Том 1. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8: Злобная мать [2]

Глава 8: Злобная мать [2]

Молодой господин?» — раздался женский голос за дверью.

Я ничего не ответила, просто тупо уставилась на дверь.

Что мне теперь делать?

Должен ли я вести себя как Азария и плыть по течению?

Или мне следует вести себя как обычно?

Но если эта женщина хотя бы заподозрит, что я не её сын, она меня убьёт.

— Аргх...что мне делать?

Прикусив нижнюю губу, я пробормотала что-то, пытаясь собраться с мыслями.

Если я сейчас увижу эту женщину, то не знаю, смогу ли отреагировать должным образом.

«Молодой господин?» — снова раздался голос, возвращая меня к реальности.

— Входите.

Сделав глубокий вдох, я сказал командным голосом, как и следовало.

Щелчок.

Дверь со щелчком открылась, и вошла женщина лет двадцати с небольшим.

В своём чёрно-белом платье она была похожа на горничную из большого дома.

Когда она вошла в комнату, то застыла на месте, не в силах пошевелиться.

Я тоже осмотрел комнату.

Сломанный стул.

Перепачканная постель.

Пол покрыт засохшими пятнами крови.

Вся комната выглядела так, будто здесь произошла ожесточённая битва.

«Ю-юный м-мастер». Дрожащим голосом она быстро подошла ко мне.

— Тьфу...

Застонав от боли из-за сломанных рёбер, я встал, опираясь на стол.

«С-с-с вами всё в порядке, молодой господин?» Горничная быстро попыталась помочь мне, но я остановил её, преградив ей путь.

Она пришла в ещё больший ужас, когда увидела мои опухшие руки и сбитые костяшки пальцев.

«Наполни ванну и принеси мне новую одежду», — приказала я ей холодным голосом, и служанка задрожала от страха.

— Д-да. — Низко поклонившись, горничная быстро направилась в ванную.

Я молча подошла к кровати и легла на неё. В комнате эхом отдавался звук наполняющейся ванны.

В тишине я думал о многом из того, что мне нужно было сделать.

Прежде всего, мне нужно было быть осторожным с этой женщиной.

Сейчас она для меня самая большая проблема.

Если бы она только знала, что я завладел телом её сына...

Я умру без всяких сомнений.

Тогда у меня не будет шансов выжить.

«Погоди, зачем мне вообще жить сейчас?»

Эта мысль промелькнула у меня в голове, пока я безучастно смотрела в потолок, пытаясь понять.

Что мне ещё остаётся, чтобы жить дальше?

Я всё равно всё потерял. Какой смысл продолжать?

«Даже если изменится твоё тело, даже если изменится твоя личность, я всё равно буду любить тебя».

Когда я подумал о том, чтобы покончить со всем этим, в моей голове раздался голос.

"....."

Сначала я не узнал голос, но, подумав, сразу вспомнил кое-кого.

Девушка, которую я люблю...

Она сказала это перед тем, как столкнуть меня с крыши...

Что это вообще значит?

«Молодой господин?» Пока я лежал, голос служанки заставил меня посмотреть на неё.

— Ванна готова, — сказала она, не глядя мне в глаза, но я всё равно кивнула и встала с кровати, поморщившись от боли.

— Что ты делаешь? — спросил я, пытаясь расстегнуть пуговицы на рубашке, но горничная быстро подошла и расстегнула их за меня.

— Помогаю тебе, — ответила она, продолжая дрожать.

Насколько сильно она меня боялась?

Когда она помогла мне раздеться, я быстро понял, что на мне была дорогая одежда.

— Да, точно. Я вчера устроил беспорядок.

Вспомнив события прошлой ночи, я сразу же расстроился из-за того, что сделал Азария.

«И теперь мне придётся столкнуться со всеми последствиями».

И снова я понял, насколько я сейчас в заднице, запертый в его теле.

«Я сам могу это сделать, так что прекрати», — сказал я горничной, когда она попыталась снять с меня штаны.

— Да, — она поклонилась и направилась в сторону комнаты.

Медленно шагая, я направился в ванную.

И снова я не обращал внимания на боль, которую испытывало моё тело, погружаясь в ванну.

"..."

Я молча смотрела на своё тело.

Моя кожа касалась костей, потому что на моём теле не было ни единого мускула.

На каждой части моего тела до сих пор видны следы пыток, через которые я прошла, хотя с тех пор прошли годы.

И моя левая рука....

На нём был неприятный след, как будто кто-то отрубил его, а потом приставил обратно.

— По крайней мере, это работает, — пробормотал я, сжимая и разжимая кулак.

Тщательно вымывшись, я вышла из ванны в халате и направилась к кровати, где лежала моя одежда.

— Стой там. Мне не нужна твоя помощь.

Когда я начала их надевать, горничная попыталась помочь мне, но я быстро остановила её.

Я сел на кровать, надев штаны и начав натягивать рубашку.

"Хм?"

Но как только я собралась надеть рубашку, горничная подошла и встала передо мной.

"....."

Я безучастно смотрел на неё, пока она, глубоко вздохнув, грациозно опускалась передо мной на колени, и ткань её платья горничной расходилась вокруг неё.

Затем она низко опустила голову, коснувшись лбом земли.

— ...что ты делаешь? — спросил я, выйдя из оцепенения.

«Пожалуйста, позвольте мне прожить ещё один день, молодой господин». Всё ещё кланяясь, служанка ответила голосом, полным стыда и страха.

.....да, точно.

«Сколько дней прошло с тех пор, как тебя ко мне приставили?» — спросил я, глядя на неё.

«Прошло тридцать дней, молодой господин», — ответила она дрожащим голосом.

Ах, неудивительно, что она так боялась меня, ведь в моих руках её жизнь, не так ли?

Дело в том, что каждый раз, когда Азария выпивает, его мать казнит служанку, приставленную к нему для выполнения повседневных обязанностей.

...и Азария выпивает хотя бы раз в месяц.

Это значит, что если я выпью сегодня, то завтра её казнят.

Мать Азарии делает это, чтобы Азария понял ценность жизни, но это лишь сделало его монстром, который вообще не ценит жизнь.

— Вставай, — сказал я холодным голосом, не обращая внимания на её дрожь.

— Н-но вы ещё н-не наступили на меня, м-молодой м-мастер, — ответила она, всё ещё касаясь головой земли.

«У меня нет на это времени, вставай», — холодно сказал я, поспешно надевая рубашку.

Горничная медленно поднялась со своего места и испуганно посмотрела на меня.

«Отвези меня в холл, мне нужно пообедать», — сказал я ей, открывая дверь.

Хотя она и не понимала, почему я прошу её проводить меня в зал, она кивнула и всё равно пошла вперёд.

У меня сейчас в голове полный бардак; я даже не могу толком вспомнить, где находится мой дом.

Мы оба шли по коридору похожего на замок здания, но мне было не до того, чтобы восхищаться всем этим.

Я думал только о том, как бы мне избежать встречи с этой женщиной, не выдавая себя.

Щелчок.

Не успела я опомниться, как мы оказались перед залом, и горничная открыла передо мной дверь.

Вздох..

Сначала я огляделся, а потом с облегчением вздохнул, потому что не нашёл здесь ту женщину.

Я вошёл в комнату, и на столе уже стояла еда, а несколько служанок были готовы её подать.

Я сел на стул, и служанка молча начала подавать мне еду.

Не успел я и пальцем пошевелить, как мне уже подали еду.

Было странно осознавать, что всё сделано за тебя.

Но мне было не до этого, я взяла ложку и откусила кусочек.

"Хммм?"

Я откусил ещё раз, потому что не почувствовал вкуса первого кусочка.

Я медленно перестал жевать, потому что не чувствовал вкуса еды.

Я медленно положила ложку обратно на стол, вспомнив кое-что.

У Азарии была «Агеузия».

Это значит, что он не чувствовал вкуса, какой бы вкусной ни была еда...

А это значит, что я тоже не чувствую вкуса...

Щелчок.

Не успела я оправиться от шока, вызванного потерей одного из моих чувств, как дверь в коридор открылась, и мои худшие опасения подтвердились.

Мать Азарии вошла в зал.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу