Тут должна была быть реклама...
Ещё мог двигаться? Он подумал, что, возможно, всё это время тот лишь притворялся обессиленным, и, как ловушка, ждал момента. Рефлекторно он принял защитную стойку.
Однако клин ок Гиоро был направлен вовсе не на него.
— Кх!
Острие меча Гиоро пронзило его хозяина. Из сердца хлынула кровь.
Казалось невероятным, что, потеряв столько крови, можно выплеснуть ещё больше — но она мгновенно разлилась по полу, заливая всё вокруг.
— Мелкий… — выдохнул Гиоро умирающим голосом.
Цезарь подумал, что и при жизни он был болтлив, а уж в последний путь и вовсе уходит с речами.
— Отнеси мою голову твоему отцу.
— Я слышал о твоих обстоятельствах. Твоя мать была из простолюдинок, и твое положение шатко, верно? Говорят, именно из-за этого ты оказался здесь.
— Это не твоё дело.
— Ну и упрямец же ты.Мужчина продолжал отвечать с привычной хитринкой. Поражало, что, истекая кровью, он мог говорить так спокойно.
"Наверное, предсмертный всплеск сил…"
Вокруг уже всё было под контролем. Ситуация позволяла уделить вр емя, чтобы выслушать последние слова умирающего.
— Принеси мою голову императору и снискай его расположение. А потом стань следующим императором. Этот пёс-император ненавидит Айсина Гиоро, так что, получив мою голову, он будет вне себя от радости.
— Можешь не говорить, я и так собирался это сделать.
— Ха-ха… Вот так и надо…
Это были его последние слова. Цезарь, дождавшись конца, отрубил голову и вернулся в лагерь союзников. В тот день в стане имперской армии устроили пир в честь заслуг принца.
Что именно имели в виду последние слова Гиоро, Цезарь так и не понял. Возможно, тот думал, что убить его под силу лишь тому, кто достоин стать императором.
Конечно, истинный смысл тех слов был известен лишь тому, кто уже давно отправился в мир иной.
Но сейчас его не волновало завещание мёртвого.
«Почти… почти на месте».
Оставалось лишь добить разрозненные остатки врагов. Это не займёт много времени.
«Я… ни за что не сдохну в этой глуши так, как она того желает. Даже из одного упрямства, даже из чистой обиды — не позволю себе так умереть. Я выживу».
«Я вернусь. Обязательно вернусь. Что бы ни случилось…»
Неожиданно всплыло воспоминание о давнем обещании. День, когда он его сдержит, был уже близок.
А что тогда ответила она? С той своей безмятежной, ничуть не встревоженной улыбкой — просто сказала, что всё будет хорошо.
Иногда ему казалось, будто в тех словах было какое-то волшебство. Иначе как объяснить, что в минуты, когда смерть уже дышала в спину, его спасало совершенно невероятное везение?
«Кстати… ты ведь собиралась сшить мне плащ».
Он усмехнулся. С её непоседливым нравом вряд ли она усидела бы за иглой слишком долго.Он не ждал шедевра — лишь бы плащ хоть отдалённо напоминал плащ. Усмехнувшись, Цезарь поднёс кубок к губам.
***
В тот день, когда голова Айсин Гиоро прибыла в столицу, император объявил амнистию. Настолько он был в восторге, что даже потратил личные средства на грандиозный праздник.
Причина, по которой одно лишь имя «Айсин Гиоро» вызывало у него приступ ярости, была до смешного проста.
«Рождённый солнцем и воздвигнутый небесами, великий из рода Айсин, Гиоро, смиренно вопрошает: здрав ли император?» — так начиналось письмо, которое он однажды получил.
Если уж первые строки выглядели так, можно было и не читать дальше.
Дело дошло до слова «дань» — и тут всё стало окончательно ясно. Император едва не рухнул, схватившись за сердце.
Это было не то, что я хотела бы беречь или ценить.
По слухам, император якобы даже спит, обняв коробку с головой Гиоро.
Ну, подтверждения этим словам нет, и мне, честно говоря, всё равно. Для меня важно лишь то, что возбужденный император начинает затевать всякие дела.
В последний день фестиваля я сидела в зале оперы, аплодируя постановке под названием «Александро». Эта пьеса восхваляла подвиги императора Александро, которого в истории империи называли самым великим из всех правителей.
Другими словами, это была типичная «патриотическая» опера. Разумеется, её часто ставили на официальные государственные мероприятия вроде Дня основания.
Нужно добавить, что, проведя в дворце уже восемь лет, я видела эту оперу шесть раз.
Сколько можно эксплуатировать одно и то же произведение? Так и до «костного бульона» доварят. Ну хватит уже.
— Ах, скукотища… Ноа, ты знаешь, что я смотрю это уже в седьмой раз?
— Если у тебя седьмой, то у меня какой же? — недовольно пробурчал Ноа, добавив, что уже готов выучить все реплики наизусть.
В душе я мечтала просто крепко выспаться, но позволить себе этого не могла. Слишком много глаз следило за каждым моим движением.
Стоит только разойтись слуху о том, что принцесса задремала на спектакле, и на это уйдёт меньше двенадцати часов. Пришлось щипать себя за руку, чтобы прогнать сонливость.
Не знаю, сколько прошло времени, но незаметно главный актёр уже исполнял последнюю арию.
Вернувшийся с десятилетней завоевательной войны Александро застал свою жену Агасу в измене с другим мужчиной и застрелил её из лука.
Каждый раз, когда я это вижу, думаю: «Начинается как героический эпос, а заканчивается какой-то низкопробной мелодрамой о супружеской измене».
Это казалось нелепым, но важнее было то, что наконец-то этот скучный спектакль подошёл к концу.
Император поднялся, и все, включая меня, были вынуждены встать и аплодировать. Насколько я помню, за все просмотры он в первый раз устроил овацию стоя. Видимо, настроение у него сегодня особенно хорошее.
Я смогла выбраться из зала лишь после того, как занавес опустился и аплодисменты стихли. Вместе с Ноа мы направились в просторный вестибюль театра.
— Приветствую, Ваше Высочество. И Вас, Ваша Светлость. Спектакль пришёлся по душе? — стоило нам ступить в зал, как чей-то звонкий голос остановил меня.
Это была Энин Брилланте. "С какой радости она ко мне обращается?" — мелькнуло у меня в голове. Но тут же ответ всплыл сам собой: покровителем труппы, выступавшей сегодня, был никто иной, как граф Брилланте.
— Разумеется. Это было великолепное представление, — ответила я с учтивой улыбкой.
Однако я прекрасно понимала — дело было не только в этом. Она меня попросту недолюбливала.
— Особенно, мне кажется, оно должно было затронуть Ваше сердце, Ваша Светлость. Рада слышать, что Вам понравилось.
"Ну да… половину спектакля я едва не проспала. Это ведь уже седьмой раз, как я его вижу."
— Ведь и великий Александр был вынужден оставить любимую супругу ради военных походов.
— Ах… — только и выдохнула я.
Теперь ясно. Она тонко намекала, что моя ситуация с Ноа схожа с историей Александра и Агасы. Во т только есть нюанс — Александр в итоге застрелил свою жену.
"Удивительно… вот уж кто умеет изысканно задевать."
Я колебалась — ответить или проигнорировать. Но прежде чем успела решить, за моей спиной раздался другой, холодноватый голос:
— Даже если тела разделены расстоянием, это не повод для печали, если сердца бьются в унисон. В мире немало пар, что живут бок о бок, но их души давно чужды друг другу.
Я узнала этот тембр безошибочно — Грейси. Её серебристые волосы были высоко убраны, а походка — лёгкая, почти плавная. Она приблизилась, едва заметно приподняв уголки губ.
— Не так ли, мисс Брилланте?
Это был тонкий, но явный выпад в сторону Энин, чьи отношения с женихом были далеки от идеальных. Разумеется, измена жениха была не её виной… но ссору-то затеяла она.
На лице Энин промелькнула тень раздражения — явный вопрос: "А тебе-то какое дело?"
— А… да… полностью согласна, леди Лэнгкасте р.
— Рада видеть, что мы пришли к единому мнению.
"Как и ожидалось — образованная змея всегда говорит иначе. Интересно, такие слова у неё врождённый дар или отточенный навык?"
— Ах, а вот и Его Высочество, принц! Давно не виделись, Ваше Высочество, — с показной теплотой обратилась Грейси к Ноа.
Казалось, она вовсе не стремилась приветствовать его от души — скорее, её цель была в том, чтобы отстранить Энин от разговора.
Пока Грейси вела светскую беседу с Ноа, Энин неловко улыбалась, едва заметно обмахиваясь веером.
"Вот же… Это же та самая уловка, что я сама использовала в старшей школе. Везде, где живут люди, всё одинаково."
Лишь после того как Энин удалилась, Грейси наконец отвела взгляд от Ноа.
— Кстати, Ваше Высочество, — её голос стал чуть мягче, — вы, кажется, скучали во время представления…
— Что? — я едва не поперхнулась.
"Как она это поняла? Я ведь так старательно делала вид, что в восторге!"
— Что вы! — я поспешно улыбнулась. — Это было трогательно до глубины души. На последней арии я едва не прослезилась.
Конечно, это была чистая ложь.
— Видимо, мне показалось, — протянула она, едва заметно склонив голову. — Просто вы выглядели так, будто с трудом боролись со сном… Наверное, много забот утомили вас.
— Ошибаетесь! — я не удержалась от колкости. — Похоже, в последнее время у вас зрение подводит.
Её губы едва заметно дёрнулись. Я уловила это и решила нанести ещё один "дружелюбный" удар:
— Говорят, морковь полезна для глаз. Ешьте побольше.
Да, звучит по-детски… но ведь первая начала она. Я всего лишь защищалась.
После ещё пары обменов любезностями мы расстались. На лице Грейси застыла вымученная, неестественная улыбка. Наверняка моя выглядела точно так же.
Она уже успела отойти довольно далеко, когда Ноа, всё это время стоявший рядом словно забытый мешок, тихо произнёс:
— Знаешь… я давно хотел спросить.
— Что?
— Ты ведь очень близка с леди Ланкастер, да?
— Ч-что за вздор! — я моментально забыла о множестве глаз вокруг и возмущённо повысила голос.
— Говори что-нибудь внятное!
— Нет, не только я так думаю. Другие тоже это чувствуют. Все так говорят.
— Значит, с ними что-то не так!
"Вот же мороз по коже…" — я провела ладонью по руке, прогоняя накатившую дрожь. Мы только что вволю перекинулись колкостями, а я так и не поняла, в какой момент он умудрился прийти к таким выводам.
Но, похоже, Ноа даже и не собирался менять своё мнение.
— Кажется, вы близки…
— Нет. Абсолютно нет.
И ведь точно — недавно другие девушки тоже спрашивали, с каких это пор я так подружилась с леди Лэнгкастер.
"Коллективное помешательство, иначе не скажешь… Как можно вообще прийти к такому бредовому выводу?"
Возмущённо сопя, я вернулась в свои покои. Давненько я не писала Цезарю… самое время отправить ему письмо.
Но вот вопрос: разве он так рано должен был убить Гиоро?
По воспоминаниям, он покинул столицу в семнадцать, вернулся — в двадцать два. А сейчас Цезарю всего двадцать.
До его возвращения ещё два года, и уже смерть Гиоро? Что-то здесь явно не сходилось.
"Наверное, я просто путаю детали…" — решила я и отмахнулась от этой мысли.
Ошибку я поняла лишь год спустя, когда двадцатидвухлетний Цезарь прислал императору письмо с требованием устроить торжественный парад в честь своей победы.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...