Тут должна была быть реклама...
Из-за щедрости герцогской семьи, отношения между генералом и герцогом улучшились.
Две семьи часто навеща ли друг друга. Хон Сян, который был герцогом и мужем Цзи Ю в прошлой жизни, и его мать часто посещали общее поместье как гости. Вскоре Цзи Ю встретилась с врагами.
Пятнадцатилетний Хон Сян был симпатичным молодым человеком. У него были очаровательные глаза, а так же вишнево-красные губы и белоснежные зубы. Когда он улыбался, глаза принимали форму полумесяца. Они завораживали.
В прошлом она была одурачена внешностью Хон Сяна. Он слишком много болтал и льстил. Когда они встретились, Хон Сян проникновенно шептал на ухо Цзи Ю приторно-сладкие слова.
Тогда у Цзи Ю было мало друзей. Ей казалось, что он искренен с ней. Она была обманута этой мразью и согласилась с договоренностью деда и нынешнего герцога. И вышла замуж за этого фальшивого джентльмена.
Сейчас матери Хон Сяна, мадам Чэн, было тридцать лет. Она выглядела достойно и элегантно. У них с сыном были похожие глаза. Даже когда они молчали, выглядели дружелюбными и открытыми.
В прошлом Цзи Ю ошибочно полагала, что мадам Чэн спокойный человек. Теперь, когда она получила шанс переоценить многие вещи, эта женщина не нашла отклика в ее сердце.
В прошлой жизни мадам Чэн была против кандидатуры девушки. Она согласилась на этот брак, чтобы угодить мужу. Мадам Чэн тогда подумала, что Цзи Ю сильно отличается от женщин Великого Яна. А вспомнив, что мать её была неизвестного происхождения, она посчитала, что их семье этот брак не нужен.
Тогда Хон Сян был очарован красотой Цзи Ю. Позже, уже в браке, он понял, что у неё был ровный и холодный характер. Она не угождала его прихотям. И он всё больше раздражался от её отношения.
Вскоре Хон Сян встретился с Лань Сюань. Под её влянием росла его неприязнь к Цзи Ю.
Бабушка Лань Сюань работала конферансье. Она была убедительной актрисой и передала свои навыки дочери и внучке.
Мать И Пин рассказывала Лань Сюань о том, как привлекла внимание премьер-министра. Ходили слухи, что он скрывал мать И Пин, И Сян, от семьи. И только после того, как её признали беременной, привели в поместье премьер-министра. По этому примеру, у старшей сестры И Пин, И Сян, так же был роман с нынешним мужем до замужества.
Эти женщины были далеки от приличий. Неудивительно, что И Пин применила ту же тактику, чтобы добиться Ин Жуя. Вся их семья происходила от наложницы, и повысили до главных жен их нечестными средствами. Это было их особенной чертой, которая лишала всех дара речи. Но такие презренные люди редки. И бесстыдство их не знает границ!
В прошлом Цзи Ю была застенчивой и сдержанной. Она казалась неприступной. По указаниям И Пин, она не посещала никакие мероприятия. И не хотела общаться с благородными дамами.
Все потому, что И Пин однажды сказала: