Тут должна была быть реклама...
Сорен был одним из немногих персонажей романа с самой болезненной жизнью. Обычно в романе, написанном бывшей девушкой Неонидаса в его прошлой жизни, не изображалась жестокость или хотя бы какие-то ужаса ющие события, но было несколько исключений, одно из которых - главы, в которых Сорен узнает, что случилось с его сестрой спустя несколько месяцев.
На самом деле Сорен и его сестра Солара были близнецами. Только потому, что Сорен родился на несколько минут раньше, он относился к Соларе как к младшей сестре. Их детство было в целом несчастным, хотя в оригинальном романе эти детали не раскрываются.
Можно лишь сказать, что они росли в бедной семье, и у обоих были светлые и белые, как чистое серебро, волосы. Когда они подросли, то всю жизнь постоянно убегали от работорговцев. Ведь люди с белыми волосами, особенно женщины с белыми волосами, были чрезвычайно модны среди имперской знати, а белые парики были даже самым продаваемым цветом париков среди женщин.
Поэтому раб с белыми волосами и голубыми глазами, несомненно, принесет работорговцу огромную прибыль. И, в конце концов, не было никаких юридических проблем в том, что они становились рабами, поскольку не являлись гражданами Империи. Конечно, впоследствии главный герой романа изменит этот закон.
Как бы то ни было, Сорен отправился в один из южных городов, чтобы купить подарок для своей сестры Солары, ведь ей вот-вот должно было исполниться восемнадцать лет. Хоть он и старался скрыть свои волосы, он привлек внимание нескольких человек. Короче говоря, когда Сорен возвращался в лес, где они прятались, купив подарок на восемнадцатилетие сестры, работорговец и его наемники тайно следили за ним.
В итоге Сорену действительно удалось сделать сестре подарок, который она никогда не забудет, - он заставил ее стать рабыней.
Конечно же, благодаря своей необыкновенной красоте и редким волосам, Солара была быстро продана знатному человеку. Дворянин, купивший Солару, был родом из виконтства в землях герцога Неонидаса. В оригинальной истории, когда через несколько месяцев Сорен нашел свою сестру, она была на грани смерти, и ему не удалось ее спасти.
Солара стала наложницей сына виконта и умерла всего через несколько месяцев. Когда она умерла, Сорен нашел тело сестры в конюшне, покрытое глубокими си няками, с ожогами на лице, почти всеми сломанными конечностями и, наконец, мертвым ребенком в ее утробе.
Это была одна из самых страшных сцен в романе, которая потрясла всех читателей. Но сейчас Солара еще не была наложницей, по крайней мере, так должно было быть, если верить тому, что помнил Неонидас. И вот теперь, в открытом поле, Неонидас приближался к виконту со своими стражниками. Конечно же, с ним был и Сорен с дрожащими руками и встревоженными глазами.
Неонидас спокойно стоял с закрытыми глазами и говорил Сорену.
- Мы идем туда, где твоя сестра, но не делай там никаких глупостей.
У Сорена, конечно же, чуть не случился сердечный приступ от волнения и тревоги, которые он испытывал.
Виконту Кальдерону, нынешнему владельцу Солары, уже сообщили, что к нему приедет герцог Неонидас. Теперь вдали виднелся особняк виконта.
По мере того как Неонидас и его гвардейцы продвигались вперед по обширному пустынному ландшафту, на горизонте показался величественны й особняк виконта Кальдерона. Возвышающиеся каменные стены и башенки особняка свидетельствовали о власти могущественного дворянина, правящего этими землями. Широкий ров и толстые железные решетки окружали особняк с бдительно патрулирующими стражниками, что делало его похожим на неприступную крепость.
Небо было затянуто серыми тучами, от которых исходило зловещее напряжение приближающегося дождя. Ветер доносил запах сухих листьев и земли; тишину нарушал лишь отдаленный стук лошадиных копыт. Сорен не сводил глаз с особняка; его руки все еще дрожали от страха и гнева. Когда он мысленно представлял, что случилось с его сестрой, его дыхание учащалось, а сердце начинало колотиться в груди.
По мере того как они приближались к владениям виконта Кальдерона, горькие выражения лиц стражников становились все более отчетливыми. У входа в особняк их встретили солдаты в тяжелых доспехах. Каждый солдат, казалось, узнавал Неонидаса и его свиту, почтительно преклонял колени и приглашал их внутрь. Особняк, украшенный с великолепием могущественного дворянина, был тускло, но впечатляюще освещен гобеленами, висящими на толстых каменных стенах, расшитыми золотом деталями и лампами, защищенными чарами.
Как только тяжелые двери закрылись за ними, Неонидас уверенным шагом направился внутрь. Его спокойная манера поведения символизировала авторитет сильного лидера, заслужившего доверие окружающих, но тревога Сорена возросла еще больше. Шаги Сорена замедлились, а руки сжались в кулаки. С каждым шагом воспоминания о страданиях сестры, о том, что могло бы быть, и болезненный образ того, как он в последний раз видел ее и разлучивших их работорговцев, разжигали его гнев.
Заметив напряжение на лице Сорена, Неонидас взглянул на него и спокойным голосом сказал.
- Держи себя в руках - и продолжил идти вперед.
Глядя на этого человека, купившего его, Сорен ощутил чувство безопасности, которого никогда раньше не испытывал. На мгновение Неонидас показался ему могущественным рыцарем, защищающим его.
Когда они вышли в большой двор особняка, их ждал виконт Кальдерон. Высокий, худощавый, но сильный виконт с тонкой черной бородой и пронзительным взглядом обладал резким характером. Он был одет в темную благородную мантию, от которой исходила аура холодного авторитета и интеллекта.
Виконт Кальдерон поприветствовал Неонидаса.
- Добро пожаловать, герцог Неонидас. Для меня большая честь видеть вас здесь. Полагаю, у вас есть особая причина для визита.
Неонидас ответил на его приветствие холодным тоном.
- Да, виконт Кальдерон. У этого визита есть причина, и я надеюсь, что мы сможем решить ее быстро и правильно. Хотя в последнее время я был излишне спокоен, я остаюсь самим собой. Вы понимаете?
Виконт на мгновение застыл. Он уже много раз видел Неонидаса и прекрасно знал, что это за человек, но сейчас ему казалось, что Неонидас совсем не тот, каким он его помнил. Он понял это уже через несколько секунд после появления Неонидаса.
- Д-да. Я понимаю, ваше превосходительство. Пожалуйста, позвольте нам пройти внутрь.
Виконт Кальдерон, стараясь скрыть удивление, провел Неонидаса и его спутников во внутреннюю часть особняка. Внутри атмосфера была еще более тревожной, чем мрачная погода снаружи. Вдоль каменных стен коридоров висели мечи и щиты времен прошлых войн, сияющие, словно сохраняя свою древнюю славу. Темно-красные бархатные шторы, тянущиеся от пола до потолка, создавали тяжелую, пропитанную историей атмосферу. Каждая деталь символизировала власть и безжалостность Кальдерона.
Когда Сорен шагнул внутрь, страх и гнев внутри него усилились. Тишина, царившая за каждым углом, словно свидетельствовала о возможных страданиях, которые могла испытать здесь его сестра. Его сердце бешено колотилось, а глаза метались по сторонам, словно предчувствуя опасность в любой момент. Каждая мысль о том, что пришлось пережить его сестре Соларе, вызывала в нем неописуемую боль.
Заметив напряжение на лице Сорена, Неонидас взглянул на него и легким кивком дал знак сохранять спокойствие. Сорен попытался почерпнуть силы в его взгляде и глубоко вздохнул. Присутствие Неонида немного смягчило его боль; словно тот, кто мог все решить, был рядом с ним, и на этот раз он был не один.
В конце коридора открылись большие деревянные двери, и они вошли в просторный зал. В центре зала стоял большой стол, окруженный элегантными, но холодными на вид стульями. Кальдерон пригласил Неонидаса сесть во главе стола: "Ваше превосходительство, для меня большая честь принимать вас здесь". Его глаза были устремлены на Неонидаса, но в его взгляде, казалось, был намек на беспокойство.
Неонид, сохраняя свойственное ему спокойствие, сидел во главе стола, пока остальные занимали свои места. Конечно, Неонидас только внешне выглядел спокойным; в данный момент ему было довольно скучно, и он старался контролировать свой язык, поскольку с вельможами нужно было быть осторожным. На мгновение в зале воцарилась тишина. Неонидас слегка наклонился вперед и начал говорить с серьезным выражением лица.
- Я не буду затягивать этот разговор - я здесь, чтобы обсудить судьбу Солары, - сказал он. Калдерон, казалось, на мгновение был поражен прямотой Неонидаса, но быстро взял себя в руки.
- Солара? - спросил он, притворно удивляясь.
- Ах, да... Полагаю, вы имеете в виду ту, которую мой сын недавно выбрал... сопровождать его. Я подумал, что будет уместно оставить ее здесь.
Но когда Кальдерон взглянул на человека, так похожего на Солару, он наконец собрал все воедино.
- Хорошо, хорошо, но теперь я считаю уместным забрать ее с собой.
Виконт был ошеломлен этими словами, но быстро взял себя в руки.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...