Тут должна была быть реклама...
Небольшую, но экстравагантную повозку можно было заметить на дороге, ведущей от северных ворот столицы. Эту маленькую карету сопровождали несколько больших карет, за которыми следов али рыцари и наёмный эскорт.
С первого взгляда можно было сказать, что это императорская карета. Сочетание золотого и чёрного цветов придавало ему благородную элегантность, которую не мог получить ни один богатый человек. Карету тянули четыре гибридные лошади, что казались крупнее средних пород.
Лошади и кучер были в красных, расшитых золотом мантиях с символом императорской семьи.
Если не сама карета, то флаги и мантии императорской семьи выдавали принадлежность особы. Это заставило бы бандитов дважды подумать, прежде чем пытаться ограбить карету, даже если там много золота и провизии.
— Нашей первоочередной задачей будет формирование инвестиционных групп, чтобы мы могли отремонтировать менее разрушенные здания. Сначала строительство домов и раздача их рабочим. — старик объяснял женщине, сидевшей напротив него.
— Но разве раздавать дома людям бесплатно – не плохая идея? — обеспокоенно спросила Императрица Розерия.
— Нет, совсем нет. Это простимулирует жителей других городов приезжать сюда. Городу больше всего нужны работники.
Мужчина указал на небольшой город Уайтидж, к которому они приближались. Он больше походил на город с того места, откуда был сейчас виден. Из-за небольшого количества земли, на которой фактически были построены здания, пространство вокруг казалось гораздо больше.
На его иерархический статус в Империи сильно повлияло то, что произошло здесь в прошлом. Несмотря на городские стены, большая часть земли была чёрной, вероятно, из-за того, что люди в прошлом поджигали здания.
Розерия разузнала о произошедшей стычке и о том, как дворянин, ответственный за город, был убит вместе с большей частью своей семьи. Беспорядки в городе нанесли настолько сильный ущерб, что учёные и купцы заявили: «он никогда не восстановится».
— Большая часть территории вокруг города покрыта густой растительностью. В одних только этих лесах и горах можно было бы разместить всю столицу. Было бы лучше, если бы фермеры пахали землю, чем немедле нно восстанавливать здания. Если бы у нас было достаточно средств, конечно, мы могли бы сделать и то, и другое одновременно.
Розерия кивнула на слова спутника. Это был человек, которого она наняла из Торговой Гильдии. Его звали Чарльз Эпоник Ивон, и он был крупным акционером различных Торговых Гильдий Империи и прилегающих земель. Его работа заключалась в том, чтобы помочь Императрице перевезти золото и посоветовать, что купить на эти средства, в то время как Императорская семья обеспечивала сопровождение.
Они обсуждали бесчисленные стратегии во время пути из столицы, что заняло примерно полдня. Хотя столица находилась недалеко, дорога была суровой, и им приходилось преодолевать множество труднопроходимых местностей. Другая дорога, ведущая в город Арнольда, похоже, не ремонтировалась с тех пор, как был убит предыдущий лорд.
— А не стоит ли нам сначала отремонтировать дороги? Будет трудно доставлять припасы и урожай в столицу и обратно, используя только эту. Остальным необходим ремонт. — спросила Розерия.
Чарльз несколько секунд поглаживал свою седую бороду. Казалось, он обдумывал то, что сказала Розерия.
— Нет, это выйдет дороже, чем нынешний план. Дороги являются критически важными точками для любого домена, будь то королевство, деревня или город, но есть несколько моментов, которые следует иметь в виду. Не хочу показаться грубым, но какой смысл ремонтировать дороги в умирающий город? Люди предпочли бы поехать по тракту из столицы, но это при условии, что мы восстановим город, дабы привлечь туристов.
— Ох…
— Нам нужно восстановить город, чтобы у людей была причина пользоваться дорогами.
Розерия кивнула, наконец, понимая, почему он отклонил её предложение.
— 2 миллиона – не такая уж большая сумма, если нам придётся сделать и это.
В этот момент рыцарь постучал в окно.
— Мы приближаемся к городу, Ваше Величество.
— Оставайтесь за пределами города, пока я не поговорю с советником Арноль да, и не получу разрешение на въезд. До тех пор я хочу, чтобы вы все защищали припасы и золото ценой жизни. — скомандовала Императрица элегантным тоном.
Кучер остановил карету.
— Понял. Но где мы оставим войска и припасы? Кажется, в городе происходит много всего.
— Это не имеет значения, пока вы все защищаете повозки за пределами города.
Розерия вышла из кареты, чтобы получше рассмотреть происходящее. Она в замешательстве огляделась вокруг.
Повсюду было установлено бесчисленное количество палаток, и люди ходили туда-сюда с деревень за пределами города. Судя по снаряжению, которое они носили…
— Шахтёры, да. — сказал Чарльз, выйдя из кареты.
— Шахтёры? — Розерия наклонила голову.
Один из оруженосцев вдруг подбежал к Чарльзу и что-то шепнул ему на ухо. В дворянском окружении было принято посылать гонца к воротам поселения, независимо от его размера и людей, которые там живут. Это нужно для того, чтобы охранники у ворот по ошибке не напали на них.
Оруженосец был одним из посланников. Иногда таких, как он, также отправляли в качестве шпионов для сбора информации.
Чарльз отослал оруженосца, когда тот закончил говорить.
— Мне только что сообщили, что эти люди являются жителями города и окрестных деревень. Часть их них – члены семей, напавших на род Беркли. Люди входят и выходят из города. Повозки, которые они тянут, пусты, когда они уезжают, но полны, когда возвращаются… Это очень странно.
— Почему все так усердно работают? И где Ал взял деньги, чтобы оплатить всё это?
Розерия могла видеть в городе тяжёлую технику и даже новые материалы.
— Хмм… Возможно, он выиграл в Имперскую лотерею? Хотя мне трудно поверить, что кто-то потратит деньги на восстановление такого города… Может, нам встретиться с тем, кто отвечает за происходящее здесь?
— Мгм. Давайте сделаем это.
Розерия и Чарльз сели в карету и направились дальше. Поклажа с припасами под охраной была оставлена снаружи у ворот.
*****
Они подошли к особняку Арнольда в центре города. Улицы были пусты, но одно конкретное место доверху заполнено людьми.
— …
Рот Розерии открылся, когда она вышла из кареты. Она будто смотрела на резиденцию настоящего дворянина.
— Это действительно поместье Ала?
Она ожидала увидеть полусгоревший дом, находящийся на грани обрушения.
— Здравствуйте, старшая сестра. — позвал кто-то Розерию.
Она обернулась и увидела маленького мальчика, протянувшего к ней обе руки.
— Вы можете дать немного денег? Моя мама очень больна и не может работать, как все.
Императрица почувствовала себя счастливой, когда её назвали «старшей сестрой», хотя ей далеко за сорок. Розерия наклонилась и спросила маленького мальчика, которому на вид было не больше семи лет:
— Если ты мне что-нибудь расскажешь, я дам тебе два серебряных.
Его большие глаза расширились ещё больше, когда на грязном лице появилась улыбка:
— Да! Что бы хотела узнать старшая сестра?
— Что происходит внутри… и за пределами города?
— Ах, это? Люди за городом восстанавливают деревни. Те, кто ушёл в лес, добывают что-то в горах.
— А? Что это за ерунда? — рядом с Розерией появился Чарльз. — В этой земле не обнаружено никаких ценных полезных ископаемых. Насколько мне известно, их нет.
— Но я говорю правду! Вчера и позавчера привезли ооочень много повозок! Я не видел, что внутри, так как все они покрыты большими тряпками… И всё это всегда привозят сюда.
Мальчик указал на особняк, окружённый людьми.
— Ты спрашивал у рабочих, что это? — поинтересовался Чарльз.
— Большинство из них не знают, а те, кто знает, не говорят. Хм… один из них рассказал мне, что в горах трудятся два типа рабочих: те, кто возит, и те, кто добывает. Те, кто добывает, никогда не рассказывают нам, что они добывают. Они скрытные. А те, кто добычу привозит, просто забирают полные повозки и тащат до города, не зная, что там.
— Хм… — Чарльз пригладил бороду. — Какие минералы найдены на данный момент? Ты хоть о чём-то из этого знаешь, малыш? Может, я неверно запомнил данные в отчёте, что читал об этом городе.
— Эм, нашли бронзу и немного золота несколько дней назад. Наши шахтёры обычно приходят с теми, кто развозит повозки в горах.
— Ясно. Я знал это.
— Что такое, Чарльз?
Розерия не понимала, почему он ведёт себя так загадочно.
— Ох, простите. Люди у власти используют определённую тактику, чтобы скрыть настоящую деятельность в горах. Золото и бронза, служат прикрытием, чтобы люди не становились слишком подозрительными. Они просто предполагают, что в крытых повозках те же минералы, что и в остальных.
Внезапно двое услышали, как открылись ворота особняка. Несколько человек, скорее всего рабочие, получившие своё снаряжение, вывели лошадей, тянущих повозки.
— Ах, вот такие повозки возят! — ребёнок указал на них.
— ...Это впечатляющие лошади. Такие крупные и мускулистые породы. — нахмурился Чарльз. — Только богатые дворяне обладают столь великолепными лошадьми. Но посмотрите на этих рыцарей...
Розерия увидела около дюжины рыцарей в красных доспехах. Они двигались с экипажами на небольшом расстоянии. Люди, с любопытством разглядывавшие особняк, поспешно разбежались, как только появились рыцари.
— Эти парни не похожи на обычных рыцарей. Это опытные воины. Подумать только, Арнольд фон Беркли так хорошо защищает свои товары…
— Разве это не Виктория?
Розерия прищурилась, увидев знакомого человека у ворот. Казалось, она наблюдала и что-то записывала в книгу. На ней не было униформы горничной, как обычно, но она носила юбку-карандаш, белую рубашку и пиджак. На Виктории были очки, которых Розерия раньше не видела. В своей одежде женщина выглядела как любой офисный работник или бюрократ.
«Это она исполняет контроль за товарами, что доставляются с гор?»
— Идём, Чарльз! — Розерия собиралась бежать, но чуть не забыла что-то. — Ах, да. Вот деньги!
— А? Монета из белого золота? — глаза мальчика были на грани вылезания из орбит.
— Прости, у меня нет мелочи. Спасибо за информацию, мальчик!
Розерия и Чарльз оставили карету на попечение кучера и двух сопровождавших их рыцарей. Они побежали к особняку, надеясь попасть внутрь прежде, чем ворота сведут.
Виктория закрыла блокнот и подняла руку. Это был знак закрыть ворота.
— Стойте! — крикнул Чарльз. — Её Величество Императрица Розерия желает говорить с вами!
Виктория обернулась, услышав крик.
*****
— Добро пожаловать в город Уайтидж, Ваше Величество.
Виктория поклонилась, в то время как все остальные преклонили колени в знак того, что Императрица обладает высшим авторитетом.
Знати или лордам нужно было сделать поклон, а все присутствующие подчинённые обязаны были преклонить колени по правилам этикета. Это знак принятия и приветствия уважаемого гостя и в резиденции.
— Мы знаем друг друга много лет, поэтому, пожалуйста, не суетись.
Розерия имела в виду, что Виктории не нужно обращаться с ней так официально. Хотя они не так много разговаривали, Виктория всегда приходила, чтобы забрать юного Арнольда из Внутреннего дворца, где жили наложницы и другие леди Императора.
— Я понимаю, мадам Розерия. — Виктория легко улыбнулась. — Мы можем поговорить по пути в особняк, если Вы не против.
— Хорошо.
Все трое направились ко входу.
Розерия огляделась и заметила, что вокруг них многое происходит. Строители прокладывали дорожку цементом, садовники подстригали кусты и деревь я, сажали цветы, прокладывали трубы. Было ощущение, что всё поместье с процессе ремонта. Особняк сильно отличался от того, что слышала Розерия.
— Что привело Вас сюда? Да ещё и с торговцем, уступающим по славе только главе семьи Ринальд? — спросила Виктория.
— Я хотела помочь Алу, но, похоже, в этом нет необходимости… — Розерия криво улыбнулась. — Чарльз здесь, чтобы помочь с восстановлением экономики города и земель. Он получает оплату от меня, так что Алу не нужно ни за что платить. Я также привезла золото.
Виктория остановилась и обернулась.
— Прошу прощения, если это прозвучит грубо, но какая Вам польза от помощи нам? Вы хотите получить город Уайтидж под вашу власть?
— Нет! Это не так! — Розерия откашлялась, когда поняла, как грубо она только что крикнула. — …Я только хочу помочь.
Виктория промолчала.
— Помимо золота мы привезли ещё кое-какие припасы. Вы можете увидеть кареты за пределами стен. Нам нужно только разреше ние, чтобы их ввезти. — сказал Чарльз.
— Леди Анна фон Беркли несколько дней назад прислала нам щедрую тысячу золотых. Нам удалось закупить продукты для складов в городе Голде.
Город Голде был частью территории под властью семьи Ринальд. Он находился на земле Империи, потому Империя имела власть там.
«Он расположен дальше на восток от Локкинга, так как же им удалось купить так много припасов за столь короткий промежуток времени? Она сказала, что золото Анны прибыло несколько дней назад, так? Но это невозможно», — размышляла Розерия.
Им предстояло обойти столицу Эстер, поскольку город находился на востоке, а Локкинг – в западной части. Затем пришлось бы проехать мимо Локкинга ещё 30 км. Поездка туда и обратно занимала не менее 6 дней. Несколько дней – это 2 или 3 дня, так как это было возможно?
— Как долго будет храниться эта еда?
— Несколько месяцев, если нормировать. Граждане не могут заплатить, поэтому каждый день возле продовольственного склада осуществляется раздача продуктов питания. Вчера были какие-то хулиганы, они украли много еды, но нам удалось их быстро найти и с помощью рыцарей обезопасить склад.
— Под рыцарями… ты имеешь в виду…
— Да, лорд Чарльз. Это те, кто вышел через ворота чуть раньше. Они – патрульные нашего города. Скоро появятся и другие.
— …Ясно. Но, почему они носят красные доспехи? Я никогда раньше не слышал о таких рыцарях. Они из Империи?
Виктория покачала головой.
— Это независимая военная организация. О большем я не могу сказать. Итак, мы не откажемся от золота, если это подарок. Мы потратим его с умом. Можете ли вы сказать, сколько именно золота вы привезли?
— Два миллиона. Я использовала свои деньги, чтобы закупить товары у различных Торговых Гильдий. — Розерия начала говорить, когда Чарльз закончил. — Я постараюсь создать программу финансирования, чтобы богатые люди могли внести свой вклад в развитие города. Такой маленький город нуждается в финансировании со стороны людей, готовых платить, а не в новых долгах.
Глаза Виктории расширились.
— Два миллиона… Это… довольно приличная сумма…
— Но я отдам её при одном условии. — Розерия ещё не закончила. — Я хочу стать частью сил восстановления города.
— Простите? Я не понимаю, зачем Императрице заботиться о восстановлении маленького города. Отправлять большую сумму денег – это уже слишком…
— Я делаю это не для города, а для его лорда.
— …
Они достигли ступенек, ведущих к входной двери особняка. Виктория молча стояла, повернувшись спиной.
«Она… откажется от моего предложения?»
Если бы Виктория это сделала, то у Розерии не было бы другого выбора, кроме как забрать всё, что она привезла с собой. Если она не могла стать частью этого города, то у неё не было причин отдавать столько золота. Ей придётся найти другие способы помочь Арнольду.
Арнольд был дл я Розерии как сын, и она хотела помочь ему, чем могла.
— …В настоящее время мы ищем людей, которые имеют большое влияние на рынок Империи, например, на рынок продаж полезных ископаемых. В частности, магических кристаллов. — Виктория заговорила после некоторого молчания.
— Её Величество очень любят политики в различных областях, поэтому мы можем с уверенностью сказать, насколько она влиятельна. — сказал Чарльз. — Многие из них работают в сфере производства и торговли. На рынке минералов есть магнаты. Помимо меня, у Императрицы также много друзей в сфере торговли. Я могу справиться с деловой стороной дела, привлекая инвесторов и владельцев компаний, желающих начать свой бизнес в городе… Ах, простите за чрезмерную болтовню.
— Всё в порядке. Во всяком случае, я ценю вашу готовность. — Виктория открыла входную дверь. — Нам нужно завершить дела на бумаге. Позвольте мне познакомить вас с советником городского лорда.
— Советник?
*****
Розерия и Чарльз сидели на одном из двух красных диванов в офисе Арнольда, ожидая советника лорда. Это был небольшой офис, и там были простые вещи, шкафы, стулья и книжные полки.
Хотя вещей было немного, почти всё выглядело дорого. Офис также сиял чистотой, что совершенно не подходило для полуразрушенного здания, если смотреть снаружи.
«Почему давление этих рыцарей такое подавляющее?!»
Прямо за Чарльзом и Розерией стояли двое рыцарей в красных доспехах. Они были настолько угрожающими, что по её подбородку непрерывно стекал пот. Спина её тоже увлажнилась.
Розерия заметила, что Чарльз неоднократно похлопывал потное лицо носовым платком, одновременно натягивая воротник. Его дыхание также казалось затрудненным.
«Ему приходится хуже, чем мне…»
Розерии было жаль Чарльза, которому тоже пришлось это пережить. Она слегка повернула голову и посмотрела на рыцарей.
— Ох!
Они оба смотрели прямо на Розерию. Их красные зрачки светились.
Розерия решила просто закрыть глаза и ни на что не смотреть. Дверь внезапно открылась.
— Вам двоим нет необходимости находиться здесь. Уйдите. — приказала молодая женщина.
Броня заскрипела друг о друга, когда две пары тяжёлых шагов вышли за порог кабинета. При этом давление исчезло.
— Хааа… Хааа… — Розерия, наконец, смогла открыть глаза.
— Добро пожаловать, Императрица Розерия и лорд Чарльз. Прошу прощения, что не организовала официальный приём в честь вас.
Розерия посмотрела на говорящего.
«Девушка? Она выглядит даже моложе Виктории».
За стол Арнольда села молодая женщина с розовыми волосами. Однако, она не сидела на стуле Арнольда. Она сидела на другом стуле. Кресло лорда стояла в углу комнаты.
«Это рог?»
Розерия заметила маленький красный рог, торчащий изо лба девушки. Уши у неё тоже были немного заострёнными.
— Я Лунария Люпус Азели. Я – советница лорда и его заместитель. Моя роль – помогать лорду в решении вопросов города в его присутствии и править вместо него, если лорд отсутствует.
— Рад встрече…. Как нам обращаться к вам? — спросил Чарльз.
— Просто зовите меня Лунарией.
— Хорошо, Лунария… Её Величество хотела бы принять участие в процессе восстановления города. Она также хотела бы стать частью правительственной системы, как только та будет создана.
— Мы не планируем создавать такую систему. — сказала Лунария. — Этим городом будут управлять дворяне и лорд. Больше никто не имеет права голоса.
— Хм, в каждом городе и королевстве должна быть какая-то форма правления, например феодальная система…
— В этом нет необходимости.
— Но город не выживет, если у власти будут только дворяне! Чтобы управлять городом, вам нужны люди, специализирующиеся во многих областях! Шансы с дворянами невелики! Чёрт, даже я, простой человек, управляю несколькими фирмами, важными для этой страны! Если я могу это сделать, значит, есть и другие, кто сможет. — протестовал Чарльз.
— Значит, нам следует поставить во главе политика? Скажите пожалуйста, каковы шансы, что один из них коррумпирован? Я могу исписать вам целую страницу о коррумпированных людях в Империи. Император, вероятно, тоже знает, но не рискует обвинять их, потому что они — как вы сказали — специализируются во многих областях.
Чарльз взглянул на Розерию в поисках помощи.
— Вы осторожны из-за того, что перевозите в крытых повозках?
— Это одна из причин. Во-вторых, потому что я точно знаю, что лорд Арнольд не хочет, чтобы в его городе было правительство. Дворянство будет единственной властью во время его правления.
— Почему?
— Джеймс Кервил. Вы ведь слышали о том, что произошло в городе Локкинг? Как мы сможем отличить плохих от хороших, если такие люди придут к власти и сформируют правительство? Я следую за указ аниями, которые уже есть. Я не могу обнаружить коррумпированного политика, который на первый взгляд выглядит добропорядочным, но они способны медленно разрушить город изнутри и отнять у нас ресурсы и богатство. В нынешнем виде, ресурсы города – его самое большое достояние. Если это раскроют, произойдёт много неприятных вещей.
— Так, например, любой из этих «плохих», о которых вы говорите, мог бы послать кого-то из своих родственников в правительство и дать инструкции, как разрушить город?
— Именно так. — Лунария подняла палец. — Я уверена, что семья Беркли полностью осознает, с какими Домами у них плохие отношения, но как им обнаружить цели? Враги могли бы усыновить или удочерить способных бастардов с политическими навыками и отправить их сюда. Мы никогда этого не узнаем, поскольку такие люди не будут членами семей, что хотят уничтожить род Беркли. Это незаметно и гораздо опаснее, чем прямое нападение.
— Чёрт возьми, но всё равно рискованно иметь у власти только дворян. Здесь также нет суда, который бы принимал законы. Империя официально покинула этот город, потому Императорский двор не вмешивается.
Хотя земля формально принадлежала Империи, город считался независимым от её правления. Он стал зоной беззакония. Обратите внимание на присвоенный городу титул «независимый». Будь то кража хлеба или нанесение ножевого ранения, почти каждый, живущий здесь, совершил какое-либо преступление. Однако, Императорский двор ничего не может сделать, потому что Император не считает этот город своим.
Город также привлекал множество преступников и банд. Они терроризировали немногих добропорядочных граждан, которым просто некуда было идти.
Розерия кое-что поняла: «Значит, эти рыцари здесь, чтобы продемонстрировать силу, которую Ал имеет в своём распоряжении. Ни у кого не хватит смелости действовать против его правил, пока такие могущественные охранники патрулируют улицы».
Она задавалась вопросом, сколько ещё людей приедет в город.
Если активы города заключаются в его ресурсах, это означает, что у Арнольда здесь наибольшая власть. В конце концов, он лорд города. Его отец, возможно, купил город за золото, принадлежащее семье Беркли, но все бумаги были переписаны на имя Арнольда.
В конце концов, Арнольд сам решал, что ему делать со своим городом.
— Лунария, могу я задать личный вопрос? — спросила Розерия.
— Если вы о моём происхождении, то я не отвечу. Что-нибудь ещё?
Розерия как раз собиралась спросить об этом, но промолчала. Это был самый естественный вопрос.
Зачем такой юной девушке становиться советником городского лорда?
— Только леди Виктория и дворяне знают, кто я. Леди Виктория – любовница и старшая горничная лорда Арнольда, потому она самый надёжный человек. Дворяне же разные. Они должны просто следовать нашим приказам, иначе придётся их наказать. Страх – лучший способ держать их в узде.
— …Являются ли секреты, которые вы хотите защитить, настолько ценными…? — Чарльз выглядел озадаченным мерами, которые принимала Лунария.
— Моя цель – помочь лорду любыми необходимыми средствами. Если кто-то представляет угрозу, я поступаю соответствующим образом. Если вы хотите присоединиться к нам, сделайте всё возможное, чтобы завоевать доверие лорда Арнольда.
— Верно… Кхм, нам нужно где-то подписать? Её Величество хотела бы покончить с этим.
Розерия кивнула после слов Чарльза.
Мана окружила руку Лунарии, и что-то появилось из воздуха. Это была пачка бумаг, перелетевшая к Розерии.
— Это все условия, на которые вы должны согласиться. Прочтите их внимательно. Я бы хотела, чтобы вы быстро распределились по своим ролям и не теряли времени. — сказала Лунария, прежде чем встать. — Вы, должно быть, устали. Пожалуйста, отдохните. Я попрошу слуг провести вас в ваши комнаты на первом этаже.
— Спасибо, что уделили время, — поклонился Чарльз.
*****
Чарльз и Розерия теперь шли по длинному коридору.
— Мне не нравится эта женщина. — сказал Чарльз сразу после того, как они с Розерией покинули офис. Он замедлил скорость ходьбы.
— Что ты имеешь в виду? Она кажется надёжным человеком.
Розерия не чувствовала ни малейшего намёка на злобу у Лунарии. Во всяком случае, она нашла Лунарию весьма профессиональной. Девушка также кратко рассказала, что ей нужно делать, учитывая её положение.
— Разве не разумно подозревать кого-то, если он не хочет раскрыть свою истинную личность?
— Ты прав, но…
— Я всего лишь осторожен. С помощью этих рыцарей она могла бы убить любого из нас, если бы захотела. Насколько я могу судить, она не кажется сильным бойцом. Будем надеяться, что лорд Арнольд действительно здесь всё контролирует.
Розерия наблюдала за спиной Чарльза, пока он уходил.
Он был прав в своих подозрениях. Розерию не особенно беспокоила Лунария, но она чувствовала, что происходящее в городе было слишком подозрительным.
Что они могли скрывать в этих повозках?
Розерия и Чарльз достигли лестницы. Они начали спускаться. Достигнув подножия, их снова встретила Виктория. Рядом с ней стоял слуга, вероятно, чтобы вести их двоих, как упоминала ранее Лунария.
Виктория увидела документы в руке Розерии.
— Кажется, с Лунарией всё прошло хорошо. Я хотела бы ещё раз официально приветствовать Ваше Величество и сэра Чарльза. Будем надеяться, что наше партнёрство продлится долгие годы. — сказала она с широкой улыбкой.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...