Тут должна была быть реклама...
«Все гораздо хуже, чем я ожидал...»- Кельвин обвел взглядом новичков.
Он заранее знал, что это произойдет, но не ожидал, что их реакция будет такой бурной.
«Успокойтесь сейчас, успокойтесь... Подавите свои страхи, мы больше не можем здесь оставаться...» - терпеливо посоветовал Кельвин.
Кроме мясника, они до сих пор не видели ни единой живой души. Однако Кельвин знал по своему опыту, что пациенты приюта всегда бродят по нему в поисках чего-то, чего даже Кельвин не знал. К счастью, их маршруты были заранее определены, и Кельвин уже составил свой собственный план, как избежать столкновения с ними.
Конечно, это не означало, что он мог полностью избежать опасности.
Его планы просто сводили к минимуму риск, на который он должен был пойти, чтобы достичь своих целей и сбежать из этого места.
«Этот Мясник, может быть, и страшен, но его легко избежать. Пока мы бежим в тот момент, когда он гонится за нами, он не сможет поймать нас» - глаза Кельвина сверкнули серьезностью.
«Ну же, пойдемте»... - подбодрил Кельвин остальных.
«Что... ты...?» Скарлетт повернулась к нему и вдруг задала этот загадочный вопрос со слезами на глазах.
«Как ты можешь сохранять спокойствие перед чем-то подобным?» - продолжала Скарлетт.
Кельвин нахмурил брови и с искусством соврал. Он быстро объяснил: «Я не привык к чему-то подобному, я просто знаю, как подавить свои эмоции, чтобы выжить. Итак, если вы хотите жить, то победите свои страхи и помните, что в будущем видеть мертвое тело будет обычным ежедневным явлением...»
«А? Что ты такое говоришь?» Скарлетт повернулась, уставившись на него в полном шоке.
Скарлетт по-прежнему не имела ни малейшего представления об истинных цветах Лас-Фелипинаса. Однако у Кельвина не было намерения кормить ее с ложечки, поэтому он только пожал плечами и сказал: «Я пытаюсь сказать, что ты должна подавить свои эмоции сейчас, чтобы мы могли продолжать двигаться дальше. Я хочу выбраться отсюда как можно быстрее, чтобы мы больше не могли откладывать дела».
«А ты не можешь хотя бы немного подождать? Ты же ясно видишь, что с нами происходит, разве у тебя нет сердца?» - пожаловался бледный Филипп. Он вытер блевотину, ос тавшуюся на его губах, и бросил на Кельвина свирепый взгляд.
«Понимаю... Хорошо, тогда я пойду вперед» - небрежно сказал Кельвин и направился к ближайшему коридору. Коридор впереди имел поворот налево, и еще один поворот налево к лестнице, по которой любой мог подняться на первый этаж. Он шел без малейшего колебания, как будто не боялся, что в соседнем коридоре его поджидает враг.
«Чт..Подожди! Куда это ты собрался? Ты не собираешься нас ждать?» - крикнул Рой, увидев уходящего Кельвина.
Остальные повернулись к нему, и Кельвин почувствовал раздражение.
«Опасность здесь повсюду. Мы не можем оставаться на одном месте слишком долго. Разве мы уже не обсуждали это на встрече, которая была у нас раньше? Если вы все собираетесь остаться там, то не рассчитывайте на меня. Я пойду и сам осмотрю окрестности». Кельвин серьезно посмотрел на остальных.
Рой замолчал.
Остальные замолчали.
Они решили, что Кельвин должен быть их лидером, но на самом деле они бросали вызов его самому первому приказу.
На этой встрече Кельвин помогал им в этом сумасшедшем доме, и всякий раз, когда было что-то опасное. Он будет первым, кто встретит эту опасность лицом к лицу.
Но взамен они должны были повиноваться всем его указаниям без малейшего колебания.
Однако еще до того, как их путешествие могло начаться. Они уже забыли об обещании, которое дали на той встрече, и отказывались двигаться дальше.
Все они были удручены.
Но у Кельвина не было времени, чтобы тратить его впустую, поэтому они даже не успели ничего сказать. Он снова зашагал.
Он повернул налево и исчез в коридоре.
«Чт... Что же нам делать? ..» - тихо спросила Джейн.
В этот момент она хотела пойти за Кельвином, но страх неизвестности сжимал ее сердце. Лишил ее возможности двигаться.
«Как он может так поступать? Разве он не говорил раньше, что мы команда и что мы должны держа ться вместе? А теперь, почему он оставляет нас одних и пытается исследовать это место в одиночку?» - растерянно пробормотал Николас. Он опрокинулся, его снова вырвало, когда его глаза скользнули мимо изуродованных тел на первом этаже.
Роза заскрежетала зубами.
Она была волевой женщиной, которая никогда никому не уступала, но именно в этот момент. Ее бледное лицо и дрожащая, как решето, фигура придавали ей жалкий вид.
«Оставь его! Он просто лицемер. Ведет себя так высокомерно только потому, что он умственно сильнее нас. Он все равно умрет первым, с каким тщеславием! Оставь его в покое! Мы не можем позволить такому человеку, как он, затащить нас в ад!»
Слова розы были резкими и грубыми, но она произнесла их только шепотом. Было очевидно, что она все еще очень боялась этого ужасного монстра из прошлого, потому что она не смела издавать никаких существенных звуков.
«Мы должны двигаться... Несмотря ни на что, мы должны следовать за ним!» Глаза Рэя сузились до щелочек.
Никто не знал, о чем он думает.
«Я согласен... Мы не можем просто оставаться на одном месте, как он сказал. Пойдем и проследим за ним, - заговорил Хьюго.
Медея кивнула головой, а Зара тихо прошептала: «Я думаю, что он все еще рядом. Он сказал нам ограничить наши движения и звук наших шагов, насколько это возможно, поэтому он должен делать это тоже. Другими словами, он все еще должен быть в этом коридоре». Зара посмотрела вперед и уставилась на коридор, который поворачивал налево.
Новички закивали головами
Подавляя страх в своих сердцах, они заставили свои дрожащие тела встать и направились к темному коридору впереди.
Хьюго добровольно встал на передовую.
Его высокая фигура придавала определенную уверенность новичкам, которые все еще дрожали от страха.
Как только они достигли поворота коридора, Кельвин появился прямо перед ним. Оказалось, что он ждал их все это время, стоя, прислонившись к двери, и на его лице играла дерзкая улыбка.
«Ну что, наконец-то решили переехать?»
«Это ты... Ты ждал нас?» Рой подпрыгнул и ткнул в него пальцем.
Остальные тоже нахмурились. Они чувствовали себя так, словно Кельвин играл с ними.
Даже Медея, у которой обычно было безразличное выражение лица, теперь смотрела неодобрительно.
«Конечно, я ждал вас всех. Как я могу исследовать это место в одиночку, когда мы все-одна команда? Кроме того, карта у меня в руках, так что если я пойду один и оставлю вас там, то гарантирую, что вы все умрете меньше чем через полчаса» - небрежно спросил Кельвин.
Но когда он произнес эти слова, новички одновременно ахнули от страха.
На первый взгляд новички решили, что Кельвин преувеличивает. Но когда они увидели гору тел на первом этаже, то быстро передумали. В этот момент они скорее поверят в непостижимые слова Кельвина, чем вообще не поверят ничему.
Вера - странное понятие.
Кельв ин никогда не верил в подобную концепцию, но в этот момент. Он не мог не испытывать благодарности за ее существование.
В конце концов, если бы не вера, то эта команда не была бы так объединена всего за короткое время.
«Итак, вы ждали нас... - тихо прошептала Джейн. - спасибо... Я была уверен, что вы уже покинули нас...»
Кельвин махнул рукой и ответил: «Эй, Джейн, неужели ты действительно думаешь, что я могу быть таким бессердечным?» Он провел совсем немного времени с Джейн в этой безопасной комнате, но уже чувствовал симпатию к этой девушке, которая, несмотря на то, что была пугливой кошкой, на самом деле все еще имела свои собственные амбиции и мечты.
Новички продолжали свой путь по темному коридору.
Кельвин и Джейн болтали друг с другом, как будто они прогуливались по своему заднему двору, а не по психиатрической лечебнице.
Затем группа подошла к лестнице и спустилась вниз.
Но как только они добрались до первого этажа ...
Новички замерли в страхе.
Движения Кельвина резко остановились, когда он уставился вперед на фигуру мужчины средних лет, держащего за руки своего ребенка.
Сцена была на самом деле достаточно невинной.
Одетый в синий жилет и черный как смоль блейзер, мужчина средних лет с нежностью смотрел на свою дочь.
Это была такая трогательная сцена, если бы не тот факт, что его дочь была обезглавленным телом ребенка, одетым в розовое платье. Более того, в то время как левая рука мужчины держала руку умершего ребенка, его правая рука держала отрубленную голову этого ребенка!
Новички задрожали от страха.
Даже Кельвин не был исключением.
«Великодушный Отец!» Кельвин мысленно воскликнул имя мужчины средних лет, стоявшего перед ними.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Переведено командой Tealotus:
Переводчик: alrkva
Редактор: alrkva
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...