Том 1. Глава 93

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 93: Еще один сон (8)

Однако, Джерард этого не знал.

Сообщения из особняка Бланшетт и Императорского дворца оказались ложными. Они были уверены, что все еще могут общаться через воздух, когда транспорт по земле был заблокирован.

С того момента, как началась война, Фейтан похищал военных голубей, направляющихся к Имперской армии. Они продавали военную информацию Цвай и подделывали содержание сообщений так, как хотел Цвай.

Причина сговора Фейтана с Цвай была проста. У них были те же намерения.

Чтобы восстановить свою прежнюю славу против могущественной страны Хернии.

Для этого у них была ясная цель для устранения.

"Прежде всего, нам нужно избавиться от Джерарда Бланшетта."

Келдам наполнялся жаждой мести за своего отца. Молодой человек с нетерпением ждал дня, когда сможет сам перерезать Джерарду горло.

"Полагаю, нам следует. Самым большим сторонником текущего Императора является маркиз Бланшетт, в конце концов."

Согласился виконт Пэйн. Опытные дворяне точно знали, кого ударить, чтобы ослабить базу Императора.

"Однако, если Бланшетт приедет на войну… Это не будет легко."

Он также знал, насколько блестящим был маркиз Бланшетт. Он знал, что он был первым человеком в Хернии, который был признан не только за свои навыки меча, но и за свое чувство ситуации и лидерские способности.

Ему нужен был Джерард Бланшетт на поле боя, но это могло превратиться в яд. Его приход повысил бы боевой дух Имперской армии.

"Вы можете ударить их сзади, когда они смотрят вперед."

"Ударить сзади?"

"Исходя из того, что я узнал, он очень заботится о своей семье. Если так, почему бы нам не атаковать его семью в самом центре войны?"

Келдам засмеялся, словно только мысль об этом доставляла ему удовольствие до мозга костей. Мысль о нанесении той же боли, которую испытал его отец, врагу его отца, никогда не была такой заманчивой.

"Я разберусь с ним лицом к лицу, а тебе придется с ним разобраться сзади."

Такой безосновательный приказ от молодого человека. На лбу виконта Пэйна появилась морщина.

"…Понял."

Однако он сдержался ради общего блага, которое их ожидало.

И вот так оно и случилось. Фейтан послал убийц к особняку Бланшетт и похитил голубей- гонцов в соответствии с инструкциями Цвай.

Их первоначальный план заключался в том, чтобы избавиться от маркизы и молодого господина Бланшетт.

К сожалению, это не удалось. Более того, мать и сын немедленно отправились в Императорский дворец, что затруднило планирование заранее.

Однако это не было совсем бесполезным.

Даже если их действительно не убили, у них все еще были данные, чтобы маркиз Бланшетт поверил, что его семья мертва.

Катрина, читавшая книгу, открыла рот от удивления. Она не знала, что Фейтан задумал.

'Они похищали голубей-гонцов с самого начала войны? Это значит, что все наши обмены сообщениями с шурином были ложными?'

Однако книга не дала ей времени подумать. Страница быстро перелистнулась.

Шелест.

[Казармы посреди лагеря Хернии. Внутри Джерард проводил совещание с лидерами.

Они сканировали карту для отступления.

"Есть дорога через Хернискую долину, но путь слишком непроходимый. Даже если мы отступим таким образом, нас могут уничтожить, если нас атакуют."

"…"

"Также есть способ отступления через лес Киас. Однако сложно организовать формацию, и мы, вероятно, погибнем, если враг зажжет огонь."

На объяснение Антона, все в казармах тяжело проглотили.

"…Можем ли мы подождать до прихода третьей волны подкреплений?"

Осторожный рыцарь спросил, поглядывая на Джерарда.

"Если они атакуют войска Фейтана сзади, не откроется ли нам путь для отступления?"

В ситуации, когда у них не было выхода, лучше было удерживаться. Он задавался вопросом, почему главнокомандующий вдруг искал способ отступления.

"Мы не можем просто ждать вечно подкрепления, потому что дата их прибытия несколько раз задерживалась."

Джерард ответил спокойно.

Задержка подкрепления означала, что в столице что-то не так. Однако ситуация становилась хуже, чтобы они могли удержаться до прибытия подкрепления, которое могло так и не прийти в этот момент.

"Рыцари, которые нормально не ели, теряют силы на этом этапе. Ситуация станет хуже, чем дольше мы выдерживаем."

Джерард сделал правдоподобное замечание.

На самом деле, он принял это решение, потому что хотел вернуться в столицу как можно скорее. Он не мог дождаться, чтобы убедиться, что его семья в безопасности.

"Наша цель - уйти отсюда с минимальными потерями и усилить наши центральные обороны."

Лидеры согласились с словами Джерарда.

Вот тогда…

"Главнокомандующий, прибыла коробка от Цвай!"

Солдат сообщил Джерарду, поклонившись ему. Эта новость заставила мужчин в казармах шевельнуться.

"Коробка?"

"Да, принеси ее?"

"…Конечно."

Джерард кивнул. На его ответ солдат взял деревянную коробку снаружи казармы и принес ее перед командующим.

На верхушке коробки лежало короткое письмо от Келдама.

[Дорогой Джерард Бланшетт,

Это подарок для тебя, который скучает по своей семье. Простите, что я не принес их назад невредимыми.

Келдам, старший сын Катара.]

Предложения выдавали скрытую враждебность. Джерард почувствовал, как его сердце забилось при виде грубо написанных букв.

Слово "семья" в письме напугало его. Это было, как если бы далекий страх навис над ним.

Он медленно открыл коробку дрожащими руками. Внутри были аккуратно сложенные одежда и обрубленные пальцы, вероятно, женские.

Джерард медленно взял платье.

Желтовато-зеленое платье. 'На груди были следы ножа, и область вокруг была окрашена красным.'

"Ох…"

'Это было обычное внутреннее платье, которое носила Хлоя.'

Как только он это осознал, в его ушах раздался звон.

Ощущение одежды в его руках, кровавые пятна, которые он мог ясно видеть собственными глазами, и едва уловимый запах ее духов.

Все казалось таким настоящим и в то же время ненастоящим.

Джерард поспешил вытащить другую одежду, лежащую рядом.

'Маленькая рубашка, скорее всего, принадлежавшая мальчику. На ней были более серьезные порезы, чем у Хлои, без видимой причины.'

Он задыхался. Он ничего не делал, но его дыхание стало замирать.

Наконец, там был отрубленный палец женщины с кольцом на нем. Кольцо было подарком от Джерарда на день рождения Хлои.

Он не мог себя заставить прикоснуться к безкровному и сухому пальцу.

'Если бы он прикоснулся.'

'Если бы он почувствовал его…'

Он подумал, что захочет отказаться от всего. Своей жизни. Даже жизни солдат, которые смотрели на него.

"…Это все на сегодня."

Джерард закончил совещание дрожащим голосом. Лидеры, которые неясно осознавали ситуацию, не могли сказать ничего, кроме того, что смотрели друг на друга.

"О, я не думаю так."

Антон поспешил отрицать.

"Главнокомандующий, ясно, что это один из их трюков. Вы не должны обмануться на это."

"Понял... Уходите."

Джерард стиснул зубы на слова Антона. Он тоже хотел думать так. Он тоже хотел верить, что это так.

Однако говорят, что если ты слышишь одну и ту же историю более трех раз, ты должен ей поверить. Все, что он встречал, указывало на один исход.

'Хлоя мертва.' Джерард был вынужден подсознательно принять этот факт.

"Мы знаем, чего они хотят. Они хотят потрясти вас, главнокомандующий!"

Антон сказал прямо Джерарду, который опустил голову. Однако проблема была в том, что слова Антона просто прошли мимо его звенящих ушей.

Голова Джерарда болела от слов подчиненного, которые звучали в его ушах.

"Я не могу тебя слышать..."

Глаза Джерарда были красными, когда он поднял голову, чтобы взглянуть на Антона. Однако это были слезы, наполнявшие его глаза, заставили Антона замолчать.

"Уйди."

В его глазах были слезы, но они были убийственными. Это было как предупреждение, что если рыцарь произнесет еще одно замечание, он убьет его.

"…Да."

Антон вывел других рыцарей из казармы.

Джерард, наконец, остался один в комнате и сломался. Он сжал кровавую одежду в объятиях.

"Хлоя..."

Он не хотел принимать это.

"Ни за что, Хлоя."

Однако платье, в которое он закопал лицо, казалось таким холодным. Его вдох последовал за дыханием парфюма, которым любила пользоваться его жена.

'Черт возьми, это казалось настолько реальным.'

Это казалось так, как будто его мир начал рушиться.

Желто-зеленое платье превратилось в глубокий зеленый через какое-то время.]

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу