Тут должна была быть реклама...
Ее глаза были влажными, когда она, наконец, посмотрела на меня, проведя более пяти минут, опираясь на мою грудь.
У меня разбилось сердце, когда я увидел такую талантливую, сильную женщину, которая вот-вот расплачется. Я погладил ее по щеке свободной рукой, так как она еще не отпустила другую. — Я должен был прийти раньше. Я знал, что ты не все мне рассказываешь, но я…
— Нет — ее рука коснулась моих губ — Нет, Я не хотела показаться плаксивым. Он был моей проблемой, и я полагала, что мой отец вышвырнет его через несколько недель, как он поступал со всеми остальными, но… — она пожала своими красивыми плечами и прикусила нижнюю губу.
Я вздохнул и прижал ее к себе, чувствуя, что подвел друга.
— Ничего страшного. Вам больше не нужно беспокоиться о нем.
Она кивнула, и я обнял ее чуть крепче.
Мы стояли так, пока она не уперлась руками мне в грудь.
Неохотно я отпустил ее.
Она посмотрела на меня с загадочной улыбкой, которая коснулась ее глаз.
— Шэнь Му ка … —
Так быстро возвращаешься к формальностям? Я прервал ее, улыбаясь: — Мне нравилось, что ты называешь ме ня Муэр.
Взгляд, который она бросила на меня, был одновременно веселым и раздраженным.
Ах, как я любил дразнить эту женщину.
— Шэнь Му, — повторила она громче, — могу я задать тебе серьезный вопрос, чтобы ты не дразнил меня? Я хочу кое-что узнать, но мне нужно, чтобы ты дал мне серьезный ответ.
Я мгновение смотрел на нее. Впервые с тех пор, как мы встретились, она спросила меня о таком. Мне нравилось видеть, как она дулась и смотрела на меня, но что-то подсказывало мне, что то, что она хотела спросить, было крайне важно. Поэтому, несмотря на то, что я хотел подразнить ее, я согласился.
Бай Фань сделала шаг назад и глубоко вздохнула, прежде чем открыть свои великолепные глаза и взять меня за руку.
— Шен Му… пожалуйста, ты выйдешь за меня замуж?
[п.п. Скажи да. ]
-------
— Что?!
Я моргнул в замешательстве.
«Я не понимаю... Она сейчас шутит?»
[п.п. ясно....гг глупец]
— Ты дразнишь меня? — спросил я совершенно серьезно. Я заметил, что она напряглась, но не отступила.
— Нет.
Мои брови поднялись к линии роста волос.
— Я думал, ты не хочешь жениться.
Она вздохнула и села передо мной, потянув меня за руку, чтобы сесть с ней.
— Мой отец хочет, чтобы я вышла замуж. Он не успокоится, пока я, по крайней мере, не буду обещана кому-то, кто сможет позаботиться о моих нуждах, когда он уйдет. — Она покачала головой, и ее плечи поникли. — Я хотела бы остаться холостой и посвятить себя писательству, но это больше невозможно… если только я не выйду за тебя замуж.
Я поднял бровь: — Как так?
— У нас с тобой общая страсть, я уверен, ты не запретишь мне писать. — Я яростно покачал головой, и ее улыбка вернулась: — Видишь? Если бы мы поженились, мне больше не пришлось бы беспокоиться о женихах и уделять больше времени писательству»
Я нахмурился. Брак для меня был обязательством перед другим человеком, не только для его счастья, но и для того, чтобы помочь ему стать лучше… в этом смысле я всегда думал о том, чтобы выйти замуж за другого совершенствующегося, за того, кто поймет и поддержит мою страсть… но это…
я не был уверен, что сказать. Конечно, это было бы похоже на помощь нуждающемуся другу… но как насчет того, что я хотел?
[п.п. Смешно... Когда ты хотел жениться на Линг, ты не думал об этом.]
Я на мгновение задумался об этом, но не мог представить нас вместе чем-то большим, чем просто друзьями…
— Я понимаю, откуда ты. Но для меня брак — это больше, чем просто способ помочь одной стороне. — Я покачал головой и посмотрел ей в глаза: — Что я получу от этого брака?
Теперь пришло ее время нахмуриться. Я заметил боль в ее глазах, но это было необходимо сказать.
— Ну, для начала, это был бы способ освободить тебя от той принцессы, которая тебя преследует… — Я кивнул и согласился. — Ты бы тоже меня достала. — Она раскрыла руки и выпятила грудь, на что я закатил глаза.
— И ты отдала бы мне свое тело в качестве одолжения? — Я вздохнул: — Я не возьму тебя или любую женщину против ее воли. И хотя я, конечно, могу понять, почему вы хотите, чтобы я был прикрытием, я не хочу брака без любви.
Бай Фан посмеялась над этим. — Женитьба по любви для нас, дворян, невозможна.
К сожалению, это было правдой. Несмотря на то, что говорится в романтических романах, в наше время дворяне, подобные нам, женились либо по политическим причинам, либо по расчету… мало чем отличаясь от нашей нынешней ситуации.
Я должен был задать себе вопрос: готов ли я жениться на своей лучшей подруге ради удобства, или я хотел дождаться, когда «любовь» выйдет из дерева? Мое положение во дворце — относительно Мэйлин — было в лучшем случае шатким. Если я не найду себе жену, меня могут заставить жениться на ней, чтобы умилостивить Императора. Я надеялся, что у императрицы будет дочь… но не тут-то было. И я слышал, как королевский врач говорил, что ей будет трудно снова забеременеть. Я также мог бы обратиться к другим империям, но это означало бы, что у меня также будет очень мало контроля над тем, на ком я выйду замуж…
В общем, предложение Бай Фаня было, вероятно, лучшим, что я мог получить, учитывая мои варианты.
Я вздохнул: — А что, когда твой отец начнет просить внуков и внучек?
Бай Фань улыбнулась, почувствовав, что она побеждает меня. — Я не против иметь семью, просто сейчас это не мой приоритет. Мы всегда можем сказать, что мы «работаем над этим»… — она покраснела, но продолжила, — я тоже не против того, чтобы по-настоящему попробовать.
Это был либо брак без любви с кем-то, кого я лелеял и высоко ценил, либо брак без любви с кем-то, кого я ненавидел.
По крайней мере, с Бай Фаном у меня была бы возможность влюбиться друг в друга.
Я глубоко вздохнул и посмотрел ей в глаза. Она кусала нижнюю губу, глядя на меня сквозь длинные ресницы. По правде говоря, она была самой красивой женщиной, которую я когда-либо встречал, и все же… Я не чувствовал к ней особого влечения, и этот факт меня удивил.
— Очень хорошо, Фан'эр. Я женюсь на тебе.
Ее улыбка была подобна тысяче солнц, и она прыгнула в мои объятия, обнимая меня изо всех сил.
— Спасибо! Благодарю вас! Благодарю вас! Спасибо! — То, как она смотрела на меня, сделало мое решение еще более стоящим… и я не мог не улыбнуться в ответ. — Клянусь, ты не пожалеешь о своем решении!
Я ухмыльнулся ей в ответ: — Тебе лучше. Я уверен, что буду сражаться с другими вашими женихами направо и налево… к счастью, у вас будет только один соперник.
Она фыркнула: — Я должна волноваться! Я буду сражаться с принцессами, а все, что вам нужно сделать, это выглядеть круто, и любой другой дворянин оставит вас в покое. В империи очень мало людей, которые не слышали о великом принце Шэнь Муне.
Я показал ей язык, и ее тело затряслось от смеха.
Я снова провел рукой по ее плечам, и она оперлась на меня.
Несмотря на мое нежелание, мне понравилось, насколько нежной она была сейчас.
— Тогда пойдем к твоему отцу.
Мы вернулись в кабинет ее отца, где обнаружили, что он разговаривает с солдатом, который ранее схватил лорда Шана.
Мужчина взглянул на нас и нахмурился. «Надеюсь, у вашего высочества есть хорошее объяснение такому фамильярному обращению с моей дочерью». Он, конечно, имел в виду, что я держу ее за руку.
Я кивнул. По какой-то причине я вдруг испугался всей этой ситуации.
— Генерал Бай, я хотел бы просить руки вашей дочери.
Он ничуть не удивился моему вопросу, вместо этого он нахмурился: — А что насчет вас, Фаньер? Вы хотите выйти за этого мужчину?»
— Да, отец! Бай Фан посмотрел на меня, улыбаясь так, что мое сердце забилось немного быстрее: — Нет никого, на ком бы я женилась, кроме Муэр.
То, что она произнесла мое имя с такой фамильярностью… удив ило его. Что-то я нашел очень забавным. Судя по всему, она никогда не называла меня иначе, как «принцем» в присутствии отца.
Старик, казалось, был в растерянности.
— Есть проблема, генерал Бай? — спросил я, нахмурившись.
Он ответил не сразу, а когда ответил, сменил тему. — Мне сказали, что у вас будет матч с Фа Минь за титул Мастера школы кунг-фу Фа.
Я воспринял это изменение спокойно, чувствуя любопытство Фан по поводу реакции ее отца.
— Это правда. Как последний ученик Учителя Фа Хе Лонга, я унаследовал власть над школой. Фа Мин попросил о поединке, чтобы вернуть титул своей семье.
Генерал Бай кивнул: — Я хотел бы присутствовать в тот день.
Я ответил жестом: — Я пришлю письмо, как только будет назначена дата.
Поскольку мужчине больше ничего не сказал, я пожал плечами и вместо этого посмотрел на Бай Фан, которая смотрела на своего отца ,как кинжал.
— Фаньэр? — она повернул ась ко мне, потеряв хмурость, когда на ее лице появилась улыбка.
— Да, Му'эр?
Я улыбнулась ей: — Ничего, если я вернусь завтра?
— Конечно! — она бросила нерешительный взгляд на отца, прежде чем обернуться на меня. — Я буду ждать твоего визита с нетерпением.
Я усмехнулся и наклонился, чтобы поцеловать ее костяшки пальцев, мне понравилось, как она покраснела от такого простого жеста. — Тогда это свидание.
Я поклонился в сторону ее отца. — Добрый день, генерал Бай.
— Так же, ваше величество.
Я подмигнул Бай Фану и вышел из помещения. Несмотря на его первоначальную готовность, оказалось, что генерал Бай сомневался в том, чтобы выдать свою дочь замуж.
Ну что ж… он вырыл себе могилу, вынуждая ее выйти замуж.
В конце концов, я был королевской особой, и он не мог отказаться.
Конечно, он мог бы отложить это… Но как только я проявил интерес, это было пре дрешено, если только Бай Фан не была против… что не могло быть дальше от истины.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...