Том 1. Глава 19

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 19

-Ух ты, старшая сестра! Ты такая сильная! Несколько десятков девушек собрались вокруг него и Тянь Ленг, выражая свое желание сблизиться с ними.

Глядя на свою массу последователей, Далонг закатил глаза. [Боже мой, что будут делать эти пылкие девочки, когда узнают, что я не и "старшая сестра", а скорее "старший брат"?]

Затем окружающие девушки собрались вместе, записали свои имена в небольшую черную книгу и передали ее Далонгу.

Девушки делали это, потому что боялись, что их старшие сестры забудут о них, поэтому они хотели заставить их помнить их имена.

Еще через несколько часов экзамен был полностью завершен. Таким образом, девушкам сказали отправиться в комнаты в общежитии, чтобы немного отдохнуть. На следующий день будут размещения.

Далонг в настоящее время шел по длинному каменному коридору с большими матовыми стеклянными окнами с правой стороны и комнатами общежития слева. Маленькое плавающее пламя парило чуть ниже высокого потолка, слабо освещая местность.

((Просто представьте, что обстановка похожа на коллегию Винтерхолда из Скайрима. Эта академия намного больше, но атмосфера очень похожа; возможно, даже атмосфера Хогвартса))

Позади Далонга было около восьми девушек, а рядом с ним были Тай Сюэ, Су Ай и Сини. Тянь Ленг все еще с не выразительным лицом, шла рядом с ним.

Внезапно громкий стук каблуков приблизился с ним, заставив Далонга и его последователей остановиться.

-О, боже! Ты, должно быть, Далонг... ах, ты действительно исключительная! Глядя на других девушек позади него, ее глаза мелькнули между Далонгом и Тянь Ленг. Снова долго смотря на Далонга, она слегка улыбнулась. -И ты уже так популярна.

Девушки смотрели друг на друга в замешательстве. Сама декан Сюйин искала их старшую сестру? [Ух ты! Мы выбрали правильного лидера!] Каждая из девушек была тайно взволнована.

Декан Сюйин, с другой стороны, долго изучала Далонга. Она была очень впечатлена, хотя она только слегка подняла свою бровь, скрывая свои истинные мысли. [Ебена мать! Ей всего 18 лет, и она уже одна из самых красивых на этом континенте!]

-Гм. Подняв кулак, чтобы прикрыть рот, она прочистила горло: -Далонг, иди со мной. Нам нужно поговорить.

На короткое мгновение глядя на эту женщину, Далонг не выразил признаков отказа и кивнул.

Улыбнувшись Тянь Ленг, он сказал. -Хорошо, все вы, девочки, заходите в мою комнату и ждите там, пока я не вернусь.

Глядя на Тянь Ленг, Динь Сюйин нахмурилась. [Почему такая талантливая девушка стала лакеем? Независимо от того, насколько прекрасна Далонг, она тратит свой талант.]

Тянь Ленг на мгновение тупо уставилась на него, а потом кивнула. На самом деле она спрашивала себя, почему она чувствовала соблазн следовать за ним, после долгого и приствольного изучения Далонга, она пришла к выводу, что во всем виновата его специфическая аура.

Далонг просто мило улыбнулся декану Сюйин. Декан Сюйин выглядела ошеломленной так, словно увидела перед собой богиню.

-Следуй за мной тогда. Резким поворотом она начала вести его по коридору.

Примерно через пять минут они оба прибыли в кабинет декана. Далонг даже не удосужился запомнить путь, по которому он добрался до кабинета; скорее, все его внимание было приковано к впечатляющей покачивающейся заднице декан Сюйин.

Он пришел в себя только когда она повернулась, когда они уже прибыли к нужной двери.

Войдя, он уселся в роскошное черное кресло, прежде чем декан Сюйин даже предложила ему это сделать.

Заметив это, декан Сюйин слегка нахмуриалсь, прежде чем сесть сам.

Сразу же, декан Сюйин положила перед ним кусок пергамента и сказала. -Я хочу, чтобы ты рассказала мне, что делает тебя особенной. Человек, который положил это в мой карман, сделал это даже без моего ведома...

Остановившись, она уставилась на кристально голубые глаза Далонга. -Возможно, ты этого не знаешь, но я трансцендентный эксперт, примерно наравне с каждой из четырех богинь. Так кто же смог сделать такие вещи без моего ведома, и почему они хотят, чтобы я узнала о тебе больше?

Подняв пергамент, Далонг поднес его к носу. Он улыбнулся и покачал головой. [Запахи ванили ... похоже, мама уже начинает миссию гарема, которую я ей дал.]

Все еще улыбаясь, Далонг положил пергамент обратно.

-Я не могу рассказать тебе о женщине, которая дала тебе это, но я полагаю, что могу показать тебе, что делает меня таким особенным...

Заинтригованная, она наклонилась, непреднамеренно показывая его ложбинку для него. -Тогда покажи.

Слегка улыбаясь, Далонг встал. Без каких-либо реальных усилий он позволил своему совершенствованию выйти, демонстрируя вершину царства тела.

Находясь в трансцендентном царстве, она сразу же смогла точно определить его силу. Таким образом, ее вишневые губы тут же раскрылись, и она посмотрела на него удивленными глазами.

-... Пик тела в возрасте 18 лет ... я не достигла этого, пока мне не исполнилось двадцать семь ...

Половина ее почувствовала шок, а другая - стыд.

Она была также потрясена, потому что он был намного сильнее, чем совершенствование царства тела, которое показала Тянь Ленг.

* Кашель *

Прикрывая рот, она реорганизовалась. Затем она одарила его доброжелательной улыбкой, так как хотела убедиться, что она на его стороне.

-Хех, я была права! Ты, безусловно, талантлива! Сложив руки, декан Сюйин встала и подошла к Далонгу до того, как села рядом с ним. Схватив его за руки, она сладко улыбнулась и продолжила. -Ты можешь рассказать старшей сестре, как ты это сделала? Как ты совершенствуешься, я имею в виду.

Улыбаясь, Далонг ответил. -Конечно, но мы должны заключить сделку.

-Я хочу, чтобы моя маленькая ученица Сини была принята в академию. А так же я не стану студентом факультета, а стану особой личностью со свободными привилегиями. Если ты сможешь выполнить это, я с удовольствием покажу тебе, как я культивурую.

Быстро подумав, декан Сюйин быстро кивнула. -Хорошо, ты не будешь здесь студентом, но тебе разрешено ходить в кампус и во все классы. Я позабочусь, чтобы твоя маленькая ученица смогла занять твое место. Этого достаточно?

Далонг кивнул, когда он встал.

Отпустив обе руки и ярко улыбнувшись, ее глаза загорелись от волнения. -Хорошо, быстро! Покажи мне! В своей голове она уже планировала способы использовать его методы совершенствования, чтобы увеличить силу учеников.

Стоя прямо перед ней, Далонг начал расстегивать шелковое платье, а декан Сюйин с любопытством смотрела на него.

Ее любопытство быстро перешло в шок, растерянность, а затем в ужас.

Платье и шелка Далонга упали на землю и обернулись вокруг его лодыжек.

Декан Сюйин, однако, отшатнулась назад, когда ее глаза расширились.

-Д-д-дракон!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу