Том 1. Глава 38

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 38: Дом Фа

Вопреки моим худшим предсказаниям, мы добрались до западной границы без дальнейших проблем. Тем не менее, я все еще чувствовал напряжение и, вероятно, не успокоился бы, пока не увижу Учителя Фа.

Мы направились прямиком в семейное поместье Фа и были встречены самим мужчиной, который, хотя и выглядел старше, когда я видел его в последний раз, на самом деле не выглядел на свой возраст.

Мин, конечно же, фамильярно поприветствовал старика, а я отступил. Когда глаза мужчины обратились ко мне, я встал на одно колено и сложил кулак в приветствии: «Этот Шэнь Му приветствует Учителя Фа и желает ему счастливого дня рождения».

Я услышал, как мужчина усмехнулся, и он отсалютовал в ответ, после чего поднял меня на ноги, чтобы осмотреть. «Этот мастер рад видеть, что его ученик не бездельничает».

«Никогда, мастер. Никогда." Я улыбнулся. Это была ритуальная шутка между нами. В отличие от большинства других его учеников, я первым пришел в додзё и последним ушел. Иногда ему приходилось утаскивать меня с тренировок, чтобы заниматься или заниматься чем-то другим.

После меня Мастер Фа тепло поприветствовала Линга, даже погладив ее по голове, когда она улыбнулась ему.

Мы вошли в штат и были направлены в комнату, где мы сидели и ждали появления мэй-мэй Мин, в то время как Линг и я были представлены старшему сыну Учителя Фа и отцу Мин, Фа Нину.

«Мы очень рады принять его величество в нашем доме», — сказал отец Мин с поклоном. Я знаю, что это было правильным этикетом, но было странно, что кто-то с фамилией Фа поприветствовал меня с такой формальностью. — Надеюсь, ваша поездка прошла хорошо?

Наступившая тишина была настолько оглушающей, что, наверное, можно было услышать, как солнце бьет по стенам снаружи.

Я посмотрел на своих спутников и обнаружил, что они оба смотрят на меня.

Проклятие.

Ой, а тут ничего.

Я вздохнул и дал им сокращенную версию наших проблем.

-------

Мастер Фа был задумчив, а его сын кипел.

Мин вышел из комнаты, желая найти свою своенравную мей-мэй, которую, по-видимому, не было в поместье, когда мы прибыли.

А поскольку нам выделили комнаты, я послал Линга присматривать за ними и отдыхать до конца дня.

Так что теперь в комнате были только мы трое.

Мой мастер попросил полную версию нашего приключения, и я подчинился, что отразилось на их нынешнем настроении.

Еще через несколько минут Фа Нин вздохнул: «Я рад, что вас не беспокоили в нашей провинции. Тем не менее, завтра я свяжусь с генералом Баем по этому поводу».

Услышав это имя, мои глаза расширились. Я почти забыл, что у меня есть еще один друг в этой провинции! Тот, который мне очень хотелось увидеть снова.

«Как дочь генерала Бая?»

Оба мужчины заметили мое рвение и улыбнулись: «Принц ее знает?»

Я кивнул. «Хотя я не видел ее много лет, мы какое-то время переписывались».

"Это так?" в моем рвении я не смог прочитать любопытную улыбку Нин.

«Мы познакомились во время моего первого весеннего конкурса».

Мастер Фа глубокомысленно кивнул: «Люди называют ее «красотой запада». И она действительно зрелище. Мы почти не пересекаемся, но… Нин, почему бы тебе завтра не взять с собой моего ученика? Я уверен, что оба молодых человека будут рады видеть друг друга».

Отец Мина на мгновение нахмурился, но после пристального взгляда отца согласился.

Мы составили планы на следующее утро, и меня отправили принять ванну и отдохнуть, а Мастер Фа отправил слугу в город за лучшим портным. Если я встречался с генералом Баем и его дочерью на следующий день, я должен был одеться соответствующим образом.

После ванны и переодевания в более качественную одежду, которую мне пришлось одолжить у Мин, меня представили жемчужине государства: Фа Мэй Лань.

Она была невестой генерала, которого я видел во дворце пару раз, но никогда не общался с ним. Я поздравил ее с помолвкой, но гораздо больше интересовался ее чаем, потому что Мин болтал о том, что это все, чего он с нетерпением ждет, когда посещает поместье.

Я получил хороший урок о чае и еще более вкусную чашку напитка. Это было действительно все, что Мин сказал, и даже больше.

После той первой чашки я поклонился, чтобы научиться делать это сам, и она была более чем взволнована моим интересом.

Когда мой Учитель услышал об этом, он упал на пол со смеху.

Он знал.

Он знал, в какой беде оказалась его внучка, теперь, когда я был чем-то одержим.

[п.п. жалко её :) ]

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу