Том 1. Глава 20

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 20: Судьбоносная встреча

Путь до деревни после отъезда из города был довольно спокойным.

Отец ритмично постукивал пальцами по коленям, с широкой улыбкой наблюдая за пейзажем. Похоже, он был очень рад, что я развлекал его, поэтому я оставил его в покое.

Но теперь, когда мне не с кем было поговорить, мне стало немного скучно.

Я выглянул в окно и попытался насладиться пейзажем, но…

Хм? Что это?

Мои неестественно острые глаза, казалось, подчёркивали каждую деталь, которую я видел. Пейзаж передо мной, на первый взгляд, был просто пустым полем с изредка проносящимися мимо деревьями.

Но, благодаря моим глазам, я мог по-настоящему оценить его красоту. Птицы, свившие гнёзда на ветвях, падающие листья, подхваченные ветром, цветы, нежно покачивающиеся вместе с травой, насекомые, прыгающие тут и там.

Даже когда карета двигалась быстро, я мог видеть и оценить каждую деталь, доступную передо мной.

Мои глаза были заворожены, казалось бы, обычный пейзаж выглядел как шедевр передо мной. Я отвёл взгляд, прежде чем меня полностью засосало.

Это начинает сбивать с толку…

Дорога до деревни займёт ещё несколько часов, поэтому я решил немного отдохнуть и сосредоточиться на своём втором "я".

* * *

Папа и Сестрёнка практически закончили работу в поле, но я чувствовал себя ужасно из-за того, что не мог им помочь.

Сидеть без дела, пока другие работают, не в моём стиле. К тому же, я уже бездельничал в карете в образе Карины.

Я вошёл в дом, ожидая найти маму, и вот она, выходит из кладовой кухни, держа кучу бутылочек со специями.

Она что-то готовит?

Я не против научиться готовить. Мне также было немного любопытно, как устроена кулинария в этом мире.

Я подошёл к ней и спросил:

— Мам, я могу тебе чем-нибудь помочь?

— Ах, Фэйт! Закончил помогать папе?

— Ну, нет… Я устал, и Сестрёнка сказала мне не напрягаться. Но думаю, что теперь я в порядке.

— Понятно, тогда как насчёт того, чтобы помочь мамочке с этим?

Мама вернулась в кладовую и вышла, держа большую кожаную сумку.

— Вот, держи!

Она протянула её мне, и я поймал её обеими руками. Она чуть не сбила меня с ног, такая тяжёлая.

— Гррхх!! — я изо всех сил пытался устоять, держа мешок.

— Можешь сходить на рынок и доставить этот картофель Росфельду? Он заказал его несколько дней назад, и я должна была доставить его, но, знаешь ли, готовка зовёт~!

— Х-хорошо, — сказал я напряжённым голосом, чувствуя, как возвращается боль в ногах от работы в поле и постоянных тренировок Фрея.

— О, не забудь взять у него плату! Десять серебряных монет и три бронзовые монеты, понял?

— Э-э… да, конечно.

Закинув мешок с картофелем на плечо, я отправился на деревенский рынок. Мешок был… тяжёлым. Очень тяжёлым. Но я справлюсь, просто нужно идти медленно.

— Будь осторожен, Фэйт! — мама помахала рукой с порога. — Я приготовлю твой любимый суп к обеду.

Я ответил ей натянутой улыбкой и лёгким кивком и начал своё приключение.

Путь до рынка не должен был занять много времени, но мешок с картофелем значительно замедлил мой темп.

К счастью, я мог положиться на свои воспоминания, чтобы найти дорогу и прилавок Росфельда.

После мучительно долгой прогулки я добрался до рынка. Я опустил мешок с картофелем на землю, чтобы перевести дух.

— О, боже… По крайней мере, я уже здесь…

С ноющей спиной я снова медленно закинул мешок с картофелем на плечо и начал искать прилавок Росфельда.

Прошло несколько минут, и я наконец нашёл его. Обнажённый по пояс мужчина с пивным животом и грязной бородой радостно выкрикивал свои цены.

— Пять бронзовых! Всего пять бронзовых, и вы получите целый мешок! Подходи, бери всё!

Мужчина повернул голову в мою сторону, и его лицо просияло.

— А! Ты сын Рэйна! Значит, картофель наконец-то здесь! Иди! Иди! Неси его сюда!

— Х-хорошо…

Я поплёлся к задней части его прилавка и бросил мешок перед ним.

— Это будет… О, боже… — я немного опёрся на колени, переводя дыхание.

Росфельд обеспокоенно посмотрел на меня.

— Парень, ты похож на живого мертвеца.

— Д-да, извини… Просто нужно… отдышаться…

Вчерашние болячки сейчас вовсю дают о себе знать! Боже, мне нужно прилечь!

— Слушай, парень, — Росфельд достал из ящика маленький деревянный стул. — Присядь-ка на минутку, ты не доберёшься до дома с такой одышкой.

— С-спасибо. Я немного отдохну здесь.

Росфельд схватил яблоко со своего прилавка и протянул мне.

— Вот, съешь яблоко!

Я в замешательстве поднял бровь. Судя только по моим воспоминаниям, Росфельд был довольно мелочным человеком.

— Это бесплатно? — спросил я.

— Да, конечно, бесплатно! Давай! Ешь!

Если он потом заставит меня заплатить за это, клянусь…

Обычно я не стал бы рисковать с мелочными торговцами вроде Росфельда, будь то в этой жизни или в прошлой, но я испытывал жажду и чертовски устал, поэтому решился и вгрызся в яблоко.

Так освежает~!

— Спасибо, правда.

— Не за что! Не за что! Просто отдохни немного, ладно? Ха-ха-ха! — Росфельд издал громкий смех.

— Л-ладно, отдохну.

И вот, я составил компанию Росфельду, пока он раскладывал картофель из мешка на прилавке, обслуживал покупателей то слева, то справа, и во всё горло выкрикивал свои цены.

Его громкий голос и мои чувствительные уши в сочетании создали идеальный коктейль головной боли для моего мозга. Но это было на удивление терпимо, поэтому я просто продолжал молча сидеть и ждать, пока моя энергия восстановится.

Пока я отдыхал, смена обстановки вернула моё внимание к Карине.

* * *

Я начал видеть горы, которые не были видны с высоты моей спальни в особняке.

Я знаю, что это странное наблюдение, но я мог серьёзно определить, какая гора какая, просто по внешнему виду, и я мог видеть довольно много гор прямо с балкона моей спальни.

Не то чтобы я знал их названия, просто когда я видел гору, которую видел раньше, я думал: "О, это та самая гора".

Эти горы, которые я видел, не были видны даже моими глазами в особняке, значит, мы уже довольно далеко от столицы.

Но пока я продолжал смотреть на горы из окна кареты, подкралось странное чувство узнавания.

Как будто я видел эти горы раньше, причём довольно часто, хотя видел их впервые.

Что-то вроде дежавю.

Затем ещё одна смена обстановки. Я начал видеть каменные стены и небольшие аванпосты и башни вдали.

Они тоже выглядели знакомыми.

Что здесь происходит?

— Карина, — заговорил отец, и я повернул к нему голову. — Мы приближаемся к месту назначения, ты в порядке?

Я кивнул.

— Да, отец.

Я снова перевёл взгляд на деревню вдали и начал видеть дома и постройки деревни, а также небольшие открытые деревенские ворота.

Снова нахлынуло дежавю.

— Отец, мы действительно здесь впервые?

— Хм? Да, и ты, и я впервые посещаем эту деревню. Почему ты спрашиваешь?

— …Ничего.

Почему? Почему я чувствую, что был здесь раньше, но в то же время не был?

До ворот оставалось ещё несколько минут, мои глаза просто высматривали их, поэтому я откинулся на спинку сиденья и стал ждать, пока карета остановится.

* * *

Когда я почувствовал, что силы возвращаются в мои ноги, я решил, что пора идти домой до обеда. Я спрыгнул со стула и поклонился Росфельду.

— Спасибо, мистер Росфельд. Я готов идти.

— Конечно! — он лукаво ухмыльнулся и схватил ещё одно яблоко со своего прилавка, бросив его мне. Я поймал его в воздухе. — Перекуси и будь осторожен, хорошо?

— С-спасибо! — сказал я, откусывая сладкое яблоко.

Всё-таки он нормальный парень! Может, мои прошлые воспоминания о нём были ошибочными?

Попрощавшись с Росфельдом, я направился домой.

С недоеденным яблоком в руке я шёл по шумной рыночной улице, но она была настолько переполнена, что казалось, будто тебя засунули в банку с сардинами.

Путь домой должен был быть быстрым, но у толпы были другие планы.

Пятнадцатилетнему подростку, окружённому взрослыми, было сложно просто увидеть, куда он идёт. Я пробирался сквозь море локтей и спин медленно, но верно.

Пока я пробирался сквозь толпу, меня осенило — чего-то важного не хватало.

«О, не забудь взять у него плату! Десять серебряных монет и три бронзовые монеты, понял?»

— Ааааааа!! Я забыл про плату!!

Я так расслабился, что забыл взять с него деньги за картошку!!

— Чёрт! Так вот в чём был его план!

Этот хитрый, умный подлец! Может, мне и пятнадцать, но я не позволю ему уйти безнаказанным!

Не надо было ему доверять с самого начала! Я идиот!!

Такие люди напоминали мне моего старого босса, и это только подлило масла в огонь моей ярости.

Кипя от злости, я пошёл обратно к прилавку Росфельда.

* * *

— Карина? — голос отца был пронизан беспокойством. — Ты уверена, что всё в порядке? Ты выглядишь немного встревоженной.

— А-а! Нет, просто… задумалась, вот и всё.

Я был зол, конечно, но я не должен был позволять этому отражаться на лице Карины.

Так, спокойно, спокойно. Держи ярость внутри, Фэйт, не более того.

Вскоре карета остановилась.

К нашему окну подошёл рыцарь и спросил:

— Ваши документы, пожалуйста.

Отец достал свой портфель, выудил два листа бумаги и протянул их ему. Быстро взглянув на них, рыцарь кивнул и вернул документы.

— Добро пожаловать в деревню Адолиас, лорд Сарейд.

Адолиас? Где я слышал это раньше?

— К сожалению, мы не можем пропустить вашу карету, — извиняющимся тоном сказал рыцарь. — Сейчас на рынке большая распродажа, и дорога слишком перегружена.

— А, ничего страшного, — сказал отец, поворачиваясь ко мне. — Думаю, мы доберёмся до гостиницы пешком. Ты не против, Карина?

— Да, я не против, — кивнул я.

— Ты уверена? Дорога может быть грязной, и это может испачкать твои туфли.

С чего бы мне беспокоиться об этом? Не то чтобы их нельзя было почистить.

— Как я уже сказала, отец. Я не против.

— Ха-ха, я просто проверял тебя. Прости меня.

Серьёзно, хватит шутить! Я хотел побыстрее со всем разобраться и сосредоточиться на Фэйте, чтобы разобраться с этим хитрым торговцем!

Отец вышел из кареты, и я последовал за ним. Как только мы вошли в деревню, нас оглушил шум.

Воздух был наполнен криками, и эти выкрики звучали до безумия знакомо — что-то о яблоках, которые продаются всего по пять бронзовых монет за партию?

— Это шум с рынка? — спросил отец у капитана ворот.

— Да, сегодня там очень многолюдно, — ответил капитан. — К сожалению, гостиница, забронированная на ваше имя, находится прямо на рынке. Если хотите, мы можем организовать охрану, чтобы расчистить вам дорогу.

Отец покачал головой.

— Нет, всё в порядке. Мы справимся сами.

Серьёзно? Я уже изо всех сил пытаюсь протолкнуться сквозь толпу в образе Фэйта, а теперь я должен делать это ещё и в образе Карины??

Выбора у меня особо не было.

Отец посмотрел на меня и спросил:

— Не так ли, Карина?

Я неохотно кивнул.

— Не волнуйся, пока я здесь, никто не посмеет тебя беспокоить, — отец ободряюще погладил меня по голове.

— Хорошо…

Мы прошли небольшое расстояние вглубь деревни, и вскоре показался рынок. Он был таким же многолюдным, как и описывал капитан ворот.

Но видя людей на рынке, здания, окружающие его… Снова нахлынуло странное чувство дежавю.

Я был уверен, что не был здесь раньше, но всё казалось до боли знакомым. Это было тревожное чувство, как будто я знал это место, совсем его не зная.

Я что, заболеваю?

Мы с отцом пробирались сквозь толпу, постепенно проталкиваясь вперёд, пока люди торговались за лучшие цены на яблоки и картофель.

Некоторые из них, казалось, узнавали нас и отступали в сторону, чтобы освободить дорогу. Отец благодарил их, но всё ещё было много людей, слишком поглощённых прилавками, чтобы заметить нас.

Пока мы продолжали свой путь через рынок, моё внимание привлекло знакомое лицо.

Росфельд стоял за прилавком, энергично расхваливая лучшие цены на картофель.

…Подождите, Росфельд?

* * *

Пока взгляд Карины был прикован к Росфельду, я, будучи Фэйтом, сосредоточился на том, чтобы протолкнуться сквозь толпу. Внезапно я столкнулся с кем-то, кто был примерно одного роста со мной в обоих телах.

— Ай! — в унисон вскрикнули я и человек передо мной.

Я поднял глаза и увидел… себя?

— Кто, чёрт возьми, поставил здесь зеркало? — одновременно сказали я и «отражение».

Мы уставились друг на друга, мой разум лихорадочно работал, медленно складывая кусочки пазла воедино.

— Подожди, ты…? — спросил я, указывая пальцем на человека передо мной, а он сделал то же самое.

Когда наши пальцы коснулись щёк друг друга, одновременное ощущение подтвердило это.

Оба моих тела встретились друг с другом впервые.

* * *

Спустя 20 глав они наконец-то встретились!

Немало времени прошло, не правда ли?

Что вы думаете о сюжете на данный момент? Пожалуйста, поделитесь своим мнением в комментариях! Любой отзыв будет ценен!

Любопытный факт: в первоначальной версии эта сцена (встреча Карины и Фейта) происходила в 7-й главе.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу