Том 1. Глава 47

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 47: Жизнь между небом и землей

Глава 47. Жизнь между небом и землей

(Перевод: Ориана)

Некоторые знания таковы, что если никто их не раскроет, ты и после долгих усилий не узнаешь, что это такое. Но стоит их раскрыть, и они уже не кажутся чем-то особенным. Например, рецепт пороха.

Если использовать самую простую мнемоническую формулу «Немного селитры, серы и угля, добавь для взрыва сахара — и вуаля», то соотношение почвенной селитры, серы и древесного угля, если взвесить на медных весах этой эпохи, где один цзинь равен шестнадцати лянам, составляет 16:2:3.

Добавление белого сахара увеличивает газообразование при горении. Такой состав пороха, взорванный в замкнутом пространстве, сопоставим с миниатюрной ядерной бомбой в помещении. Пожалуй, даже такие Служители Дао, как Облачный Баран или Служащий Отдела, не выдержат.

Сера есть в лечебнице.

Древесный уголь тоже легко изготовить.

Так называемая почвенная селитра, научное название — нитрат калия, на самом деле представляет собой серебристый налет на глинобитных стенах. В древности люди при изготовлении фейерверков и хлопушек добывали селитру именно так — «выскабливая основание стены».

В Лочэне в эту эпоху много домов, построенных из кирпича и земли. По впечатлению Чэнь Цзи, этот «стенной иней» был повсюду.

Секретный рецепт огнестрельного оружия, который с таким трудом ищет Отдел военной разведки Цзин, лучше искать не у семьи Лю, а у Чэнь Цзи!

Даже чертежи различных дульнозарядных орудий — разве это сложно для Чэнь Цзи? Дульнозарядное орудие состоит из ствола, пороховой каморы и хвостовика с гнездом. От ручных пищалей до крепостных пушек — Чэнь Цзи немного разбирался во всем...

Но самое главное — после того как Чэнь Цзи оказался здесь, всякий раз, когда он сталкивался с такими людьми, как Облачный Баран, Яркий Кролик или Служащий Отдела, он везде оказывался в подчиненном положении, лишь потому что у него не было возможности сопротивляться.

Но теперь она появилась.

В следующее мгновение кто-то прервал размышления Чэнь Цзи:

— Осмелюсь спросить вас троих, есть ли у вас какие-нибудь произведения? Почему вы молчите?

Лю Цюйсин и Шэ Дэнкэ растерянно посмотрели друг на друга, не зная, что делать. В конце концов, это была литературная встреча, им действительно не подобало приходить сюда, чтобы поесть и выпить за чужой счет, не имея никаких произведений.

Однако Чэнь Цзи вдруг, расплывшись в улыбке, сказал:

— Мы просто воспользовались приглашением из дворца для лечебницы, чтобы бесплатно поесть. Мы не сильны в этой области, так что веселитесь, а мы откланяемся. Старший брат Шэ, старший брат Лю, брат Сяо Чжан из харчевни напротив лечебницы сказал, что на соседней улице Чжэнхэ есть лапшичная под названием «Мусиньчжай», где отлично готовят нарезную широкую лапшу. Приглашаю вас поесть.

С этими словами он развернулся и ушел без тени смущения на лице. Умеешь — значит умеешь, не умеешь — значит не умеешь, не было нужды пытаться казаться лучше.

У каждого своя специализация. Ты разбираешься в искусстве, и я разбираюсь в искусстве... Мое искусство, возможно, даже способно проводить твое искусство в последний путь…

Чэнь Вэньцзун и Чэнь Вэньсяо наблюдали за удаляющейся фигурой Чэнь Цзи, спокойного и довольного. Он болтал и смеялся с друзьями, и, по-видимому, эта литературная встреча никак не повлияла на него, и он не принял близко к сердцу произошедшее на ней.

Чэнь Вэньцзун внезапно понял, что Чэнь Цзи сказал те слова не со зла, он действительно не собирался возвращаться в семью Чэнь.

Но разве высокий и нарядный порог дома Чэнь, символизирующий статус и привилегии, не то, о чем мечтает каждый? Как можно добровольно от него отказаться?

За столиком княжна Байли посмотрела на княжича:

— Братец, это ты его пригласил?

— Нет, — покачал головой сын князя, — я не помню, чтобы отправлял приглашение в лечебницу... Да неважно!

Княжна Байли немного подумала и вдруг встала:

— Здесь скучно, я пойду прогуляюсь!

Княжеский наследник смотрел на спину сестры, желая что-то сказать, но не решился:

— Ты...

На обратном пути.

— Старший брат Шэ, почему ты заступился за меня? — с любопытством спросил Чэнь Цзи.

Шэ Дэнкэ шел по дороге, его высокая и крепкая фигура из-за опущенной головы казалась менее внушительной. Он тихо сказал:

— Вчера я чуть не погубил тебя. Прости, я в тот момент потерял голову. Я разрушил нашу двухлетнюю дружбу. Я заслуживаю смерти.

Чэнь Цзи снова спросил:

— Ты тогда просто хотел спасти жизнь Чуньхуа?

— Была и эгоистичная причина. Чуньхуа сказала, что если все получится, она попросит наложницу Цзин обручить ее со мной, и тогда мы смогли бы спокойно жить вместе.

Лю Цюйсин с насмешкой сказал:

— Ты веришь всему, что говорит Чуньхуа? Твоя семья такая бедная, неужели она действительно отказалась бы от богатства и привилегий дворца ради тебя?

Шэ Дэнкэ возразил:

— Она не такая... Чэнь Цзи, пожалуйста, не рассказывай об этом моему брату и отцу. Они наверняка убьют меня.

— Не волнуйся, не расскажу, — с улыбкой ответил Чэнь Цзи.

Лю Цюйсин с досадой сказал:

— Не знаю, о чем думал мой отец, давая мне такое имя. Я действительно безнадежный. Даже если я назван в честь Вэньцюйсина, почему я не могу понять канонические тексты? Теперь, представляясь, мне даже неловко называть свое имя.

(п.п. — Вэньцюйсин — «звезда литературы и искусства» — божество-покровитель литературы, учености, культуры и гражданских чиновников. Вэньцюйсину молились все, кто сдавал императорские экзамены, чтобы добиться успеха и получить чиновничью должность)

Утром — крестьянский парень, а вечером — во дворце императора — вот самая большая мечта образованных людей династии Нин.

Но это не мечта Чэнь Цзи.

А какая его мечта? Его прежняя мечта была стать военным дипломатом, но ни династия Нин, ни династия Цзин не стоили того, чтобы он выкладывался ради них, поэтому сейчас у него и мечты нет.

У него не было человека, которого хотелось бы защищать, не было места, которое хотелось бы охранять, можно лишь было кое-как обезопасить себя, плывя в потоке времени.

На сегодняшний день слова «порох» и «Семя Меча» обладали для него роковой притягательностью.

Если положить эти две вещи на чаши весов, возможно, чаша, символизирующая судьбу, склонится в его сторону.

Пока он размышлял, кто-то окликнул его сзади:

— Чэнь Цзи!

Чэнь Цзи обернулся и увидел, как его догоняет княжна Байли. Она все еще была одета в свой обычный блистательный наряд, ее белая одежда и красная подвеска остались неизменными.

Однако сегодня ее волосы были уложены в пучок, похожий на облако, перевязанный серебряными нитями, под которым красовались подвески из жемчужин, покачивавшиеся при каждом ее шаге.

Чэнь Цзи с недоумением спросил:

— Княжна, что-то случилось?

Байли ничего не объяснила, а просто широко махнула рукой:

— Пошли, приглашаю вас поужинать на улице Чжэнхэ. Поедим ту самую нарезную широкую лапшу, о которой ты говорил!

С этими словами Байли, заложив руки за спину, пошла впереди, подпрыгивая на ходу и сияя от удовольствия. Чэнь Цзи смотрел на нее, и она казалась ему похожей на свободолюбивую антилопу.

Три брата-соученика переглянулись. Чэнь Цзи вдруг сказал:

— Вы идите вперед, а я вернусь в лечебницу и позову Лян Маоэра…

Полчаса спустя, в лапшичной, княжна Байли сидела за столом, подперев подбородок рукой, и ошарашенно смотрела на высокую стопку мисок перед Лян Маоэром:

— Пять, шесть, семь… Чэнь Цзи, ты и вправду бессовестный!

Чэнь Цзи с улыбкой посмотрел на Лян Маоэра:

— Сегодня вечером ты наелся вдоволь, завтра утром ты же уже не съешь так много, да?

Лян Маоэр осторожно взглянул на Байли:

— Княжна... Я слишком много ем?

Чэнь Цзи серьезно сказал:

— Княжна обладает рыцарским духом. Мы все — дети вольного мира. Как можно быть недовольным, что ты слишком много ешь?

— Ничего, ничего, одна миска лапши — это всего несколько монет! — Байли с несчастным видом достала кошелек. — Но ты и вправду очень много ешь... Не зря вчера все пили вино, а ты единственный ел как сумасшедший.

Лян Маоэр смущенно объяснил:

— Не знаю почему, я с детства много ем. Когда моему брату было десять, а мне три, я уже мог съесть больше него.

Байли перестала подсчитывать: раз уж она угощает, то должна быть щедрой.

Заплатив за еду, она повернулась к Чэнь Цзи и с любопытством спросила:

— Тогда на литературной встрече они говорили про тебя такие вещи, почему ты не рассердился?

— Не на что сердиться.

— Я тогда за тебя заступилась, ты можешь больше не брать с меня плату за проход?

— Не пойдет.

Байли рассердилась:

— Больше никогда за тебя не заступлюсь, пусть тебя поливают грязью!

Чэнь Цзи улыбнулся:

— Они могут говорить, что хотят, время все расставит по своим местам.

Лю Цюйсин вдруг сказал:

— Чэнь Цзи, вообще-то ты умеешь писать стихи, я видел.

— Да? — Чэнь Цзи опешил.

Лю Цюйсин тихо сказал:

— Я видел, как ты ночью тайком учился и делал выписки на обороте рецептов. Поэтому, пока ты спал, я украдкой взял посмотреть, что ты выписал, и увидел строку стихотворения.

Байли удивилась:

— Что там было написано?

— Жизнь между небом и землей подобна дальнему пути странника.

(п.п. — эта строка из стихотворения анонимного сборника поэзии эпохи Хань (II век н.э.) — «Девятнадцать древних стихотворений»)

Услышав эту строку, Байли почувствовала себя так, словно она идет одна по заснеженным горам, окутанным вечерними сумерками, в полном одиночестве.

В тот день Чэнь Цзи проснулся в сумерках, улица была полна людей, но он не дождался членов своей семьи, и ночью небрежно написал стихотворную строку, которую увидел Лю Цюйсин.

Байли медленно повернула голову к Чэнь Цзи:

— Это ты...

Не успела она договорить, из-за ее спины высунулась голова и с изумлением сказала:

— Чэнь Цзи, это твое стихотворение? Раз умеешь писать стихи, почему ничего не сказал на литературной встрече?

Чэнь Цзи остолбенел. Княжеский наследник и маленький монах стояли прямо позади них. Кто бы мог подумать — главный герой литературной встречи тоже сбежал тайком. Так неосмотрительно?!

И еще вот что странно: разве в этом мире нет этого стихотворения? Ведь история Праздника Двойной Девятки полностью совпадает.

С невозмутимым видом он нагло ответил:

— Эта строка возникла случайно, целого стихотворения у меня нет. К тому же, это меня не интересует, поэзия и литература — не моя цель.

Княжеский наследник, немного поколебавшись, вдруг, смущенно потирая руки, с улыбкой сказал:

— Э-э... Ты не хочешь заработать? Не мог бы ты продать мне эту строку?

Чэнь Цзи: А?

Княжеский наследник объяснил:

— Эти три года в Академии Дунлинь были просто удушающими. Эти литераторы каждый день сочиняют стихи: увидели цветок лотоса — написали стих, увидели лунный свет — снова написали стих. А я даже захудалой строчки не могу выдавить. Я знаю, что многие из них за глаза называют меня бездарным наследником. Я давно хочу написать стихотворение, чтобы ошеломить их, но просто не получается... Как насчет такого: твоя строка впечатляющая, продай мне ее за десять таэлей серебра, я сохраню лицо, а ты получишь деньги. Ну как?

— Договорились!

Нет необходимости писать стихотворение, но продать одну строку... можно.

* * *

Немного про имена.

Имена Шэ Дэнкэ и Лю Цюйсина оба являются как бы попыткой их родителей «заказать» своим детям успешное будущее и чиновничью карьеру, но они оба не соответствуют грандиозным ожиданиям, заложенным в их именах. При этом такое несоответствие вызывает у Лю Цюйсина чувство стыда и неполноценности, а Шэ Дэнкэ не переживает из-за этого, хотя здесь еще может играть роль то, что Шэ Дэнкэ из семьи работяг, а Лю Цюйсин, хоть и из побочной ветви, но все же знатной семьи Лю.

А вот имя Чэнь Цзи ему, наоборот, очень подходит и соответствует характеру. «Цзи» означает «след, идти по следу», а вместе с фамилией «Чэнь» означает «старый след, следы прошлого, то, что уже прошло».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу