Тут должна была быть реклама...
Тем временем Морин со своим отрядом быстро передвигался среди развалин и теней зданий.
На карте значки вражеских и своих войск были перемешаны, и накал боёв был очевиден.
Ни британские, ни солдаты Королевской армии никогда не вели таких сложных уличных боёв.
Им не хватало опыта, и они не думали о том, чтобы полностью контролировать зачищенные ими здания.
По их мнению, достаточно было просто продвигаться по улицам, уничтожая всех видимых врагов, и победа будет за ними.
Такая простая и грубая тактика, возможно, и была эффективна в полевом бою, но в городских условиях она обнажила свои смертельные слабости.
Зачистив одно здание, они тут же бросались к следующему, не оставляя никаких резервных сил для закрепления на занятой территории.
Это и дало Морину и его людям шанс.
Он, как призрак, вёл свой отряд через районы, которые враг считал «безопасными», постоянно просачиваясь в их тыл.
Вскоре Морин нашёл на карте идеальную цель.
Это был отряд британской пехоты численностью менее ста человек, который продвигался по одной из улиц. Похоже, это был арьергард целой роты.
— Вот они!
Морин, оценив на карте расстояние до других вражеских отрядов, решил нанести удар по этой отделившейся группе.
Он быстро вывел свой отряд вперёд по маршруту движения врага и нашёл относительно целый квартал.
— Капрал Бауман!
— Здесь!
— Ты с двумя отделениями займи позиции на вторых этажах по обе стороны улицы. Когда враг подойдёт, открой огонь, сделай несколько залпов, но не задерживайся. Сразу же покидай здание и отходи за этот дом. Жди меня там, я присоединюсь к вам! — Морин, указ ав на место сбора на бумажной карте, быстро распределил задачи. — Я с оставшимися людьми займу позицию в этом ряду зданий справа от врага, чтобы создать фланговый огонь!
Это была классическая Г-образная засада.
Отряд на короткой стороне должен был обеспечить основной подавляющий огонь, чтобы привлечь внимание врага.
А отряд на длинной стороне — нанести смертельный удар с фланга.
— Всем всё понятно?
— Так точно!
Капрал Бауман решительно кивнул и со своими солдатами быстро исчез в руинах.
В городе, превратившемся в кипящий котёл, различные развалины и баррикады позволяли Бауману и его людям скрытно передвигаться.
Морин же с оставшимися солдатами тихо пробрался в полуразрушенный дом сбоку от врага.
Саксонские солдаты с винтовками наготове нервно подкрались к окнам первого и второго этажей.
Они затаили дыхание и могли отчётливо слышать, как на улице снаружи сапоги британских солдат шуршат по щебню, и их громкие разговоры.
Сердца у всех колотились в горле.
Они ждали сигнала.
И тут спереди, на улице, капрал Бауман и его люди открыли огонь.
— Бах! Бах! Бах! Бах!
Непрерывные выстрелы раздались из здания, где засели люди Баумана. Смертоносные пули тут же скосили нескольких британских солдат, шедших впереди.
Внезапная атака повергла этот британский отряд в хаос.
— Враг! Впереди!
— В укр ытие! Быстро, в укрытие!
Всё внимание тут же было приковано к огню спереди.
Они инстинктивно вскинули винтовки и прицелились вперёд, одновременно прижимаясь к стенам по обе стороны улицы в поисках укрытия.
Они совершенно не осознавали, что этот инстинктивный поиск безопасности вёл их прямо в объятия смерти.
И тут Морин поднял свою винтовку.
Он прицелился в офицера в строю врага, который размахивал руками и что-то кричал.
— Бах!
Его первый выстрел послужил сигналом. Пуля точно пробила грудь этого офицера.
Следом за ним и другие солдаты в этом здании через разбитые окна начали яростно стрелять по целям снаружи.
Смертоносный огонь засады был от крыт.
Британские солдаты, которые пытались укрыться по обе стороны улицы, ещё не успев определить точное местоположение врага спереди, были скошены пулями, внезапно полетевшими сбоку.
Они были в полном замешательстве.
Пули, казалось, летели со всех сторон. Они пытались ответить, но не могли определить точное местоположение врага.
Тёмные комнаты и ярко освещённая улица создавали естественный контраст, давая Морину и его людям огромное преимущество.
Британские солдаты могли лишь, ориентируясь на вспышки выстрелов, беспорядочно стрелять по тёмным окнам, ведя бесполезный ответный огонь.
Вскоре саксонские солдаты в комнате сделали три-четыре залпа.
Морин не стал жадничать. Увидев на карте, что основные силы врага впереди уже выделили часть для подкрепления, он тут же отдал приказ к отступлению.
— Хватит, отступаем!
Если бы у него и его солдат были MP18 или другое оружие с большей плотностью огня, он бы попытался добиться большего.
К сожалению, в ту эпоху вооружение пехоты было крайне однообразным — только винтовки с продольно-скользящим затвором, а гранаты уже почти закончились.
Но для Морина это не было большой проблемой, ведь его целью и не было уничтожение всех этих врагов.
К тому же, для этих, и без того напуганных, врагов в городе раненые были большей обузой, чем трупы. С ними было больше хлопот.
Ведь труп можно было временно оставить, а если не позаботиться о раненом, он скоро тоже станет трупом...
Ударил — и беги, никогда не задерживайся.
В этом была суть городской партизанской войны.
Он со всеми быстро отступил через заднюю дверь здания и снова исчез в руинах.
Подкрепление, спешившее на помощь, пришло на пустое место.
Они увидели лишь горы трупов и раненых, но не нашли и тени нападавших.
Вот только не успели они перевести дух, как Морин снова их нашёл.
Соединившись с капралом Бауманом, он тихо обошёл этот отряд с фланга и...
Повторил тот же трюк.
Эти британские солдаты, спешившие на помощь атакованным товарищам, шли в очень плотном строю, совершенно не обращая внимания на фланги.
И тут Морин со своими людьми снова ударил им в бок, скосив ещё одну большую группу.
Непрерывные атаки в тылу окончательно сбили с толку британского командира, отвечавшего за наступление в этом районе.
Он рычал на окружавших его офицеров:
— В чём дело?! Откуда в тылу враг?! Мы же только что зачистили эту улицу?! Эти саксонцы что, из-под земли вылезли?!
Он не мог понять, как враг, которого они только что отбросили, снова, как призрак, появился у них в тылу.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...