Том 1. Глава 148

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 148: Те, у кого кожа мерцает (1)

— Спутниковый луч, — прошептал Люциус, но и через несколько мгновений ничего не произошло.

— Похоже, днем он не работает, — сказал он вслух, прежде чем вспомнить о своей сфере. "Хмм, значит ли это, что ночью наша боевая мощь выше?" — подумал он.

Однако ему придется проверить, на какой дистанции он сможет брать энергию у лучистого дерева. В противном случае недостаток пополнения солнечных резервов сделает ночные сражения нецелесообразными.

Во время путешествия группе пришлось обойти стороной место, где располагался лагерь некромантов, чтобы не быть замеченной. В результате путь превратился в длительное путешествие.

Перебравшись на другой берег, Люциус выбрал место у большого ветхого дерева и велел остальным начинать разгрузку.

— Это место... оно какое-то... неправильное, — прокомментировал один из вождей грибов, дрожа, пока группа с помощью Изменения выгружала грибы из тележек.

— У меня тоже такое ощущение, — добавил Альфа, оглядывая растительность отвратительной формы. Это место напоминало декорации к Хэллоуину, особенно деревья с гротескными лицами, нарисованными на стволах.

— Чем меньше времени мы здесь проведём, тем лучше, — сказал Люциус, оглядываясь по сторонам. Примерно через 4 минуты они полностью разгрузили грибы, и Люциус начал объяснять, как он хочет построить 'макетную' базу.

— Альфа, начинай копать яму в центре. Я хочу, чтобы она простиралась вот отсюда, — сказал он, указывая на участок рядом с деревом, — и дотуда, — продолжил он, указывая на расстояние не менее 20 метров.

— Глубина должна быть как минимум в 3 раза больше вашего роста, — продолжал он объяснять.

— А это не будет слишком много для него? — спросил Ганнибал.

— Чем больше людей мы привлечём, тем выше риск, что наши перемещения будут замечены. Кроме того, для него это хороший шанс набрать больше статистики, — ответил Люциус.

"Если это действительно слишком сложно для него, я позову нескольких Листовых из отдела И и С", — подумал он про себя.

— Ганнибал и вожди, вы, ребята, начнете со строительства. Пока постройте контур примерно вот такой высоты, — сказал он, показывая руками высоту. — Я хочу убедиться, что вы, ребята, поняли, какой контур я указал, прежде чем мы продолжим. Важно, чтобы он был точным, — продолжил он, после чего ненадолго замолчал.

— Сделайте стены как можно тоньше. Укреплять их не нужно, чем слабее будет основание, тем лучше, — сказал он наконец.

— Язычник, подежурь, пока остальные выполняют свои задания, — приказал он, глядя в сторону лагеря некроманта.

— Если что-то случится, пустите в воздух солнечный луч, и я прибегу, — сказал он и повернулся, чтобы уйти.

— Куда это ты собрался? — спросил Ганнибал.

— Хочу выяснить, кто враги некроманта. Если я расскажу им о нашей маленькой операции, они смогут воспользоваться ею раньше, чем позже, — объяснил он, после чего встал на четвереньки и галопом помчался в лес.

* * *

"Здесь должно быть несколько следов, или подозрительное их отсутствие. Не может быть, чтобы атакующий отряд передвигался, не оставляя следов", — размышлял Люциус, осматривая окрестности лагеря некроманта.

"А, вот", — подумал он, заметив часть пола, похоже, было выметено. "Определенно, разумный".

Идя по следу, он старался двигаться как можно незаметнее. Однако, как он ни старался, он не мог избавиться от ощущения, что за ним что-то наблюдает.

"Как здесь может что-то жить?" — думал он, замечая, что в дымчатых облаках над ним, казалось, видны фиолетовые глаза, следящие за каждым его движением.

— Здесь кончается подметённый пол, — прошептал он про себя, оглядываясь по сторонам в поисках какого-нибудь сооружения. Однако единственное, что ему удалось разглядеть, было огромное дерево, по размерам примерно такое же, как Лучесвое древо.

— Может быть, оно похоже на дерево Шри'киллиана? — прошептал он, оглядывая дерево в поисках какого-нибудь входа. В этот момент он услышал, как что-то пронеслось по воздуху; инстинктивно его хвост дернулся, чтобы перехватить предмет, и вскоре последовало громкое 'тук'.

— Я пришел поговорить, — крикнул Люциус, и в него полетел ещё один снаряд. Он быстро настиг предмет и выхватил его из воздуха, поднеся поближе для осмотра.

— Дротик, — прошептал он, восхищаясь мастерством, с которым он был сделан.

— Вы что, сражаетесь с существами, которые выглядят так, словно они умерли? — спросил он, но никто не ответил. Он изо всех сил пытался определить, откуда летят дротики, но они словно появлялись из воздуха. И даже его земное чутьё ничего не улавливало.

"Я надеялся, что мне не придется использовать это", — подумал Люциус, после чего призвал свою сферу и бросил солнечный импульс.

Сразу же после этого в поле зрения появились семь фигур, все они прятались на дереве.

— Хамелеоны, да? — прошептал про себя Люциус, заметив сходство этих человекоподобных существ с земными рептилиями.

— Это существо знает магию! Возможно, это предводитель той армии, — сказал один из хамелеонов, хотя Люциусу потребовалось мгновение, чтобы обработать его слова.

[Обработка...]

[Язык идентифицирован...]

[Добавление южного хамелеона в список известных языков]

Люциус понял, что энциклопедии нужно услышать язык, прежде чем добавлять его.

— Это доспехи? И выглядит она хорошо сделанной... интересно, — вслух прокомментировал Люциус, глядя прямо на одного из воинов-хамелеонов.

— Существо, как это ты так свободно говоришь на нашем языке? — спросил один из хамелеонов, его тело мерцало, пытаясь включить маскировку.

— Я пришел поговорить, — ответил Люций, пытаясь успокоить их.

— Разве так разговаривают шаманы? Без предупреждения вторгаться в чужие укрытия? — спросило существо, всё ещё пытаясь включить маскировку.

Оно явно не хотело вступать в разговор с Люциусом. То, что оно сейчас делало, было лишь попыткой выиграть время.

— Я могу помочь вам победить эту армию, которая вас беспокоит, — прямо сказал Люциус, понимая, что ничего не добьется, если будет упираться.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу