город. Жители, застигнутые врасплох, не успели ни среагировать, ни понять, что происходит. В мгновение ока Аркадия превратилась в пустую тёмную яму — пустоту, где когда-то кипела жизнь.
Канцлер закончил свой доклад поклоном, затем выпрямился и добавил: «Это вся информация, которую мы смогли собрать на данный момент, Ваше Величество. Учитывая обстоятельства, вы, возможно, уже догадываетесь, чьих это рук дело».
Получив последний кивок от короля, канцлер занял своё место. Напряжение в зале нарастало по мере того, как все ждали ответа короля.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...