Том 1. Глава 14

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 14: Трофеи

Когда треск пулемёта «Виккерс» прекратился, первым среагировал капитан Хаузер, который с самого начала атаки был прижат к земле.

Он буквально подскочил, выхватил из кобуры пистолет и заревел на солдат позади себя, которые тоже не смели поднять головы:

— Все встать! Вражеский пулемёт замолчал! За мной, в атаку!

Услышав его приказ, офицеры первого и второго взводов тут же снова засвистели в свистки. Лежавшие на земле солдаты, вскакивая, сжимали зубы и бросались вперёд с винтовками наперевес, к которым уже были примкнуты штыки.

А выжившие из первой и второй рот, увидев, что резерв снова бесстрашно ринулся в атаку, сначала с сомнением подняли головы.

Когда же они убедились, что смертоносный треск пулемёта действительно исчез, их охватила безумная радость спасшихся и подавляемый доселе гнев.

— За Империю! Вперёд!

Неизвестно, какой сознательный офицер первым издал этот клич, но вслед за ним все, кто мог двигаться в первой и второй ротах, поднялись с земли. Вместе с уже подбежавшими солдатами третьей роты они, как одержимые, бросились на деревню.

Всего несколько минут назад на этом открытом поле их, словно пшеницу, косил пулемёт. Они могли лишь беспомощно смотреть, как их товарищей превращают в решето, и в груди у них кипела ярость.

Теперь эта ярость наконец-то нашла выход.

Без постоянного подавляющего огня пулемётного гнезда, а также благодаря тому, что атака Морина с левого фланга нарушила планы противника и отвлекла часть солдат Королевской армии...

Огонь винтовок с окраины деревни уже не мог остановить серую волну из сотен саксонских солдат.

После такого горького урока все офицеры и унтер-офицеры первого батальона, включая капитана Хаузера, поумнели.

Они на бегу кричали, приказывая солдатам рассредоточиться и не сбиваться в кучу.

Снова образовалась редкая стрелковая цепь. Солдаты больше не стремились к ровному строю, а на максимальной скорости несли смерть врагу своими винтовками и штыками.

...

Заметив, что основные силы на фронте возобновили атаку, Морин снова сосредоточился на фермерском доме перед ним.

Хотя союзники, скорее всего, и прорвутся, бой на этом мог не закончиться. В деревне, скорее всего, ещё оставались враги, которых нужно было зачистить.

Подумав об этом, он похлопал по плечу одного из посыльных и, указав в сторону русла реки, приказал:

— Возвращайся по руслу тем же путём, сообщи фельдфебелю Клаусу и остальным полувзводным, чтобы они, прикрывая друг друга, продвигались сюда и соединились с основными силами.

Посыльный тут же принял приказ и скрылся.

— Пригнись, голову ниже, пуля дура!

— Есть, сэр!

Проводив взглядом посыльного, который, пригнувшись, скрылся в русле реки, Морин повернулся к своему отделению.

После того, как пулемёт замолчал, эти солдаты уже рвались в бой. Морин жестом остановил их попытку ворваться в фермерский дом.

— Не торопитесь умирать.

Его голос был негромким, но он мгновенно остудил пыл нескольких горячих голов.

— Гренадеры, ко мне!

Два солдата, только что заставившие пулемёт замолчать своими гранатами, тут же шагнули вперёд.

— Слушайте внимательно. Когда я приоткрою дверь, вы забросите гранаты в щель.

Этот доселе неслыханный приказ показался двум гренадерам странным.

Но из-за только что возникшего доверия солдаты без колебаний сняли с поясных подсумков шарообразные гранаты и приготовились их бросить.

Морин глубоко вздохнул и, убедившись, что все готовы, съёжившись, осторожно приоткрыл деревянную дверь фермерского дома.

Почти в тот же миг два гренадера, выдернув чеки, один за другим закатили гранаты в щель.

Морин тут же захлопнул дверь и быстро отступил.

— Бум! Бум!

Из дома донеслись глухие взрывы, сопровождаемые треском ломающихся досок и звуком падения чего-то тяжёлого.

— Здоровяк, вышибай дверь!

Стоявший напротив Морина здоровенный солдат, получив его разрешение, без колебаний с разбегу ударил ногой и без того шатавшуюся деревянную дверь.

— Огонь!

По команде Морина солдаты позади него тут же дали залп в тёмный проём.

Звонкие выстрелы эхом разнеслись перед домом. Пули, попадая в стены и окружающую деревянную утварь, поднимали облака пыли.

Все быстро спрятались за стеной, передёрнули затворы. Горячие гильзы со звоном посыпались на землю.

Когда они снова выглянули, чтобы выстрелить, то обнаружили, что на первом этаже фермерского дома уже тихо.

На полу и у лестницы, ведущей на второй этаж, лежали три солдата в чёрной форме Королевской армии.

Морин, держа винтовку наготове, медленно вошёл с остальными. Подойдя к трём солдатам Королевской армии, он увидел, что их тела были изрешечены пулями и осколками. Было ясно, что они не выживут.

— Избавьте их от мучений, — едва слышно вздохнув, приказал Морин. Трое солдат подошли и пулями прекратили их страдания.

— Осторожно, на второй этаж!

Услышав новый приказ, солдаты, следовавшие за Морином, нацелили винтовки на второй этаж и, ступая по скрипучей лестнице, осторожно двинулись вверх.

Когда головной дозорный выглянул из-за лестничного проёма, он увидел, что на втором этаже картина была ещё более ужасающей.

В тесном пространстве гранаты гренадеров сработали с максимальной эффективностью.

Особенно та, что была заброшена в окно, из которого стрелял пулемёт. Судя по следам взрыва на полу, она упала прямо у ног стрелка.

Поэтому и пулемётчик, и его помощник, и два других стрелка, охранявшие их, уже лежали в лужах крови, бездыханные.

А вот сам пулемёт «Виккерс», похоже, не сильно пострадал, так как оба стрелка приняли на себя большую часть осколков.

Морин, пригнувшись, подошёл к окну сбоку и наскоро осмотрел пулемёт.

Ствол был покрыт пылью и щепками, но водяной кожух и ствольная коробка, казалось, не получили смертельных повреждений.

Это его успокоило. Если не возникнет других проблем, этот «Виккерс» можно считать первым трофеем третьего взвода.

Хоть подходящих патронов могло и не хватить, но «Виккерс», это орудие убийства, прозванное «лучшим потомком „Максима“», в эту эпоху никогда не был лишним.

— Спустить этот пулемёт и ящики с патронами на первый этаж. Пригнитесь, идите сбоку от окна, чтобы свои не приняли нас за врагов.

Оставив троих солдат с этим приказом, Морин с остальными спустился вниз.

Снаружи, у фермерского дома, три полувзвода, рассредоточенные вдоль русла реки, уже были вызваны посыльным и соединились с оставшимися солдатами.

Несколько десятков человек толпились вокруг дома, на их лицах было явное ликование. Солдаты из полувзвода, которым командовал фельдфебель Клаус, даже хвастались перед товарищами недавними успехами.

Морин смотрел на этот хаос, и у него запульсировало в висках.

'Если враг внезапно контратакует или сюда упадёт снаряд, счёт его убийств взлетит до небес.'

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу