Тут должна была быть реклама...
— Я понимаю, что вы с сестрой очень близки, но, думаю, давать советы о супружеской жизни чужой семьи вам не стоит, барон Истер.
Впервые за четыре года Цезарь выглядел совсем иначе.
От прежнего мальчишеского облика почти ничего не осталось.
Сказать, что он сильно изменился, но при этом остался тем же, звучало бы странно.
Разумеется, я узнала его с первого взгляда. Если только не страдать лицевой агнозией, невозможно не узнать человека, с которым провёл детство, пусть даже прошло всего четыре года.
— Что за… ты кто вообще…
К сожалению, мой брат его не узнал.
Впрочем, неудивительно. Видел он Цезаря как следует всего дважды — на скоропалительной свадьбе и на проводах перед отъездом.
Учитывая не слишком выдающийся ум моего брата, это не кажется странным.
Но хамство — это уже другое дело. Я нарочно громко произнесла его титул:— Ве… Ваша императорская высочество!
Лишь тогда Шепард осознал, что происходит — его лицо побелело.
Как бы близки они ни были как брат и сестра, врываться в покои принцессы — да ещё и вести пошл ую беседу, застигнутую самим принцем — недопустимо.
Если бы теперь я потребовала развода, возразить ему было бы нечего.
Однако сам Цезарь выглядел так, словно ничего не случилось.
Он бесстрастно отстранил Шепарда и сделал шаг ближе ко мне.Когда он подошёл, мне пришлось поднять голову, чтобы встретиться с ним взглядом.
Вот это да, как же он вырос за это время. Впрочем, у мужчин с семнадцати до двадцати одного — время роста.
— Слышал, ты болела.
— Да… температура сильно поднялась… но мне жаль, что не смогла прийти на парад.
Цезарь посмотрел с лёгким недоумением.
— Почему ты вдруг перешла на официальную речь? Не к лицу тебе.
Потому что рядом со мной стоит одна «собачка», вот почему.
Если бы Шепард увидел, как я разговариваю с Цезарем по-дружески, он бы устроил скандал, убеждая меня «ухватиться за принца» любым способом.
Поэтому при нём я вынуждена держать с Цезарем видимую дистанцию.
Я бросила выразительный взгляд в сторону Шепарда. К счастью, Цезарь понял намёк.
— Уведите его.
— Есть.
Двое рыцарей, сопровождавших принца, тут же схватили моего дорогого «пёсика» под руки. Позади послышался лай и возмущённое бормотание, но я не обернулась. Цезарь тоже даже глазом не моргнул.
Бах! — дверь захлопнулась, и лай тут же стих.
Тишина заполнила комнату. Цезарь тихо усмехнулся и сказал:
— Что, стесняешься после стольких лет?
— …А?
Подожди… но если брата уже вывели, почему у меня в ушах до сих пор звенит, будто пёс лает? Я едва сдержала желание прочистить уши пальцем.
Похоже, Цезарь решил, что я просто смущаюсь разговаривать с мужем наедине, пока брат был рядом.
Господи, как его мысли вообще уходят в такие дебри? Что у него в голове творится?
Я уже открыла рот, чтобы сказать ему перестать нести чушь, но не успела.
Цезарь внезапно шагнул вперёд и крепко обнял меня.
— ?!
-Э-э, Ваша Высочество… минутку!
Это ведь уже было, да? Кажется, перед его отъездом, на приёме несколько лет назад.
Теперь же он стал выше — гораздо выше. А я была без каблуков, и мой нос уткнулся прямо ему в грудь.
По бокам стояли придворные фрейлины — и, разумеется, тут же начали ахать и шептаться.
Эй, вы там! Это вовсе не то, о чём вы подумали!
Слова «Отпусти немедленно» чуть не сорвались с языка.
Да просто он… выражает радость от встречи после долгой разлуки. Вот и всё. Примерно так же, как Харви — стоит ему увидеть меня, сразу бросается и облизывает всё лицо. Почему именно сейчас вспоминается Харви?..
— Даже не спросишь, как я вернулся?
— Хочешь, чтобы я поклонилась тебе до земли?
— Всё та же. Нисколько не изменилась.
-Даже если тебя бросить в воду, всплывёт хотя бы ротом, — добавил Цезарь.
Ну и ладно. Пару слов сказать — язык не отвалится.
— С возвращением.
На мои слова он долго не отвечал. А мне уже начинало не хватать воздуха — неплохо бы, чтобы он всё-таки отпустил.
— …Да, вернулся, — наконец выдохнул он.
Или мне показалось, или в голосе его послышалась лёгкая хрипотца.
Да, да, я рада, что ты цел и невредим, но, может, отпустишь? Всё-таки при слугах — неловко.
— До смерти устал я, а заболела в итоге ты, — пробормотал Цезарь, наконец отстраняясь.
А потом внезапно обхватил ладонями мои щёки и резко повернул голову то в одну, то в другую сторону. Что это вообще такое?
Его чёрные глаза прищурились.
— Лучше, чем прежде… но всё равно выглядишь бледно.
« Лучше, чем прежде»?
Как будто он видел меня, когда я лежала в жару. Но ведь я никого не принимала — все просьбы навестить отклонила, чтобы не заразить. Значит, сегодняшняя встреча — первая после его возвращения.И тут меня осенило: тот большой, прохладный ладонь, что касался моего лица во сне…
Ага. Так это был он.
— Так это ты тогда? Зачем трогал лицо спящей?
— Ч-что? Понятия не имею, о чём ты говоришь, — пробормотал Цезарь, и его лицо тут же окрасилось румянцем.
Я-то ведь просто сказала наугад — а он так откровенно попался на крючок.
На его лице всё написано — даже пытаться притворяться бесполезно.
Вот ведь, делает вид, будто ничего не чувствует, а сам смущается до ушей.Если уж пришёл проверить, сплю ли я спокойно, мог бы просто сказать прямо. Я, конечно, сделаю вид, что ничего не поняла… но улыбку сдержать невозможно. Сколько ему теперь — двадцать один? А всё такой же, по-детски очаровательный.
Моё довольное выражение он заметил сразу и поспешил сменить тему:
— Говоришь, уже здорова? Почему тогда выглядишь такой измождённой?
— Немного тяжесть в теле осталась, — призналась я.— И зачем ты так ярко накрасилась? Тебе ведь это совсем не идёт.Цезарь провёл ладонью по моей щеке.
Сбоку послышались восторженные «ой-ой» от служанок. Да не то вы подумали!На его пальцах остался след пудры. Он хмыкнул, будто сам с собой разговаривая:
— Так вот почему лицо бледным показалось — ты просто слоем пудры намазалась.— Цвет лица плохой, вот и пришлось краситься, — отозвалась я.Причинно-следственная связь у него, как всегда, вверх ногами. Ничего не понимает в женском макияже, а ещё спорит.
Цезарь всмотрелся в моё лицо внимательнее, и между бровей легла морщинка.
— К тому же тушь потекла.— Что?Я удивлённо коснулась глаз — на кончиках пальцев остался чёрный след.
Ах да… когда Шеперд схватил меня за плечо, глаза защипало, и слёзы выступили.В этом мире никто ещё не придумал водостойкую косметику, так что плакать было нельзя. Ещё немного — и выглядела бы как панда.Цезарь сделал знак служанкам, которые чуть ли не хлопали от любопытства:
— Раз уж всё равно размазалось — перекрасьте заново.— Но… мы тогда опоздаем на приём, Ваше Высочество.— Это мой приём. Главный гость имеет право опоздать.Он произнёс это с такой ленивой самоуверенностью, что, наверное, кто угодно счёл бы его заносчивым. Усевшись на диван, он закинул ногу на ногу и стал наблюдать, словно надсмотрщик.
— Миледи, позвольте, я поправлю макияж, — обратилась ко мне служанка.
— Хорошо.— Есть ли стиль, который вы предпочитаете? — уточнила она… почему-то, глядя не на меня, а на Цезаря.Прекрасно. Рисуют, значит, на моём лице, а мнение спрашивают у него.
Само собой, он в женском макияже ничего не смыслит, но догадливая служанка начала быстро перечислять разные стили и варианты.Цезарь слушал, слушал — и, кажется, не понял ни слова. В конце концов, махнул рукой, прерывая поток объяснений:
— Сделай как можно естественнее.— Но, Ваша Светлость, сегодня госпожа выглядит уставшей, может, стоит добавить цвета…— Всё равно её естественное лицо самое красивое.Вот уж действительно — типичная цезарьева логика.
Он, кажется, сам понял, что сказал нечто неловкое, — резко отвёл голову в сторону, словно пряча смущение.
С моего ракурса лица его видно не было, но я готова была поклясться: уши у него сейчас ярко-красные.Ну… знаешь, спасибо, конечно, за комплимент, что «без макияжа я лучше», но давай будем честны — это, мягко говоря, преувеличение.
Тем временем на нас посыпались взгляды.
Впрочем, для жены принца быть под прицелом чужих глаз — дело привычное.Но даже я не припомню дня, когда внимание было настолько откровенным.Триумфальное возвращение принца и его законная супруга, о которой уже вовсю шепчутся, будто она скоро станет «бывшей».
Интрига, достойная салонных пересудов.Любопытство и злорадство — ровно пополам.
Я буквально чувствовала, как эти взгляды щекочут кожу, прожигают висок.— Давненько такого не было, — заметил Цезарь.
— Что именно?Как только мы вошли в зал, он ответил,
— Что ты снова моя партнёрша.Последние четыре года моим партнёром на балах был Ноа.
К счастью, у него не было ни жены, ни невесты.Если бы иначе — моим спутником стал бы Шеперд.
Один только мысленный образ этого кошмара заставил меня вздрогнуть.— Ты чего дрожишь? — удивился Цезарь.
— Просто… представила жуткую картину.Если бы мне пришлось идти под руку с тем самым «псинкой» и мило улыбаться публике, я бы, пожалуй, сбежала из дворца, не раздумывая.
Нет, Ноа был настоящим спасением — добрый, рассудительный, без лишних притязаний.
И вот, пока я мысленно благодарила судьбу за его существование, к нам подошёл кто-то.
— Ах! Ваше Высочество!
Перед нами остановился высокий мужчина в военной форме.Лицо показалось смутно знакомым… но через мгновение я поняла, кто это.Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...