Том 3. Глава 169

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 169

Тим слышал о ней от людей из Мадо, но сейчас он видел её собственными глазами. Обычно на это имели право только старые опытные волшебники. 

Высоченная башня доходила, казалось, до самих тёмных облаков. Сама башня была сделана из молочно-белого камня, но от тёмных сил, исходящих от нее, она почти полностью почернела. 

Она выглядела так, как и рассказал волшебник под пытками. Пленник раскрыл всё, что знал. 

Тим обернулся на деревеньку, которая стояла вдалеке. Ему хотелось телепортироваться в столицу прямо сейчас, но если он применит магию такого уровня, их сразу же обнаружат. 

* * *

Лайл поцеловал в лоб Суён, которая, казалось, потеряла сознание и встал. Заправил сбившиеся простыни и, приведя кровать более-менее в порядок, вышел из спальни. 

Там уже ждали личные служанки. 

— ...Мы просим Императрицу. 

Услышав часть разговора, Лайл прошёл в маленькую комнату, которая была соединена с Дворцом. Там, всё приготовив, уже ждали остальные служанки. 

Тёмные доспехи, которые передавались из поколения в поколение в Императорской семье, были в руках у одного из слуг. Лайл переоделся и надел доспехи. 

Они были заряжены магической рудой, чтобы разрушать магию и предотвращать наложение заклятий. 

Император Истасии уже скрепил рукопожатием свой союз с Башней Мадо, но это не значило, что он хорошо знал всех волшебник оттуда. 

Королевская семья Истасии пострадала от проклятия несколько сотен лет назад. Они безжалостно наказали тех, кто использовал магию и освободились от заклятий. 

Поговаривали, что эти доспехи были сделаны из крови и ярости тех, кто были убиты в то время, так что защитная сила этих доспехов не могла быть просто пустым звуком. 

Изначально они были сделаны из чёрного металла. Он был выплавлен из метеорита и хорошо отражал магию. 

Император того времени сделал из него защиту и мечи. Их количество до сих пор подсчитывалось. 

— Ваше Величество... 

Айк вошёл в комнату, как только его пропустил последний слуга. Потому что Лайл приказал ему войти тут же, как только он приедет. 

— Всё готово. 

— Хорошо. 

Лайл надел шлем и взял в руки свой меч. 

Жаль, конечно, что нельзя быть точно уверенным в том, что Дион находился именно в Тёмной Башне, но терять такую возможность тоже было нельзя. его надо устранить до того, как заметят его отсутствие, и тут же уйти. 

— Я закончу охоту до наступления темноты. Помни, что ни один человек не должен покинуть башню, пока я внутри. 

— Понял, Ваше Величество, – ответил Айк. Его глаза лучились азартом. 

Взмахнув длинным синим подолом, Лайл покинул комнату.

Настало время начинать охоту. 

* * *

Большинство волшебников были слабее, чем обычные жители города, если только они не применяли магию. А если перед ними стоит рыцарь с мечом, их обычные человеческие силы ещё быстрее покидали их. 

К тому же, менее, чем пятьдесят человек могли сражаться против рыцаря, используя магию перед собой, как щит. Только несколько волшебников из Тёмной Башни могли это делать, и это были те, которые переметнулись из Башни Мадо. 

Рыцари, которые сопровождали Императора, были содраны из первого главного отряда, ими командовал глава второго. Также с ним отправился особо любимый Акой четвёртый отряд. Все они были ведущими бойцами и имели способности, достаточные для того, чтобы сражаться с волшебниками. 

Это была спонтанная атака. 

Было уже поздно, когда их обнаружили на подходе к Башне. Двое из Мадо заблокировали главный вход, а остальные остались снаружи. Это было одностороннее сражение. 

Через кровь, крики и вопли Лайл продолжал подниматься вверх. Ему нужно было где-то найти Диона. 

Даже если все волшебники из Башни будут убиты, это будет абсолютно бесполезным событием, если в результате Дион все равно ускользнёт. Он один навел колдовскую магию на палатки, где была Императрица, запугивал и соблазнял её. 

Дион! 

* * *

То, что Император отправился в наступление в одиночку, было сообщено прочей знати слишком поздно. Это было обычное сообщение. 

Оно никого не удивило, потому что у Императора была сила армии. Но в данном случае было совершено нападение на Тёмную Башню, поэтому аристократия помалкивала и не вмешивалась. Они отлично помнили, какие потери понесли на поле после охоты. 

— Император точно вернётся невредимым. Но Тёмная Башня... Я не знал, что они ещё существуют. 

— Я слышал, что Лорд Рондеваль с ними водился! Он сейчас мёртв, и ничего нельзя сказать точно, но... Его Величество проделал хорошую работу. Посмотрите, что стало с Маркизой Бермон. 

— Что вы имеете в виду? Маркиза стала жертвой... Как можно говорить плохо о мёртвом? 

Сомнения насчёт Маркизы Бермон широко распространились среди аристократии, что вызвало волнение среди тех, кто тайно общался с ней при жизни. 

— К тому же... Я слышала, атмосфера в Императорском Дворце последнее время необычная. 

— Что ты имеешь в виду под словом необычная? 

— Разве Император и Императрица не стали ближе, зачав ребёнка? 

Никто из аристократии не был близок с Герцогом Кэрдом или с кем-то из его приближённых. Это место было не для светских сплетен, а для обсуждения политики. 

— Я понимаю проблему, которую вызвал новый сопровождающий рыцарь, о которой вы написали. 

— Сопровождающий? Это тот, который так ничего и не смог показать на охоте? 

— Мне казалось, его способности должны быть просто потрясающими... Что с ним случилось? 

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу