Том 1. Глава 25

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 25: Обмани меня

Поразмыслив несколько часов, я пришел к выводу: что бы я ни делал, я попаду под перекрестный огонь невинных людей, но я тоже не мог сидеть и что-то делать.

Вот тогда меня поразила гениальность.

Мне нужно было время, чтобы найти волшебника за занавеской, и мне нужно было, чтобы они убедили их, что их планы работают, чтобы они не подумали изменить их. Это означало, что мне нужно было сделать вид, что я ничего не знаю.

Но чтобы поймать вдохновителя и привлечь его к ответственности, мне нужно было соединить точки, а для этого мне нужны были доказательства… на случай, если они тоже имели какое-то влияние в стенах дворца.

Итак, мне нужно было начать собирать свои собственные разведданные.

Перед тем, как нас пригласили на завтрак, я попросил Мин и Линг прикрыть меня, пока я войду на кухню, чтобы найти яд и, если мне это сойдет с рук, допросить шеф-повара.

Найти яд было относительно легко, но повар оказался крепким орешком… пока я не сломал его разум. Бедняге только сказали, что яд был особой приправой для гостей одной из дочерей лорда. Я не хотел этого делать, но этот человек был слишком обузой, чтобы оставлять его в живых.

Я взял с собой мешок с ядом, переоделся и присоединился к своей компании за завтраком.

Линг все еще выглядела несколько бледной, когда я сидел рядом с ней. Я положил руку на ее напиток и проверил его на наличие токсинов. Их не было, поэтому я протянул ей чашку с ободряющей улыбкой, посоветовав пить больше жидкости. Почему-то ее глаза опустились на чай, а щеки порозовели.

После этого я перешел к завтраку Мина: «Я бы воздержался от мяса день или два, друг мой. Они не кажутся очень здоровыми». Он благодарно улыбнулся и начал есть все, кроме мяса.

— Доброе утро, ваше величество! Жена лорда вошла в комнату и лучезарно улыбнулась мне: «Я должна извиниться, у вас будет задержка с едой. Кажется, наш повар бросил нас за одну ночь.

"Как очень странно" я солгал сквозь зубы "Было ли это раньше?"

Старуха печально покачала головой «ни разу. Мужчина слишком любил свою кухню, чтобы оставаться вдали от нее какое-то время. У него даже была собственная кровать в кладовой».

Я знал это, конечно, после того, как обыскал это место в поисках яда.

Я покачал головой: «Надеюсь, ты скоро найдешь его. И не беспокойтесь о завтраке, мы немного торопимся, так что я могу поесть по дороге.

Она надулась, но я вылечился от такой тактики. Взросление с Чжи Шэнем, мастером милых лиц, оказалось полезным в жизни.

«Мы бы очень не хотели проводить вас с пустым желудком».

Я усмехнулся и покачал головой: «Вы уже много сделали для нас. Я глубоко благодарю вас. Пусть небеса вознаградят тебя за твою заботу десятикратно».

Ее фасад немного треснул, говоря мне, что она знала об отравлении. Как и три ее дочери, по крайней мере. Но был ли в этом тоже лорд или он был просто дураком?

Я подождал, пока Мин и Линг закончили есть, за исключением продуктов, которые были отравлены, и перед женщиной поблагодарил их за то, что они припасли немного еды для меня. Затем я продолжил есть оскорбительные предметы.

Линг все это время посылала мне обеспокоенные взгляды, но я держала свою руку на ее руке, пытаясь ее утешить.

Затем мы удалились в свои комнаты, чтобы взять наши сумки, и вышли из дома между лицемерными желаниями и крокодильими слезами. Оказавшись на дороге и как только мы скрылись из виду, я воспользовался моментом, чтобы опорожнить желудок на боковой дороге, и вывел токсины из своего организма.

"Фу. Когда мы покинем город, мне понадобится настоящая еда и питье. Я здесь особо никому не доверяю».

Мин кивнул. Он молчал с тех пор, как мы вышли из дома, что было для него странно. Он был тем, кто говорил с большинством из нас троих.

"Что не так?" — спросил я его после моды.

«То, что вы сделали для нас… Как вы позаботились о… — он огляделся, явно не желая, чтобы нас кто-нибудь подслушивал, но, несмотря на час, людей на улицах было мало. "Как ты сделал это?"

Я пожал плечами: «Это одна из основных форм медицины Ци».

"Можешь меня научить?"

Я поднял бровь: «Как далеко вы продвинулись по Пути Элементалей».

Он покачал головой, явно обеспокоенный. «Я решил бросить вызов ветру и огню, но не набрался смелости, чтобы проверить следующий уровень,.

Я кивнул: «Чи-медицина тем эффективнее, чем дальше вы уходите от четвертого элемента, но вам в основном нужны дерево и вода, чтобы извлечь из этого максимальную пользу». Я почесал подбородок. «Хотя я знаю несколько средств, которые используют элементы воздуха и огня».

Он уставился на меня так, словно у меня выросла еще одна голова. «Где вы находите время столько учиться?!»

Я пожал плечами, улыбаясь. По правде говоря, поскольку у меня не было никаких официальных обязанностей, я проводил все свое время между библиотекой и медитацией. Каждое утро я занимался боевыми искусствами, а каждую вторую ночь оттачивал свой контроль над Ци. «Я рано встаю и поздно ложусь каждый день. Тебе стоит попробовать это."

Он скрестил руки на груди и что-то пробормотал себе под нос.

Покачав головой, я повернулся к Лингу, который вручил мне поводья моей лошади.

Когда наши взгляды пересеклись, она покраснела и отвернулась.

Я усмехнулся и забрался на спину животного.

Подъезжая к реке, я почувствовал, что моя история превратилась в новую главу, и легкой она не будет.

----------

Мы присоединились к экипажу корабля в порту, только чтобы обнаружить, что транспорт осматривается местными властями по подозрению в контрабанде.

Я покачал головой и приказал капитану пройти в пустую комнату внутри гостиницы.

— Скажи мне, капитан. Есть ли правда в обвинении?» Вчера я бы защитил его, не задумываясь, но теперь мое доверие не было оказано добровольно.

Мужчина поклонился мне. «В ответ принцу я клянусь, что я и моя команда никогда не делали ничего подобного!»

Я посмотрел на его распростертое тело. «Если я узнаю, что ты солгал мне…» Я позволил угрозе повиснуть в воздухе на мгновение.

«Этот слуга говорит правду, господин! Клянусь в этом моими предками!»

Я вздохнул. — Тогда встань и следуй за мной.

Я вышел из здания, едва заметив, как капитан вскочил на ноги и бросился за мной.

Фа Минь увидел, что я приближаюсь, и улыбнулся, потирая руки и хрустя костяшками пальцев, жаждая драки. Я не знал, услужу я ему или нет, но я не мог отказать ему в возможности немного повеселиться и устроить фейерверк.

Я уверенно шел к кораблю, но был остановлен стражником, чья палочка направилась к его мечу.

«Будь осторожен с этим, — я посмотрел на него, — и приведи мне своего капитана».

Очевидно, мальчик не знал, кто я такой, потому что усмехнулся в ответ с надменным выражением лица.

«Сообщалось, что лодка везла контрабанду на север. Подождите здесь, пока мы не закончим осмотр.

Я фыркнул и шагнул вперед.

Мальчик попытался вытащить меч, но обнаружил, что летит назад. Я наблюдал, как он медленно двигался по воздуху и над кораблем только для того, чтобы приземлиться с всплеском посреди реки.

Когда охранники на лодке увидели, как один из них пролетел мимо и приземлился на реку, они повернулись ко мне с широко раскрытыми глазами.

— Что, ты не собираешься меня остановить? — поддразнил я, улыбаясь.

Как и Фа Мин, казалось, что мне тоже нужно было надрать задницы, чтобы наверстать упущенное прошлой ночью.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу