Том 1. Глава 96

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 96

№39. Рождение нового вида

— Кто эти отбросы? — внезапно появившись спросила Морриган, складывая за спиной свои черные крылья.

— Беженцы с шестого этажа.

После единственной фразы Ким Джин Ву Нортос и остальные мастера лабиринта были переквалифицированы в беженцев. Такой расклад их явно не устраивал, но встретившись взглядом с Морриган, возразить они не осмелились и опустили головы в пол, скрывая хмурые лица.

— Они — мастера лабиринтов?.. — оглядев их с головы до ног, она цокнула языком. — Такие слабые.

Нортос гневно поднял взгляд, но тут же застыл, подавленный устрашающе кроваво-красными глазами. Инстинктивно он осознал, что не имеет шансов конкурировать.

И это относилось не только к леди-вороне. Каждый, кто окружал Ким Джин Ву, был могущественнее любого из мастеров шестого этажа. Осознав это, они глубоко склонили головы, больше не поднимая.

— Твоя глупая гордость здесь бесполезна.

Морриган вновь заговорила, но достаточно наслушавшись ее безжалостных слов, Ким Джин Ву запоздало вмешался:

— Здесь вы в безопасности, я выслушаю вас.

Взглянув на высокомерного короля, восседающего на троне, Нортос выступил вперед со словами:

— Земляне бросились вниз по этажам, их внезапное появление вызвало огромный хаос на шестом этаже…

— Я уже знаю, начни с того, что стало после этого.

— Под ”после этого" вы подразумеваете?.. — поставленное требование сбило его с толку.

— Почему вас так легко прогнали? Я бы понял будь это пятый этаж, но мы говорим о шестом.

Это был тот момент, озадачивший Ким Джин Ву сильнее всего. Понятно, что пятый этаж был не достаточно силен, но не могло и речи быть о том, что шестой окажется так же податлив.

Нортос ответил с печалью в голосе:

— Прошло десять лет после войны. Подземный мир ослабел.

— Продолжай.

— Если быть более точным, лабиринты, расположенные ближе к поверхности, стали слабее, — он говорил, не скрывая угрюмого лица, — Земляне постоянно вторгаются в лабиринты, как на свой задний двор, безжалостно грабя у подземного мира источник его жизни. Это продолжается уже как десять лет, из нас словно постоянно высасывают кровь.

Существа питаются самоцветами, а хищники — питаются существами. Лабиринты также поглощали их, увеличиваясь в размерах. Глубинные самоцветы действительно были источником жизни подземного мира.

Однако за последние десять лет количество вторгающихся землян выросло в геометрической прогрессии. Они охотились на любое существо, попадавшееся им на глаза, желая добыть как можно больше самоцветов.

Поначалу причиненный ущерб был незначителен. Но со временем существа больше не находили самоцветов для употребления в пищу. Отсутствие добычи и хищников пошатнуло экосистему, лабиринты также пострадали. Запасы самоцветов, необходимых для их восстановления и обновления, резко сократились.

— Элитные солдаты покинули своих хозяев, когда те больше не могли позволить себе расходы на их содержание, а лабиринты, которые не снабжались энергией подземелья, продолжали слабеть. В результате их атаковали дикие, измученные голодом существа, — с горечью произнес Нортос, готовый расплакаться кровавыми слезами.

— На других этажах ситуация такая же? — серьезно спросил Ким Джин Ву. Неудивительно, что нынешний подземный мир сильно отличался от знакомого ему.

Нортос покачал головой.

— Вероятно, это не так. По какой-то причине земляне не решаются спуститься ниже шестого этажа.

Это соответствовало информации, которой располагал Ким Джин Ву: исследователи знали, что за пределами шестого этажа риски резко возрастают. Ли Джун Ён не могла свободно дать ему карту этажа ниже шестого по этой же причине.

— Но сейчас я не уверен и в этом. Земляне стали настолько же сильны, насколько ослабел подземный мир. Если они объеденят силы и решат вторгнуться, не знаю, как насчет восьмого этажа, но седьмой определенно не сможет их сдержать.

— Действительно?

Морриган и остальная часть руководства Крепости нахмурились, услышав такое смелое заявление. Несмотря на всю конкуренцию в подземном мире, никто не был рад вмешательству со стороны людей с поверхности.

Ким Джин Ву оглядел своих подчиненных, в голове пронеслись сотни мыслей. Должен ли он радоваться прогрессу и процветанию людей или ему следует печалиться из-за упадка подземного мира, который практически стал его домом? Он вздохнул, испытывая глубокое противоречие.

Но это было лишь кратким мгновением, выражение его лица стало жёстче. Не было времени предаваться бессмысленной сентиментальности.

Несмотря на то, что у него были силы для вторжения в глубины, теперь его сдерживала ситуация, разворачивающаяся на этажах выше. При таком раскладе ему придется больше внимания уделять тому, что было позади, а не тому, что впереди.

В худшем случае ему придеться сражаться против людей. Но сможет ли он направить меч на себе подобных — вопрос другого дня. Учитывая, что его судьба навсегда связана с лабиринтом, в первую очередь ему придеться бороться за собственное выживание. Но ему искренне не хотелось задумываться об этом прямо сейчас.

— Итак, что вы собираетесь делать? Я готов выслушать ваши просьбы в пределах разумного.

Ким Джин Ву уже заставил их принести клятву вассала, но все равно предоставил им выбор. Это решение было принято не из уважения, а непонимания, как их использовать, ведь они слишком слабы, чтобы принести существенную пользу.

— Мне неловко об этом говорить, но я хотел бы спросить короля об одной вещи.

— Вперед.

Услышав одобрительный ответ, Нортос осторожно начал:

— Все ли мастера девятого этажа так сильны? — его взгляд был направлен на Морриган.

— Я не уверена, сильны ли они, но точно знаю, что слабы вы, — говоря в высокомерном тоне вмешалась она, прежде чем Ким Джин Ву успел ответить.

— Морриган не мастер лабиринта. Она… немного особенная.

Чувствуя, что и Морриган, и Нортос переоценивают мощь девятого этажа, он их поправил. Однако он также признавал тот факт, что мастера лабиринта на шестого этажа были далеки от того, чтобы даже попытаться выжить на девятом.

— Тогда я отказываюсь от своего лабиринта.

[Нортос, король Гончих, собирается отказаться от владения своим лабиринтом и передать его другому. Если вы примете его предложение, то сможете стать полноправным владельцем нового лабиринта.]

[Нортос, ушедший с поста мастера лабиринта, сможет остаться в Крепости Наг в качестве призываемого героя.]

[Нортос способен расти, как и другой призываемый персонал. Однако, как существо, которое когда-то было мастером лабиринта, у него есть потенциал подняться выше уровня героя.]

[Вы признаете право собственности на лабиринт Нортоса?]

Ким Джин Ву нахмурился, изучая сообщения.

— Честно говоря, я не уверен, что смогу выжить на девятом этаже. Сейчас я просто надеюсь возвратить свою былую силу под тенью короля, — признался Нортос.

Нортос был реалистом, понимающим огромную разницу между ним и обитателями девятого этажа. Вместо того, чтобы лишь на словах остаться мастером лабиринта, он предпочел восстановиться в безопасной Крепости.

— Как пожелаешь.

[Вы вступили во владение лабиринтом Нортоса.]

[Лабиринт Нортоса заключен в глубинный самоцвет не лучшего качества. Неясно, активируется ли он повторно. Даже если повторная активация пройдет успешно, нестабильность ядра лабиринта может вызвать проблемы в будущем.]

Увидев, что просьба Нортоса удовлетворена, другие мастера лабиринта последовали его примеру, один за другим также отказываясь от своих лабиринтов.

* * *

[Активация лабиринта завершена.]

[Ядро лабиринта активировано. Существующий проход преобразован в часть лабиринта.]

[Синтезированное ядро лабиринта, образованное из ранее существовавших ядер, привело к созданию совершенно нового лабиринта.]

[Сейчас вы наблюдаете за рождением нового лабиринта.]

[Тайны подземного мира благословили рождение нового лабиринта.]

[Ядро лабиринта активно.]

В разгар лихорадочного исследования подземного мира спутниковые лабиринты завершили свое создание. Ядро, таинственным образом образовавшееся по воле магов, наконец начало проявлять себя.

[Рождается новая раса.]

Вспышка света, в несколько раз превосходящая по яркости все, что когда-либо видел Ким Джин Ву, окутала все окружающее пространство.

Морриган, Доминика и Анжела, пришедшие посмотреть на результаты работы магов, с восхищением наблюдали за невероятной энергией, заключенной в таинственном источнике света.

— Как думаешь, получится нечто выдающееся? — голос Анжелы был полон волнения, когда она с нетерпением наблюдала за происходящим.

— Надеюсь.

Все подземелье было наполненно жизнью и энергией, несмотря на предупреждающее сообщение, появившееся после процесса синтеза. Ким Джин Ву также с нетерпением ждал, когда рассеется сияние, надеясь увидеть хорошие результаты.

И когда вспышка наконец утихла, перед ним появилось новое сообщение.

[Клан Шелковых лягушек рожден.]

Вопреки ожиданиям, ядро лабиринта, обнаруженное после вспышки, оказалось меньше и потрепаннее, чем любое другое ядро, которое он когда-либо видел в своей жизни. Несмотря на то, что оно было лишь первого уровня, его тусклый цвет и посредственный размер все еще были намного ниже его ожиданий.

[Неизвестно, как клан Шелковых лягушек будет развиваться в будущем.]

[Тайны подземного мира благословили рождение клана Шелковых лягушек.]

После окончания сообщения тусклое ядро, казалось, приобрело немного больше цвета, но выглядело все так же убого, как и после рождения.

— Хозяин? — голос Анжелы был тверд, словно в попытке скрыть свое разочарование.

Ким Джин Ву тупо уставился на ядро, а затем нахмурился.

— Думаю, это провал.

* * *

Второе синтезированное ядро породило еще одну заурядную расу под названием «Большеголовые гномы». Его цвет и размер были до боли схожи с ядром клана Шелковых лягушек, чем Ким Джин Ву был крайне разочарован.

— Мы потратили на это два совершенно отличных ядра и два глубинных самоцвета высшего качества, — с суровым выражением лица он уставился на последнее синтезированное ядро, бормоча: — Бесполезные маги.

— Давайте подождем и посмотрим, хозяин. Возможно оно окажется полезнее, чем вы думаете.

Доминика утешала его, но это не возымело на него эффекта. Он вспомнил лица магов, которые хвастались своим достижением, и внутри него вновь вспыхнула ярость.

— Может ты и права, но это все еще раздражает. Они потратили впустую два прекрасных лабиринта, чтобы создать такой мусор; конечно, я расстроен из-за этого.

Когда он честно поделился своими мыслями, даже молчаливая Морриган вступилась.

— Одно ядро еще осталось. Честно говоря, даже до синтеза они были не особенно полезны.

В ее словах был смысл. Ким Джин Ву глубоко вздохнул и поднял голову. Синтезированное ядро начало свою активацию.

[Рождается новая раса.]

Дважды став свидетелем этого процесса, он остался равнодушен к величественному зрелищу, разворачивавшемуся перед ним. С хмурым видом он ожидал, пока свет рассеется, но его глаза расширились при виде того, что за ним скрывалось.

— О?

Ослепительно блестящее ядро было несравненно лучше двух предыдущих образцов, и заставить оторвать взгляд от его сияния смогло только всплывшее перед глазами сообщение.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу