Тут должна была быть реклама...
Глава 32: [Когда мы впервые встретились] [2]
В пустынных и тихих трущобах, где холодный ветер наполнял воздух, две маленькие фигурки жались друг к другу, чтобы согреться.
Они сидели у своего временного жилища, и их крошечные фигурки едва виднелись в тусклом свете угасающего дня.
Воздух был холодным и обжигал кожу, несмотря на несколько слоёв поношенной одежды.
Старшая девочка обняла свою младшую сестру, прижимая её к себе в попытке защитить от холода.
Она чувствовала, как сестра дрожит в её объятиях, и это заставляло её ещё отчаяннее сокращать расстояние между ними.
— Тебе холодно, Тиффани? — тихо спросила Эшлин, выдыхая облачка ледяного воздуха.
«Мне холодно и я хочу есть», — захныкала Тиффани едва слышно, стуча зубами и прижимаясь к старшей сестре.
Сердце Эшлин сжалось при виде страданий сестры.
Она хотела бы сделать больше, чтобы защитить её, но они были здесь, одни, замёрзшие, и не к кому было обратиться за помощью.
— Г-где м-мама? — снова спросила Тиффани, невинно глядя на старшую сестру. — П-почему она н-не возвращается?
— О-она не в-вернётся, — прошептала Эшлин, крепче прижимая к себе сестру. — Не вернётся.
— Ч-почему? — снова спросила Тиффани, её голос дрожал от холода. — О-она всегда в-возвращается.
— О-она нас бросила, — ответила Эшлин, пытаясь сохранить невозмутимый вид, чтобы не дать сестре расплакаться. — О-остались только мы.
Нижняя губа Тиффани задрожала, и на глаза навернулись слёзы. «Но она же обещала, что всегда будет с нами».
Эшлин изо всех сил старалась сдержать собственные слёзы, крепче обнимая сестру. «Я знаю, Тиффи, но иногда люди не могут вернуться, даже если хотят».
— Я... Я скучаю по ней, — выдавила Тиффани сквозь слёзы. — Почему она нас бросила, Эш? Почему?
Вместо ответа Эшлин крепко обняла сестру, и они обе задрожали от холода.
Рычание.
Тихое урчание в их желудках только усиливало их страдания, ведь им нечего было есть.
— Я... Я голодна, — снова прошептала Тиффани, медленно закрывая глаза и изо всех сил стараясь не заснуть на холоде.
— Тиффани? — Эшлин слегка потрясла сестру, чувствуя нарастающую панику, когда Тиффани стала отвечать всё тише.
— Т... Тиффани, д... не засыпай, пожалуйста, — взмолилась Эшлин, не зная, что делать.
— Эй, Тиффи? — прошептала она, приблизив лицо к Тиффани, чтобы послушать её дыхание.
Но всё, что она услышала, — это слабое всхлипывание.
Шаг... Шаг...
В тот момент, когда отчаяние грозило охватить её, Эшлин услышала приближающиеся шаги.
И как раз в тот момент, когда она подняла глаза.
Ее глаза...
Они были затянуты туманом...
Эшлин, словно ничего не видя вокруг, просто тупо смотрела перед собой, пытаясь определить источник звука.
Шаг..
Шаги также остановились перед Эшлин, которая крепко обняла сестру.
— Кто здесь? — спросила она, оглядываясь по сторонам.
— Э-э-э. — Неуверенно ответил детский голос, и на них посмотрел мальчик не старше пяти лет. — Ты Эшлин?
— Э... Да, — ответила Эшлин, пытаясь понять, что здесь делает ребёнок.
— Идеально. — Его голос стал радостным, когда мальчик оглянулся. — Тётя Белли! Она та самая!
Женщина, о которой он говорил, подошла ближе.
На ней было простое платье служанки, у неё было обычное лицо, а чёрные волосы были собраны в пучок. Она тоже смотрела на девочек.
— Вы уверены в этом, молодой господин? — тихо прошептал Белли на ухо мальчику.
— Я обещал их матери, — ответил мальчик. Несмотря на детский тон, его голос был серьёзным.
— М... Мама? — переспросила Эшлин, услышав его слова. — Ты... знаешь мою маму?
— Сначала поешь, — ответил мальчик, взял из рук горничной продукты и достал что-то из еды.
«Н... Нет», — Эшлин попыталась отказаться от его предложения, но Тиффани, не в силах устоять перед едой, взяла печенье из его рук и съела его.
«Т... Тиффани», — попыталась отчитать её Эшлин, но, услышав, как сестра, уплетая печенье, давится слезами, остановилась.
«Кто ты?» — спросила Эшлин, снова сосредоточившись на ребёнке.
«А, посмотри на это письмо. Твоя мама дала его мне», — сказал мальчик, доставая из кармана письмо и с улыбкой показывая его ей.
— Я... я ничего не вижу, — ответила Эшлин, качая головой.
— А? Твоя мама никогда об этом не говорила, — сказал мальчик, почесывая голову.
«Это случилось после того, как она нас бросила», — ответила Эшлин, когда Тиффани протянула руку, и мальчик взял ещё одно печенье, прежде чем отдать его ей.
«Тётя Белли, ты можешь её осмотреть?» — мальч ик оглянулся на свою служанку и спросил.
Она кивнула, прежде чем подойти ближе и осмотреть глаза девочки.
«С ней всё будет в порядке после приёма лекарств и нескольких месяцев отдыха», — ответила она, прежде чем уйти.
— Вот и хорошо, — с облегчением сказал мальчик, доставая ещё одно печенье и протягивая его Эшлин. — Бери.
«Нет», — по-прежнему отказывалась Эшли, качая головой.
Вздох...
Вздохнув, мальчик взглянул на свою служанку. «Не могли бы вы оставить нас наедине?»
Горничная наклонила голову, но, увидев его милое, но серьёзное лицо, кивнула с улыбкой.
— Спасибо, — сказал мальчик, и служанка ушла.
«Ты пачкаешь свою одежду», — заметила Эшлин, когда мальчик сел на пыльную землю.
— Всё в порядке, — ответил мальчик, улыбаясь и протягивая ей печенье. — Ешь.
— Нет, — настаивала Эшлин, — мама говорила мне не брать вещи у незнакомцев.
— Тогда позволь мне рассказать тебе секрет, — прошептал мальчик, протягивая печенье её сестре. — Это секрет, который я никому не рассказывал.
— Что? — с любопытством спросила Эшлин.
— Я ничего не чувствую, — ответил мальчик с горькой улыбкой. — Я не знаю, каково это — есть что-то вкусное.
— Совсем ничего? — спросила Эшлин, пытаясь найти его лицо.
— Да, ничего, — ответил мальчик, приближая лицо к её рукам и позволяя ей прикоснуться к нему.
— Но разве это плохо звучит? — спросила Эшлин, касаясь его мягких щёк.
— Плохо, — признался мальчик, кивнув головой. — Знаешь, моя старшая сестра всегда что-нибудь мне готовит и спрашивает, как у меня дела.
Эшлин молчала, ожидая, что он продолжит.
«Мне всегда больно, но я всегда говорю, что это хорошо, даже если не знаю, какой у этого вкус», — объяснил он, слегка усмехнувшись.
— Это печально, — прошептала Эшлин, убирая руки.
«Это того стоит каждый раз, когда я вижу её улыбку», — ответил мальчик.
Затем он взял ещё одно печенье и поднёс его к её губам, кормя её с рук. «Итак, когда ты можешь попробовать еду, ты должна ценить её».
На этот раз Эшлин просто съела печенье, не жалуясь.
«В любом случае, я пообещал твоей маме, что буду заботиться о тебе, так что с сегодняшнего дня ты переезжаешь в новый дом», — сказал мальчик, завладев вниманием маленькой девочки.
— Правда? — спросила Тиффани, широко раскрыв глаза от волнения и глядя на мальчика.
— Правда, — ответил он с улыбкой, нежно погладив её по голове.
— Но разве это не доставит тебе хлопот? — тихо спросила Эшлин, оглядываясь по сторонам.
«Всё в порядке. Я поговорил с мамой, она сказала, что я могу делать всё, что захочу», — ответил мальчик, хотя его голос слегка дрогнул, когда он упомянул маму.
— Как тебя зовут? — с любопытством спросила Тиффани, глядя на него.
— Просто зови меня Ной, — ответил мальчик, протягивая руку старшей сестре.
— Пойдём, — тихо сказал он.
Она нерешительно взяла его за руку.
Вот так всё и началось.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...