Том 1. Глава 40

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 40: Болтливый аристократ и разорившийся я

Колбаска с размоченным чёрным хлебом, вприкуску с тушёной до мягкости картошкой, и в завершение — чашка всё такого же отвратительного кофе.

— Замечательно! — наконец-то почувствовал Морин, что ожил.

Но лёгкое беспокойство в его душе так и не рассеялось.

Он вытер рот и нашёл фельдфебеля Клауса и своего ординарца Ганса.

— Идёмте со мной.

Морин взял их с собой, одолжил в обозе три велосипеда и поехал прямо к единственному в городе большому собору.

Там же находилась и самая высокая точка города.

Он собирался подняться на колокольню, чтобы своими глазами увидеть, что происходит за городом.

Собор в предыдущих боях не пострадал и выглядел величественно и строго.

Объяснив цель своего визита несколько встревоженному священнику у входа, тот, говоривший по-саксонски, немного поколебавшись, всё же проводил их к лестнице на колокольню.

— Клаус, Ганс, вы поговорите с этим священником, узнайте общую обстановку в городе, посмотрите, нет ли чего-нибудь необычного, — приказал Морин и в одиночестве начал подниматься по винтовой лестнице на вершину колокольни.

Лестница была узкой и крутой, свет — тусклым.

Когда он толкнул маленькую дверь на верхний ярус, то обнаружил, что там уже кто-то был.

Подполковник Людвиг из Тевтонского ордена и ещё один незнакомый ему пилот бронированного рыцаря.

Первый как раз смотрел в бинокль, похоже, тоже наблюдая за происходящим за городом.

Увидев Морина, Людвиг опустил бинокль и что-то сказал своему товарищу.

Тот, по имени Вильгельм, с удивлением посмотрел на Морина, затем кивнул и спустился по лестнице.

На вершине колокольни остались только Морин и Людвиг.

Морин молча отдал честь Людвигу, подошёл к деревянным перилам и тоже поднял свой бинокль, глядя на северо-восток от Севильи.

В городах той эпохи не было небоскрёбов, и с колокольни, как с самой высокой точки, открывался несравненный вид.

Равнина, леса и дороги за городом были видны как на ладони.

Однако он не увидел никаких признаков крупного скопления войск Королевской армии. Всё было слишком спокойно.

— Они отступили очень организованно, без всяких признаков паники, — раздался рядом голос Людвига. — Это не похоже на бегство, скорее на то, как сжимают кулак, чтобы нанести более сильный удар... Твои опасения действительно обоснованы.

Морин опустил бинокль и повернулся к нему.

Людвиг тоже смотрел на него с исследовательским любопытством.

— Честно говоря, мне очень трудно связать тебя нынешнего с тем Морином, которого я видел на приёме в Штутгарте.

Услышав это, Морин замер.

'Что, ещё один знакомый?'

— Ты, кажется, удивлён? — Людвиг улыбнулся, видя растерянное лицо Морина. — Впрочем, неудивительно. Ведь на приёмах ты всегда крутился вокруг юных аристократок и не обращал на меня внимания.

— Что ж, прошу прощения, подполковник Людвиг. В следующий раз я обязательно буду обращать на вас больше внимания.

— ...

Людвиг явно не ожидал такого ответа. Все слова, которые он хотел сказать, застряли у него в горле. Но он всё же, пристально глядя на Морина, продолжил:

— Но я никак не могу понять, как такой человек на поле боя может проявлять такую храбрость и проницательность.

'Он пытается выведать обо мне? Или просто любопытен?'

Мозг Морина лихорадочно работал, но он не находил объяснения.

Прошлое этого тела, хоть и всплывало в памяти по частям, но для него всё ещё оставалось много белых пятен.

Поэтому он выбрал самую безопасную тактику — молчание золото.

Людвиг, похоже, и не ждал ответа. Он прислонился к перилам и, словно болтун, заговорил сам с собой:

— Впрочем, так даже лучше. Армии империи нужны такие храбрецы, как ты, а не болтуны, которые умеют лишь красоваться на приёмах...

— Ах, да, и леди Сесилия. Интересно, как она отреагирует, узнав, каким ты стал...

— Я слышал, она отправила телеграмму прямо в штаб генерала Макензена, и старик был в ярости...

Он говорил и говорил, совершенно не обращая внимания на то, отвечает ли Морин.

А Морин удивлялся, насколько много, оказывается, знает этот подполковник Людвиг.

Но он не вступал в разговор, а просто молча слушал, запоминая всю эту информацию о своём предшественнике.

Самым важным было то, что он узнал имя «аристократки», отправившей телеграмму, — леди Сесилия. Вот только пока было неясно, в каких отношениях она была с его предшественником.

— Кстати, похоже, моя высокомерная сестрица на этот раз тоже ошиблась на твой счёт.

— У вас есть сестра?

— ...

Выражение лица Людвига несколько раз менялось, но в итоге он успокоился.

— Похоже, младший лейтенант Морин довольно быстро оправился от отказа. Не ожидал, что ты так быстро забудешь Патрицию.

При имени Патриция в сознании Морина промелькнул смутный образ блондинки. Похоже, как и говорил Людвиг, у них что-то было.

Впрочем, Людвиг не стал развивать эту тему и быстро переключился на другое, и Морин понял, что этот аристократ-пилот — настоящий болтун.

Они пробыли на колокольне довольно долго и, лишь убедившись, что за городом действительно нет никаких подозрительных движений, один за другим покинули её.

Когда Морин вернулся в район, где располагались его войска, он обнаружил, что обстановка там сильно изменилась.

Жители Севильи, убедившись, что в город вошли Национальная армия и их союзники, вышли из своих домов.

Было видно, что Национальная армия и Интернациональная бригада пользовались в Арагоне большой популярностью.

По крайней мере, в Севилье.

Радушные горожане добровольно выносили из своих небогатых запасов хлеб, сыр и вино, чтобы угостить солдат, «освободивших» их от власти Королевской армии.

И их союзникам, саксонцам, тоже перепало.

Солдаты Национальной армии и Интернациональной бригады смущённо принимали угощения, на их лицах сияли простые улыбки. На всей площади царила атмосфера мира и радости.

Однако саксонские солдаты всё же были настороже. Ведь для них это была чужая страна, и солдаты Королевской армии, с которыми они сражались, по сути, тоже были из местных жителей.

Поэтому Морин прекрасно понимал их реакцию. На уроках военной истории в его прошлой жизни он слышал, что немецкая армия в Первую мировую войну, после вторжения в Бельгию, из-за действий партизан и части бельгийского населения, стала бояться каждого куста.

К тому же, давление от нескольких поражений в начале войны привело к тому, что некоторые немецкие части, входя в города, нападали на мирных жителей и нарушали дисциплину.

Пока Морин размышлял, не стоит ли ему обратить внимание на поддержание дисциплины, чтобы избежать подобных инцидентов, случилось то, чего он опасался.

На одной из дальних улиц внезапно поднялся шум. Мирные жители с криками разбегались, а солдаты, наоборот, сбегались туда.

Когда Морин прибыл на место, ему показалось, что на нём какое-то проклятие.

Иначе почему случается именно то, чего он боится?

Несколько саксонских солдат у входа в один из домов, вскинув винтовки, противостояли солдатам Национальной армии и Интернациональной бригады.

На них висели связки сыра и солёного мяса, очевидно, только что вынесенные из этого дома.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу