Том 1. Глава 298

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 298: Побег Санг Роу

Глава 298: Побег Санг Роу

Санг Роу была так напугана, что почти хотела покончить с собой, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как смело умолять своего отца. Санг Пинлин не заботился о ней, но, увидев, как она так злобно издевалась над сестрой, ему это совсем не понравилось. Поговорить с ней? Вместо этого он отчитал ее за то, что она не знает величия неба и земли. С древних времен слова родителей были решающими у свахи в важных вопросах брака. Разве она не знает?

Санг Роу сейчас по-настоящему в отчаянии, она не может спать по ночам, сидит одна во дворе под деревом в тени, обхватив колени руками, и тихо плачет. Неожиданно она открыла большую тайну, место, где ее отец Санг Пинлин прятал золото и серебро.

Нужно сказать, что этот Санг Пинлин тоже чудак, из страха быть ограбленным, он на самом деле закопал все золотые и серебряные сбережения в землю рядом с хижиной.

После того, как он ушел, Санг Роу не смогла устоять перед искушением и тихонько выкопала все, чтобы взглянуть. В лунном свете сверкающий блеск золота и серебра почти ослеплял ее глаза.

Сердце Санг Роу сильно билось, и она протянула дрожащую руку, чтобы взять слиток золота. Держа его в руке, тяжелый и холодный, но яркий и разборчивый, словно рассказывая ей о бесконечном искушении.

На следующий день Санг Роу весь день была рассеянной, и все, о чем она могла думать, это о золоте и серебре. Это действительно много. Она никогда в жизни не видела столько денег. С этими деньгами ей не придется беспокоиться в этой жизни.

Она должна уметь хорошо жить.

Санг Роу боролась с этим весь день, жадные мысли в ее сердце были подобны зверю, готовому к нападению, она не могла контролировать это, несмотря ни на что, кроме того, она не очень хотела это контролировать, потому что на самом деле у нее не было выхода.

Если что-то всплывет наружу, это просто смерть. Вместо того чтобы выходить замуж за этого безумного и уродливого человека, который замучает ее до смерти, было бы неплохо повеселиться. Если все пойдет хорошо, то ей не придется беспокоиться об этом всю оставшуюся жизнь.

Взвешивая все за и против, безумные мысли в ее сердце становились все сильнее и сильнее. Санг Роу, наконец, тихо встала, завернула два комплекта одежды Санг Ян и две пары хорошей обуви, которые висели снаружи, и унесла их вместе с золотом и серебром. Посреди ночи она сбежала из дома.

Когда семья узнала об этом на следующий день, Санг Роу уже исчезла.

Сначала Ли Ши просто думала, что она ушла на гору рубить дрова, и ей было на это наплевать. Она несколько раз выругалась. «Я не знаю, надо подогреть воду для умывания,» - и приказала наложнице развести огонь. Позже, Санг Пинлину стало холодно. Он пошел в уборную и обнаружил, что почва, в том месте где он закопал золото и серебро, была немного рыхлой, что, очевидно, было следами чьего-то прикосновения.

Санг Пинлин закричал и тут же побледнел, и упал без сознания на землю. Когда он очнулся, он рассказал эту историю с перерывами, а затем подумал о том факте, что Санг Роу исчезла, вся семья забеспокоилась и поспешно спросила о местонахождении Санг Роу, как они могли это узнать?

Только тогда они убедились, что Санг Роу действительно сбежала.

Санг Пинлин пришел в ярость и закричал. В это время он кричал, чтобы попросить кого-нибудь найти Санг Роу, но прошло полдня, а Санг Роу нигде не было видно.

Три дня спустя от Санг Роу по-прежнему не было никаких вестей. Семья в конце концов сдалась и вынуждена была признать факт: эта дерзкая девушка сбежала с деньгами.

Санг Пинлин был так расстроен, что у него болели печень и кишечник, поэтому он обвинил Ли Ши, отругав ее за порочность, сказав, что если бы она не планировала выдать Санг Роу замуж за вдовца, которому в тот год было больше пятидесяти лет, такого бы не случилось. Он схватил Ли Ши и попросил ее выплатить свои собственные деньги.

Хотя он не мог подсчитать эти деньги, они были его собственные. Сердце Ли Ши было очень расстроено. Когда она услышала, что Санг Пинлин возложил всю ответственность на нее, она внезапно разозлилась. «Ты заслужил это. Если бы ты не спрятал деньги в таком неприметном месте. Если бы они были заперты в шкафу в комнате. Могло ли такое случиться?»

Пара поссорилась из-за этого вопроса, который был потрясающим и беспокойным.

Санг Пинлин любил и копил деньги всю свою жизнь, но теперь он в одночасье потерял все свое имущество. Этот удар, несомненно, был для него смертельным. Санг Пинлин вдруг внезапно постарел, его лицо было изможденным, выражение лица было как в трансе, а на висках появились седые волосы. Он был так болен.

Только тогда Ли Ши запаниковала и поспешно попросила у врача лекарство. Хотя у нее было несколько частных домов, в настоящее время она неохотно пользовалась ими, поэтому пошла в дом Санг Хонга и заплакала. Санг Хонг и Фанг Ши не могли игнорировать это, поэтому они заплатили врачу и получили лекарство по рецепту.

Но у Санг Пинлина болезнь сердца, как его можно вылечить? Ситуация по-прежнему ухудшается день ото дня. Но после месяца напряженного лечения он настолько похудел, что почти потерял человеческий облик, и даже не мог встать с постели.

В последний раз, когда приходил доктор, он тайно сказал об этом Ли Ши, попросив ее подготовиться к похоронам. «Судя по ситуации, боюсь, это продлится не больше трех-четырех месяцев.»

Это было так, как если бы в Ли Ши ударила молния с голубого неба, и она некоторое время не могла прийти в себя.

Но дело дошло до этого, какой смысл снова грустить? Думая о своей дочери, которая все эти годы была в затруднительном положении и до сих пор ни с кем не была обручена, Ли Ши подумала, что, как только Санг Пинлин умрет, ее дочери придется соблюдать траур в течение трех лет. К тому времени ей будет почти двадцать. Будет ли кто-нибудь по-прежнему хотеть ее?

Если подумать еще раз, у дочери такой мягкий характер, свекровь и невестка будут издеваться над ней, куда бы она ни вышла замуж, и кажется невозможно ожидать, что она сможет справиться со своим мужем. После долгих размышлений Ли Ши решила подыскать ей мужа. Как бы то ни было, у нее не было сына, а ее муж был близок к банкротству, и она не планировала усыновлять сына. Лучше было иметь зятя, который придет в их дом, и она будет присматривать за ней, чем позволить ей выйти замуж.

Приняв решение, Ли Ши скрывала болезнь Санг Пинлина от внешнего мира и поспешно попросила сваху рассказать о женитьбе Санг Ян. Она лишь попросила мужчину быть честным, красивым, трудолюбивым и готовым работать. В будущем все в доме будет принадлежать ему.

Есть много бедных семей с большим количеством братьев и небольшим количеством полей в сельской местности. Сваха быстро нашла подходящего человека и попросила Ли Ши заботиться о нем. Увидев его, Ли Ши поинтересовалась ситуацией и удовлетворенно кивнула.

Процесс вступления в брак также прост, что избавляет от множества утомительных дел, и Ли Ши не в состоянии поднимать шум, поэтому она просто планирует накрыть несколько банкетных столов и позволить ему приехать в дом через несколько дней.

Итак, Ли Ши отправила письмо Санг Ван, в котором просила Санг Ван вернуться на свадьбу. Конечно, больше всего она думала о подарке Санг Ван.

В прошлом она заставляла Санг Ван дать Санг Ян большое приданое, но теперь Санг Ян не покидает дом, а приводит мужа, и отныне она по-прежнему будет жить здесь, Ли Ши не посмеет зайти слишком далеко с Санг Ван, иначе как Фанг Ши сможет сдаться? Теперь, когда в ее семье нет главного мужчины, отношения между ее разлученной «Тетей» и Санг Хонгом и Фанг Ши стали еще более отдаленными. Как она смеет провоцировать их?

Санг Ван и Ши Фэнджу вернулись, и когда они услышали обо всем этом, Санг Ван не смогла сдержать вздоха. Она не ожидала, что Санг Роу окажется такой смелой, но она, деревенская девушка, которая никогда не выходила из дома, взяла с собой в дорогу так много денег. Это тоже нехорошо. И этот второй дядя, который всю свою жизнь был жаден до денег, не знал, была ли на то воля Божья, чтобы все так закончилось.

Санг Ван и Ши Фэнджу неохотно пошли в дом Санг Пинлина, чтобы немного посидеть, Санг Пинлин услышал, что Ши Фэнджу был здесь, если бы в прошлом он держался за Ши Фэнджуя, он определенно не захотел бы отпускать его. Возможно, он хотел, чтобы Ши Фэнджу расщедрился и заполнил дыру в его доме. Он пытался загладить свою вину, но его только что выгнали обратно после того, как он совершил такого рода кражу у других людей, так как же он может сохранить лицо, чтобы встретиться с Ши Фэнджуем? Как только он услышал, что тот приезжает, он так испугался, что серьезно заболел, и даже не осмеливался взглянуть в лицо Ши Фэнджую.

С другой стороны, Ли Ши держала Санг Ван за руку и причитала до тех пор, пока не разразилась слезами и соплями, крича: «Что я могу сделать? Почему моя жизнь такая несчастная?» После этих слов, Санг Ван наконец встала и попрощалась. Она оставила двести таэлей серебра, пару золотых украшений и два куска парчи, чтобы дополнить макияж Санг Ян.

Ли Ши не осмеливалась произнести это вслух, но в глубине души у нее было слишком мало чувств, поэтому она некоторое время бормотала что-то себе под нос.

В тот момент Санг Ван заметила легкую перемену в ее лице, но она просто притворилась, что не заметила этого.

Выпив праздничное свадебное вино, Санг Ван и Ши Фэнджу попрощались и вернулись в Циньчжоу. Думая о делах в Циньчжоу, Санг Ван почувствовала себя немного встревоженной без всякой причины. Она захотела остаться еще на несколько дней, но говорить было неудобно. Ей не хотелось прощаться со своей невесткой Фанг Ши.

И действительно, вернувшись домой всего через два или три дня, Ван Ши сразу же разместила перед собой и Ши Фэнджу ярко-красный столб с просьбой выбрать удачный день.

В этот момент лицо Санг Ван изменилось, но она промолчала.

Ши Фэнджу тоже был очень недоволен, поэтому он попросил Санг Ван сначала вернуться в маленький сад. Санг Ван взглянула на него, поклонилась Ван Ши и удалилась.

Ван Ши было на нее наплевать, и она с холодным выражением лица сказала своему сыну. «Это дело больше нельзя откладывать. Я любила Фанцзы столько лет, и я наблюдала, как она взрослеет. Я точно знаю, что она за девушка. Мне нечего тебе сказать. Ты не можешь ее жалеть.»

Ши Фэнджу знал, что он не может урезонить свою мать, и ему было трудно быть жёстким с ней, и он был еще больше раздражен тем, что Гу Фанцзы не знала, что хорошо, а что плохо, и хотела бороться с ним, поэтому он сказал: «Я просто собираюсь поехать в столицу через несколько дней. Я боюсь, что на возвращение уйдет больше двух месяцев. Я думаю, что в этом году ничего не получится. Мама, поскольку моя двоюродная сестра готова подождать, нет никакой спешки торопиться в эти полтора месяца, верно? Сейчас конец года, ты же знаешь, у меня так много дел под рукой, как я могу заботиться о чем-то еще.»

Поскольку она так давит, давай проверим, давай посмотрим, кто сможет сделать это лучше. Кажется, невозможно переубедить ее.

«Ты… Ты делаешь это нарочно?» Ван Ши была слишком зла, чтобы говорить.

Ши Фэнджу заглянул за перегородку и равнодушно сказал: «Здесь нет посторонних, почему моя двоюродная сестра должна избегать этого, давай выходи и поговорим.»

После обнаружения Гу Фанцзы была так смущена, что ей пришлось склонить голову, и она вышла, поприветствовала его и тихо назвала «Старшим кузеном».

Ши Фэнджу посмотрел на нее с насмешкой, но не издевательством, и беспечно спросил: «Сейчас у меня нет времени, давай поговорим об этом через год, что думает моя двоюродная сестра?» Затем он внимательно следил за происходящим. «Кузина не будет нетерпеливой, верно?»

Лицо Гу Фанцзы побледнело, она прикусила губу и в замешательстве посмотрела на Ши Фэнджуя. Рука, свисавшая сбоку, крепко сжимала ладонь, которая покраснела и распухла.

Она никогда не думала, что он не будет давать ей лица перед другими, это правда, что он вообще не оставит ей никакого лица. Вовсе нет.

Когда он успел стать таким жестоким. Санг Ван, и все из-за Санг Ван.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу