Том 1. Глава 27

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 27: Первая встреча на рынке

Глава 27. Первая встреча на рынке

Перевод: Astarmina

«Ван И Пин, на этот раз я защищу Ши Юнь и не позволю взять тебе верх надо мной. Посмотрим, каким образом ты отдашь мне Ян Хун, — подумала Цзи Ю. — Эта злая служанка... Я найду способ склонить ее на мою сторону. Ван И Пин, я заставлю тебя понять, каково это использовать свои средства против себя же. Я позволю тебе испытать прекрасный вкус предательства от твоего же прихвостня.»

Вспомнив о том, что пережила Ши Юнь, Цзи Ю ощутила чувство вины.

Она наблюдала за служанками. Те указывали на прилавки, глиняные фигурки, вышивку, воздушных змеев, фигурки из бумаги и маски. Девушка почувствовала себя беспомощной, но сказала:

— Выбирайте. Я куплю вам все, что понравится.

Услышав это, они смущенно взглянули на Цзи Ю и покачали головами.

После того, как юная леди оправилась от болезни, она стала очень хорошо обходиться с ними. Она предоставила им кров и еду, одарила украшениями, обучала чтению и боевым искусствам. Была дружелюбной и никогда не срывалась.

Им нравилась эта госпожа. До произошедшего она вознаграждала их, но взгляд ее при этом был холоден и презрителен. Теперь же она относилась к ним как к родственницам. Казалось, что ее теплые и нежные глаза подмечали все.

Заметив, как лавочник лепит из теста фигурки, девушки и Цзи Ю подошли к нему. Мужчине, делавшему их, было около шестидесяти лет. В потертой одежде он сидел перед прохудившимися корзинами.

Собрав немного теста, он тер его, месил, использовал бамбуковый нож, чтобы вырезать тело, лицо, руки, волосы, одежду. Во мгновении ока фигурка была готова.

Цзи Ю взглянула на худые и слабые руки старика и нахмурилась.

— Старейшина, вы сможете сделать фигурки для нас?

Какой восхитительный голос! Словно песня иволги. Вздрогнув, старик поднял взгляд и удивленно замер, увидев Цзи Ю.

Глаза маленькой девочки, представшей перед ним, походили на два темно-фиолетовых кристалла чистой воды. Ясные и сияющие.

Облачена в светло-голубое платье. Белоснежная кожа, словно лотос на поверхности воды. В ней ощущалось благородное происхождение. Прекрасна!

Старик промолчал. Он взял новый кусок теста и приступил к работе. Довольно скоро появилась фигурка похожая на Цзи Ю.

Ей это показалось странным. На ней была шляпа, а под ней вуаль, прикрывающая лицо. Видны были только глаза. Старик настолько близко уловил ее холодный и благородный характер. Даже ее аккуратный маленький нос и губы-лепестки были похожи.

Цзи Ю поразилась. Простолюдины были крадущимися тиграми, затаившимися драконами. Скромный мастер на самом деле являлся скульптором.

Девушка не могла сдерживаться и хотела что-то сказать. Но кто-то выхватил тесто из ее рук.

— Вы хотите фигурку? Сколько за нее дадите? — прокрякал незнакомец измененным голосом.

Он знал боевые искусства. И знал их лучше Цзи Ю. Девушка сразу же поняла это. Этот человек двигался быстрее молнии. Когда она поняла, что кто-то подошел, фигурку уже выхватили. У нее не было времени ответить.

Неудивительно, что дедушка не хотел отпускать ее в одиночестве. До обмена ударами она уже потеряла возможность. В мире были люди намного способнее. Знания бесконечны, как и боевые искусства. Ей нужно еще много работать!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу