Том 1. Глава 30

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 30: Покупка людей (2)

Глава 30. Покупка людей (2)

Перевод: Astarmina

Вскоре явились музыканты с разнообразными инструментами. Заиграла традиционная музыка Великого Ян «Облака и вода».

Девушки задвигались в такт музыке. Воздушные атласные одежды развевались словно облака. Это походило на трепет крылышек множества бабочек. Они танцевали грациозно, будто изящные лебеди или огнедышащие драконы. Песня журчала горным потоком, а девушки были подобны феям.

Прекрасно! Цзи Ю заметила юную прелестницу. Ее фигура была особенно нежной, а в танце чувствовалась печаль.

Черты лица не отличались красотой, но было в ней необыкновенное очарование.

Цзи Ю никогда не видела персонажа Цао Сюэ Цина Линь Дай Ю из «Сна в Красной палате», иначе подумала бы, что она походит на ее сестру.

Изящные темные брови, сияющие, с печальной поволокой, глаза, в уголках которых блестели слезы. Умиротворенное дыхание. Она была спокойна, как цветы на воде. Ее движения походили на дуновение ветерка.

По сравнению с ярким очарованием Ван И Пин, эта девушка казалась хрупкой и нежной.

В это мгновение Цзи Ю задавалась вопросом, кто из них больше преуспеет в очаровании Му Ин Жуя.

Уже все про себя решив, девушка продолжала молча смотреть танец. Ей хватило всего одного взгляда, чтобы выбрать.

— Хозяйка, назови цену.

Женщина глупо похлопала глазами, но тут же расплылась в улыбке.

— Молодой господин, вы хотите их всех? — спросила она. — Если нет, то кто вам приглянулся? Цена договорная.

«Думаешь, я несмышленый ребенок, которого нужно уговаривать? Если бы сразу сказала, кто мне понравился, ты бы завысила цену,» — улыбаясь думала Цзи Ю.

Темные глаза наполнились насмешкой. Девушка холодно повторила:

— Цена.

Заскрежетав зубами, женщина нехотя ответила:

— Лу Сю — тысяча шестьсот серебряных монет, остальные — тысяча пятьсот серебряных...

Спустя некоторое время Цзи Ю узнала имя печальной Цзи Ши, одной из четырех легендарных красавиц Китая, — ее звали Цзи Дай. У них даже имена были похожи.

Среди двух десятков девушек ее цена была самой низкой — четыреста двадцать серебряных монет. Все объяснялось ее болезненностью.

«Дай» в ее имени походила на Линь «Дай» Ю. И у обеих была легочная болезнь — бронхиальная астма.

Аргументируя свои действия тем, что болезнь довольно серьезная, Цзи Ю принялась торговаться. В итоге сбила цену до трехсот десяти серебряных монет.

Девушка понимала, что на мразь Му Ин Жуя трата трехсот монет была слишком большой. Она поменяла имя Цзи Дай на Ю Лян и забрала ее с собой.

Позже Цзи Ю узнала, что фамилия у девушки была «Шуй». Она не была искусна в игре на цитре, шахматах, в каллиграфии или живописи, но считалась довольно опытной.

Ее отцом был чиновник из провинции Шэньси, пойманный на коррупции и приговоренный к обезглавливанию. Всю семью разжаловали до рабов. Кого-то убили, некоторых заключили в тюрьму, а третьих продали. Мать девушки умерла в изгнании, а ее саму похитили работорговцы. И после нескольких перепродаж она попала в Чуяо Гуань.

Цзи Ю вдумчиво слушала историю Ю Лян. Как только рассказ завершился, она сказала:

— Я вылечу тебя, если будешь следовать моим указаниям. И тогда тебе будет оказана поддержка в поместье генерала.

Шуй Ю Лян торопливо закивала и застенчиво проговорила:

— Я буду слушаться госпожу. Я никогда не предам госпожу.

Уже в карете она узнала, что Цзи Ю на самом деле женщина.

Теперь Шуй Ю Лян нужно было придумать, как заполучить благосклонность Му Ин Жуя и достойно противостоять его законной жене.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу