Тут должна была быть реклама...
Из-за скверных наговоров у Цзи Ю не было друзей. В прошлой жизни, как бы ужасно к ней ни относился герцог, сплетни бесили её. Люди постоянно говорили, что она слишком равнодушная. Тогда герцог не мог т ерпеть её под влиянием толпы.
Когда распространились слухи о ней и свёкре, все сразу заметили, что его забота растопила её ледяное сердце.
Из-за этой сплетни госпожа Лю пыталась убедить Цзи Ю посещать банкеты и создавать положительное впечатление. Но благодаря грязным уловкам И Пин и Лань Сюань, Цзи Ю стала застенчивой, и постоянно смущалась, когда все указывали на неё и обсуждали внешность. Она чувствовала себя подавленной, когда возвращалась. С тех пор она больше не слушала советов мадам Лю и полагалась только на И Пин.
Мадам Чэн была знакома с матерью Цзи Ю. Она знала, что Ди Эр была неизвестного происхождения, но выглядела прекрасно. Даже помня об этом, при встрече она была поражена внешностью Цзи Ю.
Чтобы произвести благоприятное впечатление, Цзи Ю одела длинное лавандовое платье, обшитое по краям переливающейся на свету серебрянной нитью. Оно подчеркивало фигуру в талии. Вся ткань была усыпана вышитыми цветами, которые при движении ярко блестели. Это платье было сдержанным и элегантным.
Шёлковый ремешок, опоясывающий талию, был завязан бабочкой. Это придавало её образу утонченность.
У Цзи Ю, как и у отца, кожа была сливочного оттенка. Маленький прямой нос. И глаза её были глубоки, как озера. Они излучали пурпурное сияние, очаровывающее окружающих. Губы были словно лепестки бегонии, чётко очерченные и пухлые. Волнистые каштановые волосы свободно рассыпались по плечам.
Но самой привлекательной её чертой была благородная аура с оттенком пленительной лени. Она выглядела спокойной и вежливой. Каждое движение походило на элегантный танец. А лёгкая улыбка придавала ей ещё больше очарования.
Мадам Чэн была шокирована, но хорошо скрыла это. Девчушке было всего двенадцать, но её красоты было достаточно, что сердце дрогнуло при одном взгляде. Когда она вырастет, станет разрушительной красавицей. В будущем это может вызвать проблемы.
Мать и сын пребывали в замешательстве. Так же и И Пин потеряла дар речи от утончённой внешности и великолепных манер Цзи Ю.
Мысленно она негодовала: «Все это время она играла передо мной? Она была совершенно иной. Разве она не должна быть вульгарной и невежественной маленькой девочкой? Как она могла так преобразиться?! Разве сегодня утром она не выбрала уродливое ярко-красное платье с жёлтыми цветами? Как оно могло стать этим?!»
Она не понимала как и когда это произошло. Из-за этого И Пин взбесилась.
От взгляда Цзи Ю не ускользнули ни шок И Пин, ни неловкость мадам Чэн и её сына. В глубине души она посмеялась над ними. Подойдя к гостям, она вручила мадам Чэн марлю и тихо произнесла:
— Тётя Чэн, на эту марлю нанесён препарат свёртывающий кровь. Закройте этим нос вашего сына, и кровотечение быстро остановится.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...