Том 1. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8

ГЛАВА 8

⊱ ────── {.⋅ ✯ ⋅.} ────── ⊰

Я начала разговор с ним, пока он осматривал рыцарскую площадку, в которой неоставалось ни единого признака использования, и было очевидно, чтоадминистрация забросила её.

—Так ты единственный оставшийся рыцарь на территории? Должно быть нелегко справляться с обязанностями рыцарей территории в одиночку.

—Ох, нет, раз я последний оставшийся рыцарь здесь, мне просто приходитьсяисполнять свой долг.

На лице рыцаря, кроме улыбки, не было ни малейшей капли вины.

Однако, скорее всего рыцарями территории управлял не он, а дворецкий Альберт.

Я увидела на нём болтающийся меч, который не подходил ему, а затем заметила арсенал рыцаря.

Всё же поразмыслив о его искренности, я смогла принять решение без всяких трудностей.

Да, мне было немного любопытно. Является ли последний рыцарь тем самым великим мастером, который так часто встречается в романах ипрячется в деревне?

Как заядлый читатель фэнтезийных романов в прошлом, у меня всё же были некоторые надежды, но как оказывается, они совсем не оправдались.

—Ну, я ценю вашу тяжелую работу. Тогда я напишу вам рекомендательное письмо, надеюсь, что вы освоитесь в другом месте. Мы благодарим вас за самоотверженность и усердную работу, которую вы показывали до сих пор. Желаем вам всего наилучшего в будущем, даже если вы и пойдете другим путем.

На мое заявление о увольнение, рыцарь потрясенно посмотрел на меня с широко открытым ртом. Затем он упал на ноги, готовый схватить меня за штаны.

— Госпожа! Как Вы могли сказать мне, посвятившему всю свою жизнь Энсису, такие резкие слова?!

В лучшем случае он выглядит на тридцатать, вся жизнь — чушь.

— Я еще даже не показал вам всю свою преданность! Как Вы можете так легко меня бросить?!

— Стой, ты думал, я приму того, кто спит на работе?

—Это…… нет, но все же! Это неоспоримый факт, что я много работал, как единственный рыцарь на территории. Но здесь больше никого нет, так что Вы собираетесь делать? Кому вы планируете доверить командование территорией рыцарей?

Что ж, Сейн, кажется, разбирается в тактике. Он как небольшая, но довольно объемная энциклопедия.

Я глубоко задумалась и посмотрела с серьёзным видом:

— Значит, ты готов поклясться мне в верности?

—Конечно, мой лорд. Я отдам вам верность всем своим сердцем.

Когда я посмотрела на рыцаря, который при этих словах бил себя в грудь, я вспомнила образ одного из лучших рыцарей столицы -Теддиуса Релиха. Этот суровый мужчина был одним из немногих персонажей в «Я забрала своего мужа», к которым мне удалось подобраться поближе.

На самом деле, даже когда я впервые услышала его имя, он был настолько незначителен, что я не сразу поняла, был ли он вообще персонажем романа. Это потому, что Теддиус играл второстепенную роль в том, что часто называют приманкой.

Его брат был второстепенным героем в романе «Я забрала своего мужа», и Теддиус увидел, как его обычно воспитанный старший брат влюбился, и, не зная, что ему делать, он просто поддержал его и встал рядом с мыслью: «Я никогда раньше не видел моего брата таким».

Кроме того, это положение его подбадривало, глядя на своего старшего брата, который обладал огромной силой, он говорил себе: «Я не думаю, что когда-нибудь смогу его превзойти». Положение и роль милого младшего брата, лишь чтобы подчеркнуть ответственность главного героя.

Когда я посмотрела на Тедиуса, я поняла, что это вымышленный мир, но в то же время это реальность.

Он был настолько простым, что я считала, что этот персонаж, который только выплевывает слова, которые кто-то собирался сказать.

На самом деле у него было много мыслей, очень гуманные заботы и комплекс неполноценности. Потому что он имел обыкновение прямолинейно высказывать мне свои убеждения.

—Я не знала, что к верности рыцаря можно относиться так легкомысленно.Я понимаю лишь одного рыцаря, того, кто всегда говорил мне, что верность — это пожизненная клятва, и что ты находишь что-то ценное для себя и рискуешь всем, что у тебя есть, чтобы защищать своего господина.

При моих словах рыжеволосый на мгновение растерялся, а потом тут же заговорил, усмехнувшись:

—Ну, ведь у каждого человека свое мнение.

—Да, это неважно. Сэр прав. Поскольку рабочей силы не хватает, мы можем оставить хотя бы одного на территории.

Я полностью рассмотрела рацаря. В улыбающихся глазах человека, сидевшего на коленях, моя фигура неустойчиво дрожала. Но если мужчина перед вами хочет оставить позади всю эту славу и остаться для кого-то второстепенной ролью, что ж.

— Если вы довольны этим, тогда делайте все, что хотите.

Мужчина широко открыл глаза. Однако я лишь слегка улыбнулась и отвернулась, потому что не думала, что мне еще есть, что сказать.

В последнее время Альберт сходил с ума.

Энсис был территорией, где он родился и вырос. Более того, Альберт даже был слугой последней крови семьи Уэйнов, первоначальных владельцев территории. Даже когда родовая линия оборвалась, и место хозяина освободилось, он один от всей души управлял территорией.

По этой причине привязанность Альберта к Энсису должна была быть великой.

Тот, кто лучше всех знает эту территорию, — это он сам, и именно он больше всех предан этой земле.

Но однажды пришло письмо от герцога, в котором говорилось, что юная леди унаследовала Энсис. Дополнительным бонусом было то, что хоть она изначально была кровной родственницей герцога и должна была выполнять свои обязанности, она упорно настаивала на браке с любимым человеком, и до него даже дошли слухи, что ее чуть не изгнали из семьи.

Альберт подумал, что нельзя доверить поместье, которое он всю жизнь охранял, такой незрелой принцессе. Его боевой дух так и горел, пока Лидделл не пришла в Энсис.

Кроме того, Лиддел Кэтлан, с которой он встречался лично, в некотором роде казалась женщиной, достойной слухов.

Потому что, если убрать титул дочери герцога, она была одной из немногих в королевстве просто хорошенькой крупной девочкой.

Он не так расстроился, когда увидел ее, однако…

Она сказала, что ей нужен кто-то, кому она может доверять. Вместо того, чтобы искать руки, лорд постепенно стала самостоятельно заниматься большинством дел на территории.

Ужасно было и то, что было все больше и больше вещей, которых он не знал об Энсисе, которому посвятил всю свою жизнь, но было кое-что еще, что беспокоило его больше всего.

Это был долг, который обеспечивал территорию в качестве залога.

Это не был долг, который он задолжал специально, чтобы удовлетворить свою личную

жадность.

Энсис, финансовое положение которого было нестабильным, несколько лет назад пережил самый сильный голод в истории территории.

В то время он занимал деньги, основываясь на доброй воле соседних территорий, но во время заимствования, дворяне, которые относились к Альберту как к лорду, изменили свое отношение и начали отмахиваться от него, как от обремененного долгами человека.

Благодаря этому, Альберту было очень трудно в эти дни, он тайно выбирасывал письма, призывающие его расплатиться с долгами.

Конечно, это было легко обнаружить, если просмотреть бухгалтерскую книгу. Только что прибывший владыка и приставленные к ней вассалы еще не расспрашивали его, так как были заняты другими делами.

Но в то же время он был и обижен.

Если бы лорд доверилась и оставила все ему, он смог бы выплатить все свои долги как ни в чем не бывало.

Таким образом, когда он шел сегодня, кряхтя, и служанка откуда-то бросилась к нему и вежливо склонила голову:

— Батлер Альберт! Незнакомец стучит в ворота, что мне делать?

Альберт, кусающий губы, нахмурился.

— О ком вы мне докладываете? Если это нищий, вы можете просто дать ему немного еды и выгнать его.

— Нет, это…

Девушка склонила голову, как будто в беде.

Как сказал Альберт, если бы его образ жизни был бедным, или если бы он проявлял раболепное отношение, он тоже поступал бы по-своему.

Но человек, которого увидела служанка, был другим.

Он вспомнил фигуру человека, уже ожидавшего у дверей особняка.

Он был высокого роста, с широкими плечами и прямым телом. Вдобавок ко всему, как это бывает у путешественников, он, может быть, и был весь в пыли, но был одет в дорогую одежду. Низкие запавшие красные глаза человека с каштановыми волосами и голос, тихо желающий увидеть лорда.

Казалось, это свидетельствовало о присутствии необычного человека.

Больше всего у человека была фамилия. Служанка склонила голову ниже и сказала:

—Он… рыцарь, вооруженный мечом.

Вскоре пришло письмо от Сейна, который отправился выполнять приказ, хотя ему это и не нравилось.

Он сказал, что они нашли скалистый утес, полный волшебных камней, в одном из мест-кандидатов, который я выбрала на основе информации.

Также говорят, что всё на высшем уровне.

Конечно, я уже и так знала об этом из книги, но я не могла сдержать своего волнения при известии о том, что скоро стану миллиардером. Я ходила по замку с угрюмым лицом, и слуги, казалось, считали меня немного странной, хотя кого это волнует.

Сейн высказал мнение, что лучше послать специалиста для точного расследования, и сообщил, что рекомендует вершину Флоренции в качестве клиента для раздачи волшебных камней.

Я уверена, что многие уже забыли, что Миллер Флоренция - мой бывшийжених.

—…….

— Я в ужасном настроении.

Привет ~ Это Элиза ~!!!

Вы можете поддержать меня, если хотите. И, пожалуйста, оцените на 10 звездочек и можете поддержать переводчика подписавшись, или просто поставить лайк.

Спасибо ~!!!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу