Тут должна была быть реклама...
Обед проходит в тумане. Я смотрю в пространство, обдумывая все возможные варианты, почему поместье доктора Уорда изображено на фотографии старого заброшенного города. Я знала, что дом старый, но не думала, что настолько. Интересно, кто был его предыдущий владелец.
— Привет неудачницам, — говорит Ханна, садясь с Джей-Джеем напротив меня. Она закидывает в рот картошку фри и ухмыляется. — Мы с Джей-Джеем идём в библиотеку после школы. Пойдёшь?
Я на мгновение выныриваю из своих глубоких раздумий.
— Ты знала, что Гринфилд построен на месте старого заброшенного города? — спрашиваю я.
— Сидар-Холлоу? — отвечает Джей-Джей.
Мы с Ханной смотрим на него, ожидая дальнейших объяснений.
— Э-э, — запинается Джей-Джей, чувствуя себя неловко от внезапного внимания, которое привлек к себе. — Да, некоторые из домов здесь очень старые. Сведений о том, кто именно там жил и почему уехал, не сохранилось, но руины всё ещё здесь. Так что, очевидно, кто-то это сделал.
— Круто, — говорит Ханна. — Но какое это имеет отношение к нам? Думаешь, старый город как-то связан с монстром?
— Теперь мы его будем называть монстром? — стонет Джей-Джей.
— Это гигантская жуткая штука, которая ест людей, и мы понятия не имеем, что это такое, — восклицает Ханна, размахивая очередной картошкой фри. — Думаю, монстр — подходящее название.
— Я пока не совсем уверена, что об этом думаю, — отвечаю я. — Но это может быть как-то связано.
— Привет, Отэм.
Итан, мой новый партнёр по физике, стоит у нашего стола. Ханна тут же уничтожает его взглядом. Его популярность явно её отталкивает.
— О, привет, — отвечаю я.
— Нам пора начинать наш проект по физике. Хочешь встретиться на выходных? Приходи.
Он уверенно улыбается, хотя его лёгкий страх перед Ханной заметен. Его зелёные глаза и низкий, успокаивающий голос на мгновение лишают меня возможности дышать. Я до сих пор не понимаю, почему он выбрал меня своей партнёршей. Жаклин раздражает, но, по крайней мере, она красивая.
— Ага, да, — мой голос немного срывается. — Но моя мама никогда бы не разрешила.
Меня пугает даже мысль о том, чтобы спросить её, можно ли мне пойти к какому-нибудь парню.
— Почему бы тебе вместо этого не зайти ко мне?
Мама, наверное, съест его заживо, но лучше он, чем я.
— Звучит заманчиво. Увидимся завтра?
— Конечно, я позвоню, — предлагаю я.
Он уходит.
— Ты отвратительна, — Ханна смотрит на меня с презрени ем.
— Что? — Я хмурюсь.
— Что слышала. Так пойдёшь в библиотеку или нет? — спрашивает она с набитым ртом.
— Нет, — отвечаю я, глядя на свой нетронутый обед. — Я хочу поговорить с доктором Уордом.
— Ну, будь осторожна, — говорит Ханна. — Копы могут счесть тебя сообщницей.
— Со мной всё будет в порядке. Джей-Джей, посмотри, что ещё ты сможешь найти о Сидар-Холлоу, — прошу я.
— Сделаем, — Джей-Джей кивает.
***
Большой дом доктора Уорда стоит на небольшом холме, отгороженный от остального города. В центре железных ворот красуется большая элегантная буква W. Владела ли его семья этим домом все эти годы? Если да, то он должен знать о Сидар-Холлоу.
Как раз к огда я собираюсь переступить порог железных ворот, моё внимание привлекает отражение. У входа стоит шикарная чёрная машина, скрытая нависающими деревьями. Окна настолько тонированы, что я едва различаю силуэт водителя. Неужели копы теперь так плохо прячутся? С тем же успехом они могли бы поставить патрульную машину перед домом с большой табличкой «Здесь живёт убийца»!
Меняю курс и направляюсь к чёрной машине. Доктор Уорд ничего плохого не сделал, и я справлюсь с этим сама. Дохожу до машины и встаю у пассажирской двери. Прежде чем успеваю постучать в тонированное стекло, оно опускается. Внутри одинокий мужчина в элегантном чёрном костюме. Тёмные солнцезащитные очки закрывают глаза. Его грязно-русые волосы зачёсаны назад, а виски коротко подстрижены.
— Привет! — говорю я, изо всех сил стараясь скрыть своё волнение.
— И тебе, — спокойно отвечает он.
— Ты же знаешь, что тебя все видят, да? — Я прищурива юсь.
— Правда? — Он ухмыляется.
— Ага. Доктор Уорд невиновен, и я это докажу.
— Ну, ты кажешься уверенной, — Он приподнимает бровь, словно я какой-то тупой ребёнок. К чёрту его.
— Так что, будь добр, отвали, — снисходительно усмехаюсь я.
— А если нет? — Он опускает солнцезащитные очки, открывая бледно-голубые глаза.
— Я… — Что я буду делать? — Просто выполняй свою работу и проверяй лес.
— Да, мэм, — Он поправляет очки и поворачивает ключ. Машина урчит, тихо мурлычет и медленно трогается с места.
Всё прошло хорошо, да? Глупо было? К чёрту.
Возвращаюсь в поместье и вхожу в дом через большую деревянную дверь.
— Привет, Отэм, — приветствует меня одна из медсестёр. — Твоя бабушка на кухне.
— Спасибо, — отвечаю я.
Нахожу бабушку в полном беспорядке на кухне. Она хлопает дверцами шкафов и роется в старой посуде.
— Что делаешь, бабуль? — спрашиваю я с ухмылкой.
— О, — Вздрогнув, она поворачивается ко мне. — Отэм! Дорогая моя, я пытаюсь приготовить себе что-нибудь приличное. Здесь персонал так часто пользуется этой микроволновкой, что плита словно музейный экспонат.
— Что ты готовишь? — спрашиваю я.
— Я нашла картошку и курицу, — Она начинает резать картошку на разделочной доске, которую вытащила из одного из шкафчиков. — Достань спаржу из морозилки, дорогая.
Морозилка доверху забита замороженными продуктами для микроволновки. Но в глубине лежит большой пакет спаржи.
— Ты принимаешь лекарства, бабуль? — спрашиваю я.
— Нет, а ты стараешься держаться подальше от неприятностей? — огрызается она.
— Нет, — Я улыбаюсь.
— Это моя девочка, — Она кладёт картошку в кастрюлю и включает плиту. — Как мама?
На мгновение замолкаю.
— Занята, — наконец говорю я.
Она смотрит на меня.
— Вы поссорились?
— Нет, — вздыхаю я. — Она просто меня не понимает.
— Она понимает тебя лучше, чем ты думаешь, Отэм.
— Сомневаюсь, — говорю я, складывая спаржу на противень.
— С виду она, конечно, грубая, но поставь себя на её место, — серьёзно говорит бабушка. — У неё только что умер муж.
Она тяжело дышит, и ей трудно вымолвить последнее слово. Я накрываю её руку своей.
— Она просто боится потерять и тебя.
Бабушка откладывает нож и поворачивается ко мне.
— Знаешь, — продолжает она. — Мой сын и твоя мать были лучшими друзьями. Они никогда не ссорились.
— Ещё как! — отвечаю я.
— О нет, — машет она пальцем. — Она говорила по-испански, и он затыкался.
Я тихонько хихикаю. Давно бабушка не рассказывала о папе.
— Они обожали друг друга, — Она смотрит мимо меня, словно мама и папа стоят на другом конце кухни. — Он, может, и был охотником, но, знаешь, он был таким мягким.
Её взгляд устремляется на меня.
— Твоя мама всегда была сильной.
— Да, — говорю я. — Знаю.
— Она делает суровое лицо и терпит злобных людей, насмешки, расизм, а ты когда-нибудь встречала её мать?— Она поднимает брови. — Клянусь, эта женщина могла бы извергать огонь из глаз.
Она на мгновение замолкает.
— Дело в том, что я хотела бы сказать тебе, что вижу в тебе твоего отца, и я вижу. Твою яркую, любящую улыбку. Это его. Но твоя сила. Эти доспехи, которые ты таскаешь с собой повсюду. Это принадлежит твоей матери.
Я сжимаю губы и обнимаю её.
— Спасибо, бабуль.
— Доктор Уорд сейчас в своей библиотеке, — говорит она. — Я знаю, он интереснее меня.
— Я люблю тебя, бабушка.
— Я тоже тебя люблю, Спукс.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...