Том 1. Глава 69

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 69

— Итак, мы готовы напасть на бордель? — спросил Альберт. — Я имею в виду, мне нужно убедиться, что мы справимся с этими людьми.

Йель поднял два пальца. «Насколько я знаю, существует три типа борделей. Первый — это место, где готовят женщин самого высокого качества. Другими словами, они обычно красивее обычных женщин и могут быть даже сильнее нас.

«Второй тип — это когда он обеспечивает массовость. Обычно женщины в этом месте — либо из трущоб, которые пытаются заработать немного денег, либо искательницы приключений, которые больше не могут сражаться, либо просто обычные демоны.

«Этот бордель обслуживает массы, так что они обычные. Они сильные, но их немного.

«И наконец, последний тип — это особый демонический бордель. Королевство Похоти на протяжении многих лет расширяло своё влияние, используя этот тип борделя.

«Суккуб забирает жизненную силу людей, доставляя клиенту максимальное удовольствие. Они не дешёвые, но и не дорогие, так что это должен быть довольно популярный бордель.

«Внутри суккуб может быть сильным или слабым одновременно, в зависимости от их уровня. Но в таком приграничном городе, как этот, Королевство Похоти обычно не посылает могущественного суккуба в качестве правителя.

«Таким образом, у нас довольно высокие шансы на успех. Если мы создадим достаточно хаоса, суккуб наверняка запаникует и даст нам возможность проникнуть внутрь. Тогда мы сможем провести небольшое расследование. Конечно, мы соберём ещё немного энергии». Йель закончил своё объяснение улыбкой.

Альберт на мгновение опустил взгляд и кивнул. «Понимаю. В таком случае нам нужно разделиться. Если мы будем действовать вместе, они просто погонятся за нами. Но если мы разделимся, они разделятся сами, и будут путаться друг у друга под ногами».

"Да. Мы создадим ситуацию, при которой они будут думать, что мы только один из нас, хотя нас двое. После этого мы войдем в комнату управляющего и некоторое время исследуем ее, прежде чем сбежать."Йель улыбнулся.

— Хорошо. Давайте так и сделаем. — Альберт наконец согласился с планом и поставил свой чемодан на пол.

Они подождали ещё час, пока на улице не стало оживлённее. Именно тогда Альберт и Йель сделали свой ход.

Поскольку они пришли сюда, чтобы повеселиться, Йель и Альберт не маскировались. Вместо этого они играли роли отца и сына.

Йель вёл бы себя как хороший и умный сын, а Альберт был бы просто извращённым отцом, пытающимся научить сына хорошему в жизни.

Как только они прибыли в квартал красных фонарей, Бонки предупредил его о возросшем количестве похотливых клиентов.

Он мог понять, поскольку это было время, когда они выбирали партнера и наслаждались ночью. К своему удивлению, он мог видеть и мужские бордели. Хотя их было немного, они, казалось, были в состоянии хорошо ориентироваться на рынке, поскольку многие женщины-демоны тоже хотели высвободить свое желание.

Альберт ещё раз оглядел улицу и начал искать бордель с суккубами, хотя это не составило труда, так как бордель с суккубами действительно был популярен.

Само здание было трехэтажным, что позволяло им иметь много комнат. Были даже какие-то суккубы, стоявшие снаружи здания длиной шестьдесят футов, пытаясь поймать еще несколько клиентов.

Альберт указал на здание и дал Йелю знак, что им нужно действовать.

Йель сразу же взял Альберта за руку, как будто тот был его сыном, и Альберт потянул Йеля в сторону борделя.

— Пойдём! Я пытаюсь тебя кое-чему научить! Я уверен, что ты не сможешь забыть об этом, — сказал Альберт с самодовольной улыбкой, когда они наконец подошли к борделю.

Поскольку он вёз с собой ребёнка, он сразу оказался в центре внимания.

— Но разве не поэтому она тебя бросила? — Йель нахмурил брови. Он не сопротивлялся всё это время, так что никто ему не помогал.

Вместо этого суккуб и несколько посетителей начали смотреть на них.

Альберт проигнорировал их и сразу же затащил Йеля в бордель, удивив суккуба внутри.

— Я уверен, что вы не сможете забыть об этом дне, — усмехнулся Альберт.

— Нет! Я ещё не взрослый! — Йель покачал головой.

Альберту было плевать на замечание Йеля, и он подвёл Йеля к стойке. Он посмотрел на суккуба и сказал: «Мне нужна комната!»

«Сэр…» — суккуб не знала, что сказать, когда увидела нерешительное лицо Йеля.

— Я собираюсь рассказать ему об этом удовольствии, — хмыкнул Альберт.

"Но я еще не взрослая".

"Я учу тебя, как быть взрослой. Кроме того, мы путешествуем по всему миру, так что рано или поздно тебе придется это попробовать. И не похоже, что нам негде остановиться ". Альберт отвел взгляд.

— Сэр… — суккуб понял ситуацию и сказал: — Сэр, я думаю, будет лучше, если вы отпустите ребёнка первым. Ясно, что он этого не хочет.

— Значит, ты собираешься остаться здесь один? — Альберт снова проигнорировал её и посмотрел на Йеля.

— Да. Ты можешь делать всё, что тебе заблагорассудится, потому что я буду делать всё, что мне заблагорассудится. Я не пойду по твоим стопам.

— Но вы не можете покинуть это здание.

«Я просто посижу здесь, пока ты не закончишь», — фыркнул Йель, злясь на отца. Казалось, он привык к поведению отца и вызывал сочувствие у суккуба.

«Это…» — суккуб потёрла щёку с обеспокоенным выражением лица. Но, увидев, что Йель такой разумный, она растаяла и сказала: «Мы можем позаботиться о ребёнке вместо вас».

"Хорошо". Альберт удовлетворенно кивнул.

— Тогда, пожалуйста, выберите нашу суккуба отсюда. — Суккуб протянула ему альбом, чтобы он мог увидеть тело и лицо суккуба.

Альберт не колебался и выбрал того, кто был на первой странице.

"Эта. Я хочу ее!" Альберт заявил твердым тоном, настаивая, чтобы она поскорее вызвала суккуба. Однако настоящая причина, по которой он хотел, чтобы все закончилось быстро, заключалась в том, чтобы убедиться, что его репутации не нанесен слишком большой ущерб.

Увидев его выбор, суккуб сразу же ушёл. «Я немедленно позвоню ей».

Затем администратор вошла в приёмную к суккубу. «Нина. Ваша очередь».

«Да!» — суккуба Нина тут же встала со своего места и подошла к ней. Но прежде чем она вышла из комнаты, администратор остановила её и прошептала: «Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделала.

«Клиент приводит с собой ребёнка, и тот должен ждать здесь своего отца. Поэтому я хочу попросить вас быстро покончить с этим, чтобы ребёнку не пришлось больше ждать. Я сочувствую ребёнку, которому приходится терпеть своего плохого отца. Вы поймёте, что происходит, если выйдете на улицу».

Нина на мгновение нахмурилась, но в конце концов кивнула. Затем она вышла на улицу вместе с секретарём и подошла к Альберту и Йелю.

— Вот так, отец, — надул губы Йель.

«Я говорил тебе, что это будет для тебя хорошим опытом, но ты меня не слушаешь».

"Ну вот, опять! Просто сделай это. Я буду ждать тебя здесь". Йель отвернулся.

«Как скажешь». Альберт продемонстрировал некоторое недовольство по отношению к Йелю.

Одного этого поступка было достаточно, чтобы убедить Нину. Она тут же протянула руку в сторону, сказав: «Приятно познакомиться, сэр. Меня зовут Нина. Пожалуйста, следуйте за мной наверх».

— Хм. Ты ещё пожалеешь, что не попробовал. — Альберт разочарованно покачал головой.

— Я не буду, — Йель высунул язык.

Нина тут же схватила Альберта за руку и мягко потянула его к лестнице, чтобы отец не обидел ребёнка.

Как только Альберт поднялся наверх, Йель опустил голову, словно ему было грустно.

— Не волнуйся, старшая сестра здесь, с тобой, — улыбнулась администратор.

«Раньше он не был таким», — разочарованно сказал Йель. «Всё резко изменилось за один день. Тем не менее, я уважаю его и надеюсь, что он сможет стать прежним».

Администратор странно посмотрела на него и погладила Йеля по голове. «Всё в порядке, всё в порядке».

"Неважно. Вместо того, чтобы сокрушаться по этому поводу, я тоже должен учиться. Хотя я и не взрослый, я все еще хочу чему-нибудь научиться ". Йель глубоко вздохнула и посмотрела на дверь, в которую она вошла ранее. "Разве ты не ходила туда раньше?"

"Да. Это комната ожидания "суккуба". Я позвоню им, как только клиент выберет". Секретарша кивнула.

— И всё же у вас такое большое здание. Это все спальни? — спросил Йель с невинным видом.

«На втором и третьем этажах только спальни. Однако первый этаж похож на наш офис. Комната, в которую я вошёл, была залом ожидания».

— Тогда как насчёт этого? — Йель указал на дверь рядом с ним.

"Это и есть кухня".

— Как насчёт этого? — Йель указал на другую комнату.

«А, это кабинет менеджера. Сегодня её здесь нет». Суккуб продолжал делиться их секретами, обращаясь с Йелем как с невинным ребёнком.

У Йеля не было намерения сдерживаться, поэтому он указал на другую комнату. «Как насчёт этого?»

«Это душевая. Мы стараемся выглядеть наилучшим образом перед нашими клиентами, поэтому сразу же уберёмся после того, как закончим».

— Понятно. Можно мне там пописать? — спросил Йель.

— О, если вам нужно в туалет, вы можете сделать это в той комнате, прямо за углом, — объяснила она.

— Хм… — Йель опустил взгляд. По его лицу она поняла, что он хотел бы уйти, но боялся, что будет скучать по отцу.

"Как насчет того, чтобы старшая сестренка отвела тебя туда?"

— Правда? — Йель просиял.

Йель действительно отлично сыграл, покорив суккуба своей миловидностью.

— Как очаровательно… Я имею в виду, конечно! — улыбнулась администратор и протянула руку, приглашая его следовать за ней.

Йель последовал за ней в туалет. Хотя он выглядел напуганным, Йель всё равно вошёл в комнату один.

Администратор хотела проводить его в кабинет, но Йель вежливо отказался, показав, что ему не нужно такое внимание.

Очевидно, она решила уважать его решение. В конце концов, она не хотела быть такой же дрянью, как его отец.

Но все изменилось, когда она услышала внезапный крик, доносящийся изнутри.

"Ааааааааа!"

Это был голос Йеля. И было ясно, что Йель был потрясён и напуган.

Несмотря на то, что это нарушило бы личное пространство Йеля, суккуб без колебаний открыла дверь и ворвалась в уборную. Она попыталась подойти к источнику звука, но обнаружила пустую комнату.

Она огляделась по сторонам, но не нашла Йеля.

Она и не подозревала, что Йель был над ней и размахивал своей битой.

Тем временем Нина проводила Альберта в зал. Хотя она чувствовала себя недовольной, потому что никогда не думала, что Альберт окажется таким человеком, она встречала много клиентов, поэтому по-прежнему сохраняла свой профессионализм.

Как только она вошла в комнату, она попыталась кокетничать, чтобы пробудить в Альберте сексуальное желание.

Альберт, очевидно, ничего не почувствовал. Он просто сделал несколько шагов и подошёл к кровати.

Он наткнулся на кровать и решил сесть на нее.

— Пожалуйста, подожди немного, — мило улыбнулась Нина, подходя к комоду в комнате. Она взяла лосьон, чтобы воспользоваться им.

Она и не подозревала, что это было идеальное время, которого ждал Альберт. Без колебаний Альберт достал из ниоткуда свою дубинку и незаметно подошёл к Нине.

Он огляделся и убедился, что никто не сможет их остановить. Поэтому он поднял свою дубинку прямо за спиной Нины.

Она, очевидно, увидела тень, отбрасываемую светом. Увидев длинную тень на ящике, она подумала, что это Альберт играет на кровати.

Однако она ошибалась. Как только она обернулась, Альберт ударил её по голове.

Стукнуть.

Она в мгновение ока отлетела к стене, пытаясь понять, что происходит. То же самое было и с секретаршей. Ей тоже было трудно понять, что случилось, когда её ударили.

Йель улыбнулся и помахал битой, а Альберт взволнованно открыл дверь. Они оба подумали об одном и том же.

"Пора!" - крикнул я.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу