Том 1. Глава 10

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 10: Вечеринка в честь дня рождения

Я стояла на верху, в конце лестницы, глядя вниз на холл, полностью забит знатными людьми из нашего поместья, и держа Эрика за руку, немного ее сжала.

"Ты нервничаешь?" - спросил Эрик.

«Ну, немного». Застенчиво улыбнулась я. «В конце концов, это будет мой первый шаг в мир».

«Не волнуйся. Я здесь, рядом с тобой».

Он нежно держал меня за руку, и это действие придало мне необходимой храбрости. Я глубоко вздохнула и снова посмотрела на людей внизу.

«Хорошо. Я готова», - сказала я убежденно.

Эрик нежно улыбнулся мне. Он посмотрел на Джеймса и кивнул. Джеймс понял и кивнул ему в ответ.

"Дорогие гости", - начал Джеймс. Люди внизу, которые болтали, замолчали, и все взгляды обратились на нас.

Мое сердце бешено колотилось и я нервничала от такого количества взглядов.

"Я здесь." - прошептал Эрик. Я посмотрела на него и почувствовала себя спокойнее.

«Хочу представить вам именинницу этого вечера, нашу юную леди Елену фон Фриц». - сказал Джеймс. "Ее будет сопровождать ее старший брат, наш молодой лорд Эрик фон Фриц.

Я слышу аплодисменты людей в фойе. Эрик медленно спустился со мной по лестнице. Теперь все взоры были прикованы к нам.

Я просматриваю людей вокруг и вижу много знатных семей. Некоторые из моих друзей тоже здесь. Но я искала конкретного человека.

А потом я увидел его - Джеффри. Он стоял рядом со своим братом Филиппом и их матерью. Он улыбался мне, а я улыбалась в ответ.

Многие из знатных людей передали мне свои поздравления и пожелания. Некоторые из моих подружек тоже подошли ко мне, чтобы поприветствовать.

«Елена с двенадцатилетием».

«Ты выглядишь так красиво сегодня».

«С днём рождения, Елена».

Многие девушки окружали меня и Эрика. Я думала, действительно ли они здесь, чтобы поприветствовать меня или просто увидеть моего брата.

Я посмотрела на Эрика, который все еще был рядом, держа меня за руку и улыбался гостям.

«Он действительно хорошо выглядит», - подумала про себя. «Неудивительно, что вокруг него так много барышень».

«Елена». Я слышу знакомый голос. "Простите меня, дамы".

Из окружавших нас девушек вышел Джеффри со своей семьёй.

«Елена, с днем рождения». Джеффри широко улыбался.

«Спасибо, Джефф». Я вынимаю руку из хватки Эрика и иду к Джеффри.

Джеффри осмотрел меня с головы до пят. «Вау, ты так выглядишь ...» - он не мог подобрать слов.

«Потрясающе красиво». Мать Джеффри закончила фразу. Джеффри покраснел. «Привет, Елена, я мать Филиппа и Джеффри. Я хочу поздравить тебя с двенадцатилетием».

«Приятно познакомиться с вами, леди Монбланк. Спасибо за приветствие», - благодарю и делаю ей реверанс.

«Пожалуйста, зови меня тетей Зельдой. Мои сыновья были на твоём попечении». Она тепло мне улыбнулась.

«Это я была на их попечении, тетя Зельда», - ответила я.

«Джеффри, где твои манеры?» - начала ругать его мать.

"Я-прости". Джеффри огрызнулся от смущения. «Хочу поздравить Вас, юная леди Елена фон Фриц с двенадцатым днем рождения». Он слегка поклонился, взял мою руку и поцеловал.

«Спасибо, молодой сэр Джеффри Монбланк», - любезно ответила я.

«Я также хотел бы передать свои приветствия, юная леди Елена фон Фриц». - сказал Филипп. "С днем рождения." Он тоже поклонился и поцеловал мою руку.

«Спасибо, сэр Филип Монблан», - улыбнулась я.

«Я хочу поприветствовать Вас, леди Монбланк, добрый вечер». Эрик подошел и поцеловал руку тёте Зельде. А потом снова обнял меня, как будто защищал от чего-то.

«Я вижу, вы пришли домой, молодой лорд фон Фриц». - сказала тетя Зельда.

«Тетя Зельда, можете отказаться от любезностей». - сказал Эрик с улыбкой. «Пожалуйста, зовите меня Эрик».

«Как твоя учеба в столице?» - спросила тетя Зельда. «Мой муж рассказал мне о тебе много хорошего. Говорят, что ты на одном уровне с наследным принцем по силе и уму».

Насколько я помню, муж тети Зельды был главным рыцарем моего отца, а также хорошим другом - Чарльз Монбланк. Когда отец и Эрик уехали в столицу, он уступил место главного рыцаря своему сыну и отправился с моим отцом в столицу, чтобы быть его самым доверенным советником и телохранителем.

«Дядя Чарльз преувеличивает. Ха-ха». Эрик усмехнулся. «Я, как и другие обычные студенты, очень стараюсь, чтобы сдать экзамен».

«По-прежнему такой же скромный», - хихикнула тетя Зельда.

Вскоре заиграла музыка, и гости разошлись по бальному залу.

«Ой, смотрите, уже музыка». - сказала тетя Зельда. «Джеффри, почему бы тебе не пригласить Елену на танец».

"Т-танец?" - обеспокоенно спросил Джеффри.

"Да, я уверена, что с Еленой все будет хорошо. Верно, дорогая?" - спросила тетя Зельда.

«Все нормально, тетя Зельда, если Джефф не возражает?»

Джеффри покраснел, а я захихикала, подумав, что он стесняется. Он может быть вундеркиндом в использовании меча, но я знаю, что он плохой танцор.

«Я буду танцевать какое-то время, Эрик». Я улыбнулась Эрику, подошла к Джеффри и взяла его за руку.

«Не волнуйся, я поведу», - прошептала я и подмигнула ему. Я потащила его за собой в бальный зал.

Чего я не знала, так это того, что взгляд Эрика следил за мной до бального зала. Когда мы с Джеффри находились вне пределов слышимости тети Зельды и Эрика, они начали перешептыватся.

«Надеюсь, ты не забыл, почему твой отец отвез тебя в столицу». - сказала тетя Зельда.

Эрик крепко сжал кулаки. «Не волнуйтесь, тетя Зельда, я прекрасно помню».

«Ваш отец не зря назначил моего сына компаньоном Елены». - сказала тетя Зельда. «Я надеюсь, ты не принимаешь это близко к сердцу, Эрик. Мы, благородные люди, и не можем сказать, с кем мы будем в конечном итоге. И то же самое с вами, вы - брат и сестра».

Гнев был очевиден на лице Эрика. «Я понимаю тетя Зельда. Не надо мне напоминать», - сказал он. «Если можно, я пойду». Он поклонился и ушёл.

"Мама." Сэр Филип, который был рядом с ним, выглядел обеспокоенным.

«Я не хочу, чтобы у них была такая же печальная вера в то, через что прошли их родители». - сказала тетя Зельда. Она посмотрела на меня, а затем на Эрика. «Их родители были моими лучшими друзьями. И мне было больно видеть, что с ними случилось. Я понимаю, почему Джон, их отец, делает это. Лучше всего остановить чувства, прежде чем они пустят корни».

«Но я думаю, что для молодого лорда уже слишком поздно», - сказал Филипп.

Тетя Зельда вздохнула. «Но, по крайней мере, Елена все еще подлежит перемене». Она посмотрела на меня и Джеффри, танцующих и счастливо смеющихся. «Твой брат влюбился в Елену, и я думаю, она тоже скоро полюбит его».

"Я надеюсь на это, мама", - ответил Филипп.

А я счастливо танцевал с Джеффри, не зная об этом разговоре о моем будущем.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу