Том 1. Глава 28

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 28: Следующая встреча будет незабываемой

Глава 28. Следующая встреча будет незабываемой

Перевод: Astarmina

Цзи Ю со злостью подумала: «Ведет себя как собака. Такой высокомерный. Скорее всего, он молодой наследник какой-то влиятельной семьи.»

Девушка с раздражением уставилась на незнакомца, отнявшего у нее фигурку из теста.

Четыре служанки восхищенно взирали на этого человека. В этот день они собрались, чтобы обсудить наследника маркиза Юннана. Теперь же считали, что он не достоин даже носить обувь этого господина!

Этот павлин был красив. Лицо с четко очерченными чертами было вне всякого сравнения. Он казался легкомысленным повесой, но его глаза были ясными и полны энергии. Люди опасались его.

Четкие брови, словно мечи, и глаза Феникса с темными радужками, полные зловещего очарования. В таких можно и утонуть с головой. Высокий прямой нос. Пухлые алые губы.

Высокий, с изящной фигурой, облаченный в белую мантию, расшитую узором из серебряных нитей. Этот шестнадцатилетний подросток обладал чувственным очарованием.

Выслушав Цзи Ю, просившую старика сделать еще одну фигурку из теста, мальчишка усмехнулся. Он взглянул на фигурку в руке, перевел взгляд на девушку. Швырнул ей обратно тесто и с презрением проговорил:

— Эта игрушка такая же безобразная и уродливая, как и ты!

Развернулся и пошел прочь.

Цзи Ю рассердилась. Она удобнее перехватила фигурку из теста и бросила ее в затылок мальчишки.

Она подумала: «Не побоялся назвать меня уродливой? Я изобью тебя до смерти!»

Девушка использовала половину внутренней силы.

Но у мальчишки словно были глаза на затылке. Еще на подлете фигурки из текста, он обернулся, поймал ее и шутливо проговорил:

— Она немного уродлива, но раз ты взяла на себя инициативу вернуть ее мне, я неохотно приму твой дар.

После этого он скрылся.

Цзи Ю хотела рвать и метать от злости. Закусив губу, она поклялась себе: «Ублюдок! В следующий раз не попадайся мне на глаза! Если не смогу победить тебя в открытую, все равно уничтожу!

Приобретя на рынке все необходимое, она переоделась в мужскую одежду и пошла в публичный дом.

Служанки потеряли дар речи от испуга.

Ши Юнь, набравшись смелости, проговорила:

— Юная госпожа, не заходите сюда. Если господин узнает об этом, вас больше никогда не выпустят из поместья.

Цзи Ю только улыбнулась на ее слова. Облаченная в светло серую мантию и с серебряным обручем на голове, она была прекрасна, как луна. «Он» был несравненным элегантным красавцем.

— Глупышка, кто ему скажет об этом? Откуда дедушка узнает, что я была здесь?

Ши Юнь с тревогой взглянула на возницу и прошептала:

— Но охранник — доверенное лицо и солдат генерала. Он может рассказать.

Этот человек служил старому генералу Му уже шесть или семь лет. Его боевые искусства были непредсказуемы. Он почти всегда молчал.

Перед отъездом старый генерал Му приказал ему:

— Что бы юная леди не делала, не останавливай ее. Помогай ей только в крайнем случае.

Услышав слова Ши Юнь, он опустил голову, словно ничего не произошло. И не произнес ни слова.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу