Том 1. Глава 26

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 26: Индер Септис [1]

Глава 26: Индер Септис [1]

В тускло освещенном бетонном помещении за столом сидели трое.

С одной стороны сидели двое мужчин в полицейской форме, а с другой — мальчик.

Мальчик с растрёпанными чёрными волосами и пустыми голубыми глазами казался отстранённым от происходящего.

На его щеках виднелись следы высохших слёз, а руки были скованы наручниками. Его одежда была испачкана засохшей кровью.

— Кхм, — детектив Мартинес откашлялся, нарушая тишину. — Давайте обсудим всё ещё раз.

Переключив внимание на мальчика, он продолжил: «Индер Септис, пятнадцать лет, студент, с судимостью. Эта информация верна?»

Мальчик кивнул, не встречаясь с ним взглядом.

Детектив Мартинес выслушал ответ, прежде чем продолжить. «Вас нашли на месте преступления, всего в крови, вместе с членами вашей семьи... погибшими».

При упоминании о своей семье мальчик вздрогнул, но не оторвал взгляда от стола.

«Сообщалось о трёх выстрелах из вашего дома в течение пяти минут», — добавил детектив Рул, доставая запечатанный пакет с пистолетом.

— ...И на пистолете есть твои отпечатки пальцев, — закончил детектив Мартинес, пристально глядя на мальчика.

— Нам нужно, чтобы вы рассказали нам, что произошло той ночью, Индер, — настаивал детектив Рул, наклоняясь вперёд.

— У вас... есть все необходимые доказательства, — ответил мальчик спокойным, лишённым эмоций голосом. — Зачем вы всё это спрашиваете?

«Мы не сможем вам помочь, если вы не скажете нам правду», — ответил детектив Мартинес, не сводя с неё пристального взгляда.

— Я... Я убил их, — признался мальчик, слегка запинаясь. — Это правда.

Детектив Мартинес и детектив Рул обменялись мрачными взглядами, признавая серьёзность его признания.

Несмотря на то, что я подозревал об этом по косвенным признакам, услышать это от него самого было ужасно.

— Почему, Индер? — спросил детектив Рул с сочувствием в голосе.

Но Индер молчал, его взгляд был прикован к столу, а эмоции скрыты за маской безразличия.

«...У обоих ваших родителей не было судимостей, — продолжил детектив Рул, добиваясь дополнительной информации. — Ваш отец был обычным офисным работником, а ваша мать — обычной домохозяйкой».

Индер снова вздрогнул при упоминании своих родителей, но детективы не обратили на это внимания.

— Нам нужно понять, что к этому привело, Индер, — настаивал детектив Рул, постукивая пальцами по столу. — Зачем ты это сделал?

И снова мальчик промолчал, отказываясь отвечать.

Детектив Рул устало вздохнул, затем достал из папки с уликами фотографию и положил её на стол.

— Вы её знаете? — спросил он, побуждая Индер взглянуть на фотографию.

На ней была изображена девушка примерно его возраста, с растрёпанными чёрными волосами, глазами и красивой улыбкой.

Индер посмотрела на фотографию, но ничего не ответила.

— Сенара Азенора, твоя одноклассница, — продолжил детектив Рул, наблюдая за реакцией Индер. — Ты её узнаёшь?

«Я... Я знаю её», — наконец ответил Индер, и его горько-сладкая улыбка выражала смесь эмоций, в первую очередь грусть.

— ...Она была найдена мёртвой в вашем доме, — сообщил ему детектив Руль, не отрывая взгляда. — В той же позе, что и ваши родители, застрелена из пистолета.

Индер низко опустил голову, услышав слова детектива, словно пытаясь отрицать реальность, с которой ему пришлось столкнуться.

— ...Ее матери сообщили о ее смерти, — сказал детектив Мартинес, заставив Индер вздрогнуть. — Она сказала нам, что доверила вам безопасность своей дочери.

Он снова замолчал, и его глаза начали наполняться слезами.

«...Она хочет встретиться с тобой, Индер», — сообщил ему детектив Мартинес, заставив его поднять глаза.

У него перехватило дыхание при упоминании о том, что мать Сенары хочет с ним познакомиться.

— Я... Я не могу, — хрипло прошептал он едва слышно, пытаясь сдержать эмоции. — Я не могу смотреть ей в глаза... Я ни с кем не могу смотреть в глаза...

«Ты убил её дочь и отказываешься отвечать за последствия?» — усмехнулся детектив Рул.

— Это ещё не подтверждено, напарник, — вмешался детектив Мартинес, строго глядя на него. — Не говори так, будто он уже виновен.

«Он уже признался; мы просто тратим время на разговоры с психопатом», — проворчал детектив Рул, разочарованно вздохнув.

— Я... я не хотел, чтобы всё так вышло, — пробормотал Индер, его голос дрожал от волнения.

— Но это случилось! — резко перебил его детектив Руль обвинительным тоном. — Ты убил свою семью и невинную девушку. Не веди себя так, будто ты здесь жертва.

— Прекрати, Рул, ему всего пятнадцать, — снова вмешался детектив Мартинес, глядя на Индера.

— И от этого становится ещё хуже! — Детектив Руль резко встал, пристально глядя на мальчика.

«Ты хоть представляешь, как плакала мать этой девочки, обнимая её мёртвое тело? Ты хоть понимаешь, сколько жизней ты разрушил?»

— Рул! Хватит! — Детектив Мартинес встал между Индером и Рулом.

«Чёртов психопат».

Руль выбежал из комнаты, захлопнув за собой дверь.

— Вздох... — Детектив Мартинес вздохнул, глядя на Индера, который сидел, низко опустив голову.

— Не теряй надежды, малыш, — сказал он, заставив Индера поднять глаза. — Как только ты потеряешь надежду, всё начнёт рушиться, и твоя жизнь потеряет смысл.

— Не очень-то приятно говорить такое тому, кто потерял всё, — ответил Индер, глядя на него пустыми глазами. — Я... Я унаследовал грех и стал монстром.

— Индеец...

— Знаете, детектив, — вмешалась Индер, прежде чем Мартинес успел закончить, — знаете, какими были предсмертные слова моей матери?

Мартинес молчал, наблюдая, как по щекам Индера текут слёзы.

«С... Она сказала мне, что я... не должен был родиться в этом мире», — сказал Индер, снова низко опустив голову.

«М... Может, она была права».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу