Том 1. Глава 9.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 9.2

Обед проходит в тумане. Я смотрю в пространство, обдумывая все возможные варианты, почему поместье доктора Уорда изображено на фотографии старого заброшенного города. Я знала, что дом старый, но не думала, что настолько. Интересно, кто был его предыдущий владелец.

— Привет неудачницам, — говорит Ханна, садясь с Джей-Джеем напротив меня. Она закидывает в рот картошку фри и ухмыляется. — Мы с Джей-Джеем идём в библиотеку после школы. Пойдёшь?

Я на мгновение выныриваю из своих глубоких раздумий.

— Ты знала, что Гринфилд построен на месте старого заброшенного города? — спрашиваю я.

— Сидар-Холлоу? — отвечает Джей-Джей.

Мы с Ханной смотрим на него, ожидая дальнейших объяснений.

— Э-э, — запинается Джей-Джей, чувствуя себя неловко от внезапного внимания, которое привлек к себе. — Да, некоторые из домов здесь очень старые. Сведений о том, кто именно там жил и почему уехал, не сохранилось, но руины всё ещё здесь. Так что, очевидно, кто-то это сделал.

— Круто, — говорит Ханна. — Но какое это имеет отношение к нам? Думаешь, старый город как-то связан с монстром?

— Теперь мы его будем называть монстром? — стонет Джей-Джей.

— Это гигантская жуткая штука, которая ест людей, и мы понятия не имеем, что это такое, — восклицает Ханна, размахивая очередной картошкой фри. — Думаю, монстр — подходящее название.

— Я пока не совсем уверена, что об этом думаю, — отвечаю я. — Но это может быть как-то связано.

— Привет, Отэм.

Итан, мой новый партнёр по физике, стоит у нашего стола. Ханна тут же уничтожает его взглядом. Его популярность явно её отталкивает.

— О, привет, — отвечаю я.

— Нам пора начинать наш проект по физике. Хочешь встретиться на выходных? Приходи.

Он уверенно улыбается, хотя его лёгкий страх перед Ханной заметен. Его зелёные глаза и низкий, успокаивающий голос на мгновение лишают меня возможности дышать. Я до сих пор не понимаю, почему он выбрал меня своей партнёршей. Жаклин раздражает, но, по крайней мере, она красивая.

— Ага, да, — мой голос немного срывается. — Но моя мама никогда бы не разрешила.

Меня пугает даже мысль о том, чтобы спросить её, можно ли мне пойти к какому-нибудь парню.

— Почему бы тебе вместо этого не зайти ко мне?

Мама, наверное, съест его заживо, но лучше он, чем я.

— Звучит заманчиво. Увидимся завтра?

— Конечно, я позвоню, — предлагаю я.

Он уходит.

— Ты отвратительна, — Ханна смотрит на меня с презрением.

— Что? — Я хмурюсь.

— Что слышала. Так пойдёшь в библиотеку или нет? — спрашивает она с набитым ртом.

— Нет, — отвечаю я, глядя на свой нетронутый обед. — Я хочу поговорить с доктором Уордом.

— Ну, будь осторожна, — говорит Ханна. — Копы могут счесть тебя сообщницей.

— Со мной всё будет в порядке. Джей-Джей, посмотри, что ещё ты сможешь найти о Сидар-Холлоу, — прошу я.

— Сделаем, — Джей-Джей кивает.

***

Большой дом доктора Уорда стоит на небольшом холме, отгороженный от остального города. В центре железных ворот красуется большая элегантная буква W. Владела ли его семья этим домом все эти годы? Если да, то он должен знать о Сидар-Холлоу.

Как раз когда я собираюсь переступить порог железных ворот, моё внимание привлекает отражение. У входа стоит шикарная чёрная машина, скрытая нависающими деревьями. Окна настолько тонированы, что я едва различаю силуэт водителя. Неужели копы теперь так плохо прячутся? С тем же успехом они могли бы поставить патрульную машину перед домом с большой табличкой «Здесь живёт убийца»!

Меняю курс и направляюсь к чёрной машине. Доктор Уорд ничего плохого не сделал, и я справлюсь с этим сама. Дохожу до машины и встаю у пассажирской двери. Прежде чем успеваю постучать в тонированное стекло, оно опускается. Внутри одинокий мужчина в элегантном чёрном костюме. Тёмные солнцезащитные очки закрывают глаза. Его грязно-русые волосы зачёсаны назад, а виски коротко подстрижены.

— Привет! — говорю я, изо всех сил стараясь скрыть своё волнение.

— И тебе, — спокойно отвечает он.

— Ты же знаешь, что тебя все видят, да? — Я прищуриваюсь.

— Правда? — Он ухмыляется.

— Ага. Доктор Уорд невиновен, и я это докажу.

— Ну, ты кажешься уверенной, — Он приподнимает бровь, словно я какой-то тупой ребёнок. К чёрту его.

— Так что, будь добр, отвали, — снисходительно усмехаюсь я.

— А если нет? — Он опускает солнцезащитные очки, открывая бледно-голубые глаза.

— Я… — Что я буду делать? — Просто выполняй свою работу и проверяй лес.

— Да, мэм, — Он поправляет очки и поворачивает ключ. Машина урчит, тихо мурлычет и медленно трогается с места.

Всё прошло хорошо, да? Глупо было? К чёрту.

Возвращаюсь в поместье и вхожу в дом через большую деревянную дверь.

— Привет, Отэм, — приветствует меня одна из медсестёр. — Твоя бабушка на кухне.

— Спасибо, — отвечаю я.

Нахожу бабушку в полном беспорядке на кухне. Она хлопает дверцами шкафов и роется в старой посуде.

— Что делаешь, бабуль? — спрашиваю я с ухмылкой.

— О, — Вздрогнув, она поворачивается ко мне. — Отэм! Дорогая моя, я пытаюсь приготовить себе что-нибудь приличное. Здесь персонал так часто пользуется этой микроволновкой, что плита словно музейный экспонат.

— Что ты готовишь? — спрашиваю я.

— Я нашла картошку и курицу, — Она начинает резать картошку на разделочной доске, которую вытащила из одного из шкафчиков. — Достань спаржу из морозилки, дорогая.

Морозилка доверху забита замороженными продуктами для микроволновки. Но в глубине лежит большой пакет спаржи.

— Ты принимаешь лекарства, бабуль? — спрашиваю я.

— Нет, а ты стараешься держаться подальше от неприятностей? — огрызается она.

— Нет, — Я улыбаюсь.

— Это моя девочка, — Она кладёт картошку в кастрюлю и включает плиту. — Как мама?

На мгновение замолкаю.

— Занята, — наконец говорю я.

Она смотрит на меня.

— Вы поссорились?

— Нет, — вздыхаю я. — Она просто меня не понимает.

— Она понимает тебя лучше, чем ты думаешь, Отэм.

— Сомневаюсь, — говорю я, складывая спаржу на противень.

— С виду она, конечно, грубая, но поставь себя на её место, — серьёзно говорит бабушка. — У неё только что умер муж.

Она тяжело дышит, и ей трудно вымолвить последнее слово. Я накрываю её руку своей.

— Она просто боится потерять и тебя.

Бабушка откладывает нож и поворачивается ко мне.

— Знаешь, — продолжает она. — Мой сын и твоя мать были лучшими друзьями. Они никогда не ссорились.

— Ещё как! — отвечаю я.

— О нет, — машет она пальцем. — Она говорила по-испански, и он затыкался.

Я тихонько хихикаю. Давно бабушка не рассказывала о папе.

— Они обожали друг друга, — Она смотрит мимо меня, словно мама и папа стоят на другом конце кухни. — Он, может, и был охотником, но, знаешь, он был таким мягким.

Её взгляд устремляется на меня.

— Твоя мама всегда была сильной.

— Да, — говорю я. — Знаю.

— Она делает суровое лицо и терпит злобных людей, насмешки, расизм, а ты когда-нибудь встречала её мать?— Она поднимает брови. — Клянусь, эта женщина могла бы извергать огонь из глаз.

Она на мгновение замолкает.

— Дело в том, что я хотела бы сказать тебе, что вижу в тебе твоего отца, и я вижу. Твою яркую, любящую улыбку. Это его. Но твоя сила. Эти доспехи, которые ты таскаешь с собой повсюду. Это принадлежит твоей матери.

Я сжимаю губы и обнимаю её.

— Спасибо, бабуль.

— Доктор Уорд сейчас в своей библиотеке, — говорит она. — Я знаю, он интереснее меня.

— Я люблю тебя, бабушка.

— Я тоже тебя люблю, Спукс.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу