Том 1. Глава 309

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 309: Новость отправляется обратно домой

Глава 309: Новость отправляется обратно домой

И хотя ее голос часто прерывался, это было отчетливо слышно всем. Она хрипло кричала: «Дэн Тузи! Дэн Тузи! Подождите, подождите.»

Все были озадачены, один смотрел на другого. Все они были ошеломлены на некоторое время.

Молодой человек в парчовой одежде на мгновение остолбенел, его лицо посинело и побелело, на нем появилось выражение незнания и крайнего смущения. Что делать?

Этот человек Чжанг Вэйсянь. В этом мире все, один за другим будут называть «Мастером». Кто еще здесь, кроме маленькой девочки, которая не знает неба и земли из дома Ши?

Чжанг Вэйсянь был поражен, и его лицо слегка изменилось. «Что случилось? Почему маленькая девочка подняла такой шум?» Он размышлял об этом.

Лю Я уже подбежала к Чжанг Вэйсяню и, стоя перед этим величественным высоким конем, выглядела все более смущенной и слабой.

Она посмотрела на него, шмыгнула носом и закричала: «Дэн Тузи, почему ты такой быстрый? Я видела тебя в горной впадине, но мне потребовалось много времени, чтобы догнать тебя.»

«...» Воцарилась тишина. Все были ошеломлены.

Эта маленькая попрошайка сошла с ума? О чем она говорит с их господином? Развратник? Шутка? Наш молодой хозяин никогда не был тем распутным чуваком, которого называют «Дэн Тузи». Этот человек все еще маленькая грязная попрошайка, что слишком странно.

Другими словами, действительно ли вкус у господина такой тяжелый?

«Эй! Ты, маленькая попрошайка...»

Кто-то закричал с угрюмым лицом, Чжанг Вэйсянь уставился в прошлое и остановился, слез с лошади и оттащил Лю Я подальше от толпы, спрашивая: «Почему ты здесь? Что случилось? Ты одна?»

Лю Я устала, проголодалась, была напугана до смерти, и до сих пор держаться было нелегко. Услышав вопрос Чжанг Вэйсяня, он разрыдалась, опустилась на колени и обняла его ногу, всхлипывая: «Дэн Тузи, помоги мне, пожалуйста, помоги мне, спаси нашу молодую госпожу.»

«Твоя молодая госпожа?» Чжанг Вэйсянь удивился еще больше и поспешно сказал: «Быстро вставай и расскажи мне, что произошло.»

Лю Я захныкала и плача, заговорила. Чжанг Вэйсянь вообще плохо расслышал, поэтому он криво улыбнулся и сказал: «Я сказал, мисс Лю Я, не делай этого, что ты делаешь, держа меня за ногу, вставай скорее. Скажи мне, как я могу тебе помочь?»

Чжанг Вэйсянь неестественно взглянул на толпу, и все посмотрели в эту сторону широко открытыми глазами, и глазные яблоки вот-вот должны были упасть на землю. Он не мог не смутиться, так как собеседница была маленькой девочкой, и толкать ее было неудобно, но она так крепко схватила его.

Лю Я была ошеломлена, ее лицо внезапно стало горячим, она быстро встала, вытерла слезы со своего грязного лица, кратко объяснила, что произошло вчера, и слезно взмолилась: «Дэн Тузи...»

«Подожди.» Чжанг Вэйсянь с кривой улыбкой сказал: «Можешь ты перестать называть меня так, никто никогда не называл меня так раньше, я к этому не привык. Ты должна называть меня мистер Чжанг.»

Лю Я смутилась еще больше, она опустила голову и уже собиралась спрятать ее у себя на груди, но быстро кивнула и сказала: «Да, да, мистер Чжанг, мне жаль.»

«Ладно. Просто следуй за нами. Когда доберешься до деревни, переоденься, найди врача, чтобы он осмотрел тебя, а потом съешь что-нибудь. Не волнуйся, я пошлю кого-нибудь, чтобы срочно вернуться в дом Ши и сообщить новости,» - сказал Чжанг Вэйсянь.

«Мистер Чжанг.» Лю Я подняла голову и поспешно сказала: «Вчера на берегу карету охраняли двое слуг, они, должно быть, поспешили вернуться, чтобы доложить. Я беспокоюсь, что моя молодая госпожа будет в опасности, вы можете мне помочь? Разве мы не можем договориться о найме нескольких человек, чтобы они помогли найти людей на берегах реки? Посмотрите на деревни и виллы по обе стороны реки. Если вы найдете мою молодую госпожу, молодой господин будет вам благодарен.»

Чжанг Вэйсянь втайне удивился, когда увидел, что в это время у нее все еще была идея, поэтому он кивнул и сказал: «Хорошо, с тобой все в порядке, и с твоей молодой госпожой все будет в порядке, если ты хочешь пойти. Не волнуйся. Город впереди, я начну организовывать людей, чтобы они искали ее, и я также отправлю кого-нибудь обратно в дом Ши, чтобы сказать: «Все в порядке.»

Лю Я была вне себя от радости и несколько раз кивнула. «Спасибо, мистер Чжанг. Молодой хозяин обязательно оценит вас по достоинству. Спасибо вам, мистер Чжанг.»

Как только она вздохнула с облегчением, она больше не могла сдерживаться, поблагодарила его и ее тело ослабло.

«Лю Я.» Чжанг Вэйсянь был поражен и быстро протянул руку, чтобы помочь ей.

«Мне жаль...» Лю Я посмотрела на него очень виновато. Она смотрела на него и изо всех сил старалась стоять твердо. Как это возможно? Вместо этого она пошатнулась и рухнула в его объятия.

Чжанг Вэйсянь был застигнут врасплох и отступил назад с возгласом «Ой». Если посмотреть с другой стороны, то эти двое обнимались и были переплетены.

Все слуги поспешно отвели глаза и не осмелились взглянуть на него снова. Молодой господин, он действительно такой? У него сильный вкус.

«Не двигайся с места.» Чжанг Вэйсянь поддержал ее, посмотрел на нее и вздохнул. «Тебе до сих пор трудно терпеть свои травмы. Если бы ты не встретила меня…»

Что бы случилось, если бы она не встретила его? Сердце Чжанг Вэйсяня екнуло, он покачал головой, чтобы отогнать эту мысль, и обнял ее за талию.

Увидев, что она собирается сопротивляться, он тихо крикнул: «Не двигайся. Тебе лучше поберечь немного энергии и вернуться к своей хозяйке.»

Лю Я больше не сопротивлялась, когда услышала эти слова, но ее зацепили его слова, и у нее снова потекли слезы. «Молодая госпожа, если с ней что-то случится, что мне делать?»

Предсказание Лю Я оказалось верным, двое слуг, оставшихся на берегу, немедленно отправили известие обратно в особняк Ши. Ван Ши покрылась холодным потом и оправилась от своей болезни, но ее лицо было бледным, как бумага, а тело слегка дрожало. Дрожащим голосом она сказала: «Что мне делать? Как я могу это сделать? Как это могло случиться, как это могло произойти? Когда Фэнджу вернется, как я смогу ему объяснить? И семья Санг, как я могу сказать это семье Санг? Скажи мне.»

Обернувшись, Ван Ши сердито накричала на слугу. Слуга склонил голову и опустился на колени, не смея пошевелиться. Как он мог осмелиться возразить хоть слово? Если с хозяином что-то случалось, независимо от причины, то это происходило потому, что раб недостаточно защищал его. Даже если этот слуга умрет, его преступления не смогут быть стерты, не говоря уже о том, что он вернулся невредимым.

«Тетя, пожалуйста, успокойся,» - сказала сдавленным голосом Гу Фанцзы и со слезами на глазах. Она почувствовала удовлетворение и радость в сердце. «Я не могу винить их за это. Кто бы мог подумать, что что-то случится с лодкой посреди реки.»

Затем она спросила слугу: «Кто-то послал кого-нибудь на поиски по обеим берегам реки? На борту так много людей, и нет никаких новостей?»

Семья вздохнула с облегчением и поспешно ответила: «Возвращайся. Слуга вернулся, чтобы доложить. Уже попросили кого-то помочь найти, и слуга не знает, какова ситуация сейчас. Не волнуйтесь, мадам, молодая госпожа благосклонна. Все будет хорошо.»

«Заткнись!» Ван Ши сердито сказала: «Ты прав, если не позаботишься о каждом как следует. Что, если что-то случится? Что ты можешь сделать? Что тебе следует делать?»

Ван Ши была очень встревожена, Гу Фанцзы уговаривала ее со слезами на глазах и, подмигнув, приказала слуге отступить. Слуга был нетерпелив и тихо отступил, низко пригнувшись.

Гу Фанцзы сумела убедить Ван Ши и поспешно сказала: «Тетя, сейчас самое главное быстро найти кого-нибудь. Почему бы нам не попросить экономку отвести кого-нибудь туда лично? Время на исходе, так что мы не можем медлить.»

Семья Ши находится в состоянии отчаяния, так как же она может заботиться о других вещах? То, что сказала Гу Фанцзы, было, естественно, и она внезапно поняла, когда услышала эти слова. «Да, да, я должна быстро найти кое-кого, я должна быстро отправить кого-нибудь туда. Няня Цзян, быстро пошли кого-нибудь к экономке.»

Няня Цзян преклонила колени и согласилась выйти, чтобы передать сообщение, а когда вернулась, сказала: «Мадам, вы хотите немедленно послать кого-нибудь сообщить старшему молодому господину?»

Ван Ши тут же застыла и некоторое время молчала.

То, что случилось с Санг Ван, конечно, она не может скрыть от Ши Фэнджу. Однако Ван Ши не могла не чувствовать себя виноватой. Она действительно была виновата. Она боялась, что ее сын возненавидит ее, когда вернется. Сын теперь знает, как сильно она заботится о его жене как мать. Хотя она была не очень довольна Санг Ван, если бы она хотела сказать, что ей это не нравится, об этом не могло быть и речи. Она не хотела видеть своего сына грустным из-за этого инцидента.

Ван Ши не могла избавиться от чувства раскаяния, била себя по ногам и говорила: «Это все моя вина в том, что я бесполезная, и это все моя вина в бесполезности как мать. Что за болезнь у меня? Эта наставница тоже уговаривала и к тому же лживая. Зачем отправлять в паломничество на гору Тай? Почему она умоляла? Я не просила благовония с горы Тай, разве со мной не было бы все в порядке?»

Гу Фанцзы поспешно сказала: «Тетя, как слова Бодхисаттвы могут быть неточными. Из-за скудных знаний Фанцзы, хотя моя сестра не смогла вернуть талисман и благовония, она пережила эту катастрофу. Это ее сыновнее почтение к вам. Если вы хотите увидеть Бодхисаттву, ты будешь тронута и естественным образом выздоровеешь.»

Это звучит разумно. Ван Ши была ошеломлена, но цвет ее лица стал еще уродливее, и она со слезами сказала: «Итак, Санг Ван, она, Санг Ван, она, вероятно…»

Она, вероятно пошла и пережила это несчастье из-за нее.

«Нет, это не так.» Гу Фанцзы поспешно сказала: «Тетя, не думай слишком много, этого точно не случится.»

Видя, что Гу Фанцзы уговаривает ее и все дальше и дальше уводит разговор в сторону. Няня Цзян вздохнула про себя и вынуждена была еще раз напомнить. «Мадам, рано или поздно молодой господин узнает, нельзя этого скрыть. По словам этой старой слуги…»

«Но на случай, если старший кузен торопится, если по дороге...»

«Хорошо.» Ван Ши прервала Гу Фанцзы прежде, чем она закончила говорить. Ван Ши не забыла, что случилось с Ши Фэнджу в Ханьдане в прошлый раз. Если это повторится, ее прежняя жизнь должна быть возвращена. Сразу же сказала: «Фанцзы права, ты не можешь рассказать об этом Фэнджу. Просто скажи ему, что дома есть важное дело, так что пусть он поскорее возвращается, не откладывая. Уходи.»

Ван Ши тяжело вздохнула. Няня Цзян была права. Рано или поздно она не сможет скрыть это от сына. Сказав ему об этом раньше, она избавит его от комка в сердце и это повлияет на отношения между матерью и сыном в будущем.

Изначально Гу Фанцзы хотела до поры до времени скрыть это от Ши Фэнджу, поэтому она изо всех сил старалась убедить Ван Ши но, увидев, что Ван Ши уже приказала няне сделать это, ей пришлось сдаться.

Видя, что Ван Ши трудно найти решение, Гу Фанцзы очень быстро кое-что поняла. Хотя Ван Ши беспокоилась о местонахождении своей невестки, еще больше она беспокоилась о том, что она не сможет объяснить сыну, почему ее невестка вышла на улицу одна и подверглась опасности. Даже с учетом показаний этой наставницы Ван Ши все еще чувствует, что доказательств недостаточно.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу