Тут должна была быть реклама...
На следующий день после обеда Масаока и Сайто посетили пустырь неподалёку от места преступления — бывшую промышленную зону.
Кроме целой вереницы складов там стояли и павильон ы, оборудованные под кино- и фотосъёмку. Снаружи они во всём напоминали склад, но внутри — целые комнаты, имитации всего: от домов до офисов. И пока что там квартировались всевозможные изгнанники и отщепенцы.
Изначально заброшенной зоной считался лишь пустырь в районе Ванган — власти признали его официально, но с каждым годом тут и там в столице появлялись островки отчуждения и расползались по другим районам, словно раковая опухоль или какая-нибудь до сих пор не открытая болезнь. Жители соседних районов бежали от заброшенных земель, как от чумы. Их нельзя было заманить туда ни под каким предлогом. Отщепенцы же преспокойно жили на пустырях и старались не соваться в цивилизованное общество, предпочитая держаться своей роли изгоев до конца. Время от времени полиция проводила зачистку пустырей, но от облавы до облавы на заброшенных землях царило беззаконие.
Пустырь, куда заявились Масаока и Сайто, был как раз таким местом.
На грузовой стоянке возле одного из складов обнаружилась толпа бродяг. Завёрнутые в похожие на фольгу од еяла из огнеупорной материи, они спали, тесно прижавшись друг к другу. Из-под одеял выглядывали голые ноги с искривленными жёлтыми ногтями. «Жмутся, как в стае», — подумалось Масаоке, пока он, осторожно переступая через совершенно неподвижные тела, шёл к Сайто — тот ждал его у двери склада.
ー Старик и Юки уже допрашивают, — бросил он. Как и вчера, Сайто надел комбинезон, смахивающий на рабочий.
На щеках у инспектора уже пробивалась щетина, словно утром кое-кто так и не успел побриться. Зато Сайто успел подкинуть Масаоку до места.
ー Есть подозреваемый? — удивился Масаока.
Кажется, распрощавшись с ним накануне, Яхиро вернулся на работу и продолжил расследование. Да и Юки, судя по всему, домой не возвращалась. Ездила по делам с тех пор, как обнаружили тело.
ー Да, что-то вроде того, — тихо прорычал Сайто. По нему нельзя было сказать, что он слишком рад успеху. — Ты уже видел нашего босса?
«Кажется, это он не про Яхиро», — догадался Масаока.
ー Ещё нет.
ー Начальник особого следственного — человек из полицейского управления, карьерист. Конечно, на месте преступления его не увидишь. Зато он — промежуточное звено. Стоит между нами и главным управлением. Через него нам спускают указания те, кто стоят повыше.
ー Что за указания?
ー Срочно закрыть дело — вот такие. Приговор уже оглашён, и для его исполнения не хватает только преступника.
Масаока испытал странное чувство. С одной стороны, он понимал страсть, с какой полицейское управление рвалось утереть нос Министерству здравоохранения, но с другой — думал, а не слишком ли они торопятся? Можно ли так просто поймать преступника, который целых четыре года успешно скрывался от следствия и умудрился прикончить уже больше десятка человек?
ー Старик — прекрасный следователь, но раскрыть дело — не единственная его цель. На первый взгляд кажется, что он действует нелогично, но факт остаётся фактом: он преследует свои цели, и противоборство полиции и Министерств а ему на руку. Взять хотя бы тебя: до сих пор новички в нашу команду не попадали. Старик и не рассматривал кандидата, если он не работал «в полях». Даже наша младшая, Юки, до прихода к нам служила в SAT и успела поучаствовать в боевых операциях. Однако вот он ты, совсем без опыта. Считай, пустое место. Так почему тебя назначили к нам?
ー Э-это... — Масаока не знал, что ответить. ー Не знаю. Если вы думаете, что я не справлюсь...
ー Если старик считает, что ты можешь быть полезен, ему виднее.
«Но лично я тебе не доверяю», — видимо, хотел добавить Сайто, но решил оставить при себе.
Он ухватился за ручку тяжёлой металлической двери и потянул на себя.
ー Держись рядом, — приказал Сайто.
Внутри склад перестроили и разделили перегородками на множество отсеков. Масаока и Сайто прошли в первый — тесное помещение с низким потолком. Похоже, здесь что-то вроде продуктового рынка. Конечно, теперь Япония жила на полном самообеспечении и производила достаточно искусственных продуктов из высокопитательных генно-модифицированных зерновых смесей, но вместе с тем население также получало малую толику натуральных продуктов. Считалось, что без органики оттенки темнеют, поэтому за рационом населения, как и за распределением свежих продуктов, строго следили.
Но то, что продавали на рынке, мало походило на органику, одобренную властями. На столах высились уродливые горки толстых окорочков, и набежавшая с них сукровица окрашивала пластик поверхностей в нежно-розовый цвет. Где-то забыли завинтить кран, и теперь вода заливала пол, неприятно хлюпала под ногами. С каждым шагом усиливался запах сырой рыбы.
Масаока ещё не успел купить рабочий костюм и поэтому надел пальто-хаори, о чём теперь жутко сожалел. Тем более что справа и слева от него возвышались прилавки, забитые рыбой и свежими крабами. Запах, который шёл от них, разил просто наповал, и неудивительно, что ткань пальто мигом пропиталась этим зловонием. В начале пути Масаока пытался ступать осторожно, не задевать стенды полами, но вскоре отчаялся, смирился с тем, что одежда уже и спорчена, и смело зашагал вперёд. Меньше всего ему хотелось стать для Сайто обузой.
Народу было много — и продавцов, и покупателей, — и все толклись и спешили куда-то. Все, как один, бросали на Масаоку недобрые взгляды. Кое-кто даже цыкал на него. От этой неприкрытой враждебности Масаока чувствовал себя неуютно.
Он ускорил шаг, стремясь пробраться через наводнившие проход толпы. Запах рыбы стоял здесь крепкий. К тому же гнилой рыбы. Вентиляция совсем не работала. И тут Масаока напомнил себе, что рынок — нелегальный закуток огромного склада. Возможно, вентиляционных труб тут сроду не бывало. Пока Масаока протискивался сквозь толпу, ему на глаза попалось нечто смахивающее на птичью голову, упакованную в мешок. Поразмыслив немного, полицейский решил не выяснять, что же это могло быть. Тут, в конце концов, заброшенная земля, облюбованная отщепенцами, а значит, ни эти люди, ни их вещи его не касаются.
Сайто уже благополучно миновал торговые ряды, заваленные тухлым мясом, и ждал Масаоку в лифте. Как только новичок зашёл внутрь, дверца захлопнулась. Заплесневелая тесная кабинка затряслась и поползла вверх.
На третьем этаже лифт остановился. Им навстречу, ступая по ковру из сигаретных окурков, вышел Яхиро.
ー «Мир»? — Сайто поднял один из окурков — те напоминали могильных червей.
ー Мои кончились, вот и купил внизу. Их производят якобы ради мира в обществе, отсюда и название. Подделка, конечно, но неплохая. Не желаешь попробовать?
ー Я лучше воздержусь.
ー А ты, Маса? — Яхиро протянул пачку сигарет.
Масаоке было любопытно, но он и представить не мог, что местные могут понамешать в табак.
ー Я тоже воздержусь.
ー Современная молодёжь очень скучна. Алкоголь не пьёте, не курите, не играете... На что тогда тратить деньги, а?
ー Может, на семью? — предположил Сайто.
ー Вот он, скучный ответ женатого человека.
ー Но и вы, даром что старик, женаты, разве нет?
ー Нет, недавно развёлся, — Яхиро показал два пальца, — во второй раз!
ー Опять? — Сайто как будто удивился. — А теперь почему?
ー Потому что плохой прогноз от «Сивиллы». Наша совместимость была не очень. Так мне было сказано. Вот так вот. С женщинами на первых порах интересно, но дальше — сплошная морока. Куда лучше встречаться только ради секса и со специально подобранными женщинами, но чего нет, того нет.
Не дождавшись ответа, Яхиро снова сунул в рот сигарету:
ー Хотя... куда лучше, если бы в обществе не существовало парней вроде нашего убийцы. Любителей насиловать женщин.
Сказав это, он, не вынимая сигарету изо рта, снял пиджак и закатал рукава рубашки. Бицепсы Яхиро впечатляли.
ー Итак, раз уж вы, парни, прибыли, время приступить к работе.
Подчинённые двинулись за Яхиро в коридор, а там перешли в одну из убогоньких комнат с обшарпанными стенами. Кроме дивана для посетителей, из мебели тут были только стол и стул, да и то казалось, что их приволокли сюда с какой-то свалки.
На стуле, опустив голову, сидел мужчина. У дальней стены прямо на полу пристроилась Юки, но, заметив товарищей, быстро вскочила на ноги.
ー Вы как раз вовремя! Всё готово.
Яхиро приблизился к стулу, что-то проверил за спиной у мужчины и одобрительно кивнул.
ー Как и ожидалось, связала его безупречно.
ー Перестаньте, пожалуйста, — услышав насмешку в тоне босса, Юки поморщилась. — Сказали так, будто я какая-то извращенка.
ー Расслабься, ты для этого слишком серьёзна. Извращенец у нас — вот этот парень.
Масаока ушам не поверил, а потом и глазам. Человек на стуле был связан по рукам и ногам.
ー Со мной останется Маса. А вы оба со вчерашнего дня на ногах, даже не отдыхали. Вот-вот свалитесь, так что езжайте по домам.
После того, как Юки с Сайто ушли, в комнате, не считая подозреваемого, остались лишь Яхиро и Масаока.
ー Второй день работы «в полях». Сегодня будем учиться технике допроса. Итак, местные этого человека хорошо знают. Тут его называют насильником. Почти на каждом клочке заброшенной земли он не раз и не два нападал на несовершеннолетних, за что в итоге и был изгнан. Далее, что касается нашего дела… кстати, я посоветовался с местным главарём, и он любезно сдал мне подонка.
Яхиро легонько пнул ботинком привязанного к стулу мужчину. Тот поднял голову. В его глазах читался страх, а взгляд бегал, не останавливаясь ни на минуту.
ー Вчера произошёл очень неприятный инцидент. Был найден труп четырнадцатилетней девочки. На теле имеются следы изнасилования...
ー Прошу, пощадите! Я ничего не сделал!
ー Ой-ой, не ври мне. Четыре года назад ты объявился на заброшенной земле Акабанэ и совершил нападение на бездомную девочку, так?
Мужчина снова опустил голову, стараясь скрыться от пытливого взгляда Яхиро.
ー Всё было не так... Это была подстава! У ме ня отобрали все деньги... Изгнали...
ー Допустим. Но ты был так впечатлён умениями девочки, что тебе захотелось ещё. Денег не осталось, но желание никуда не делось, так? И проститутки тебе не подходили, слишком старые. Тогда тебе пришла в голову мысль: а почему бы не напасть на городскую? — прошептал Яхиро на ухо мужчине.
На последних словах тот, словно очнувшись, резко вскинул голову:
ー Нет, нет, всё было не так!
ー Обходя стороной уличные сканеры, ты прятался на безлюдных улицах и в парках, поджидая добычу. Насиловал и затем убивал. Пришельца с заброшенных земель никто не знает в лицо. На пустыри никто не ходит, и для полиции ты почти недосягаем. Но, увы, везде, где бы ни жили люди, рано или поздно рождаются законы. Местные ребята не очень-то любят разгуливающих на свободе насильников… вроде тебя и расправляются с ними, не ведая жалости.
В этот момент Масаока понял, к чему ведёт Яхиро.
Мужчина тоже, казалось, всё понял.
ー Ублюдок! Сделаешь меня козлом отпущения?!
Он задёргался, стараясь освободиться, и ножки стула под ним подкосились. Подозреваемый рухнул на пол и стал биться об него головой. И бился бы дальше, если бы Яхиро не остановил бедолагу.
ー С тобой одни неприятности. Попался и решил убить себя?
Яхиро бросил быстрый взгляд на Масаоку. «Смотри внимательно», — читалось в его глазах.
ー Во время следствия мы работаем ногами. Во время допроса — тоже!
Масаока глазам не поверил. Яхиро с размаху вонзил в живот мужчины твёрдый мыс ботинка. Подозреваемый вскрикнул, а потом застонал.
ー Так-так… что же делать? Начнем с того, что само твоё существование — уже преступление. Мне ничего не будет, если я продолжу тебя бить. Разве что пыль выбью. Ещё разок? — Яхиро снова пнул его, и мужчина с криком сжался в комок.
ー Ну как? У вас, жителей заброшенных земель, нет никаких прав. Вы сами от них отказались, когда сбежали сюда. Если будешь врать, я тебя убью. Теперь давай разберём, соответствуют ли мои слова истине. Что ты делал позавчера вечером? Явно не лежал в своей постели.
ー В тот день был сильный дождь, и я пошел на берег посмотреть, что стало с лодками. Когда топит, попасть в город проще простого. И безопаснее всего по воде. Для этого нужны лодки. Поэтому я и пошёл проверить, не смыло ли их водой.
ー Ты хочешь сказать, что никто тебя в тот вечер не видел?
ー Всё из-за дождя. Даже не понять, есть ли кто рядом. И несколько лодок всё же смыло. Может, в одной из них и был ваш преступник.
ー Вижу, ты продолжаешь упорствовать.
Яхиро не стал пинать. Вместо этого он достал нож с длинным узким лезвием. Превосходно отполированное, оно отбрасывало зловещие мёртво-синие блики.
ー Эта штуковина чуть покороче той, что использовалась для убийства, и не такая острая. Как считаешь, если повторить ей всё то, что ты проделал с девочкой, не освежит ли это твою память?
ー Пожалуйста, пощадите! Я правда ничего не сд елал...
ー Прикидываешься дураком? Ну что ж, мне ничего не остаётся... ー Яхиро приставил нож к горлу мужчины.
Раздался истошный вопль.
ー Пожалуйста, прекратите! Это уже не допрос, а пытка! — не выдержал Масаока. Некоторое время он наблюдал за тем, как разговор медленно перерастает в избиение, и больше терпеть не мог.
ー Не мешай! — Яхиро обернулся к Масаоке и пронзил суровым взглядом.
Затем старший инспектор отодвинул руку от шеи мужчины и выпрямился во весь свой немалый рост, так что Масаока едва стерпел, чтобы не задрать голову и посмотреть Яхиро в глаза. Широкие плечи и массивная грудная клетка, сильные руки, напряженная поза — всё вместе выдавало в старике хищника, готового прыгнуть на жертву. От него так и веяло угрозой.
ー Я получил информацию от доверенного источника. Человека перед тобой многократно уличали в насилии. Это непреложная истина.
ー Если это так, то его надо судить! Но не вешать же вину за чужие преступлени я! Да что с вами такое?
ー О чём это ты?
ー Инспектор Яхиро, я знаю, что сверху вам спустили указание срочно добиться результатов. Поэтому вы и ведёте себя так. Я слышал, что приговор по этому делу уже вынесен. Но... Это не настоящее расследование. Вы словно пьесу разыгрываете и насильно тащите человека на скамью подсудимых. Настоящий полицейский не должен так себя вести.
ー Между полицейским и следователем — большая разница. Если ты думал стать господином, озабоченным покоем мирных жителей, то ты ошибся отделом.
Полный отвращения взгляд, казалось, пригвоздил Масаоку к месту. Яхиро ухватил его за плечо сильными, словно выкованными из стали, пальцами и с такой силой сдавил, что Масаока на мгновение испугался. Однако даже так молчать Масаоку не заставишь, и он с вызовом поглядел Яхиро в лицо.
ー Между следователем и преступником разница ещё больше.
«Соберись! — скомандовал себе Масаока. — Тебе нужно понять, что же творится в голове у этого человека. Он и остальные расследуют одно из нераскрытых дел, относящихся к так называемому “делу №39”. Иначе говоря, такое, какое, благодаря скрытому вмешательству Министерства здравоохранения, имеет все шансы не дойти до суда. Если так случится, то закон опять будет попран. И если сейчас выдать кого-нибудь за подозреваемого, то как долго продержится обман? Полицейское управление тоже должно это понимать. Даже если они осудят лже-преступника, настоящий-то убийца никуда не денется. Он снова кого-нибудь прикончит, и обман раскроется. Вместо того, чтобы нанести удар по Министерству здравоохранения, полицейское управление лишь даст противнику козырь в руки».
ー Нам спустили приказ найти подозреваемого по этому делу. Неважно, наш это убийца или нет, но кто-то должен быть осуждён. Это вопрос лояльности структуре, только и всего.
Если учесть вообще всё, выходило, что Яхиро с удовольствием ринулся исполнять приказ и схватил первого подходящего человека, мало заботясь о последствиях. Но… погодите, не мог же знаменитый Яхиро сунуть полицейскому управлению настолько очевидную фальшивку, что даже новичок заметит? Масаока знал старика всего лишь день, но уже понимал, что инспектор мог быть кем угодно, но не круглым дураком.
ー Пусть так, но прежде всего мы следователи. Поэтому мы должны вести себя соответствующе. Допрос должен проходить по правилам, — твёрдым тоном потребовал Масаока.
Яхиро округлил глаза, словно увидел перед собой нечто из ряда вон:
ー У-уф, вот оно, значит, как...
ー Что?
ー Ты, парень, как я и думал, достоин всяческих похвал, — Яхиро угрюмо сплюнул на пол, убрал нож, раз вернулся и зашагал к выходу.
ー Подождите, пожалуйста. А что будет с ним?
ー Он рассказал всё, что знал, и больше не нужен.
ー Больше не нужен, говорите?..
ー Смотри внимательно: вот что ждёт человека, который оступился. Ублюдка будут судить по законам этой земли. Мы лишь купили право немного побеседовать и добиться признания. Но теперь всё кончено. Актер из него вышел никудышный, убедительно разыграть невиновность он не смог. Придумать способ, как выйти сухим из воды, — тоже. Иными словами, полный дурак. Поэтому нам он больше не нужен. Мы возвращаемся. А раз мы его не выкупили, скоро сюда прибегут шавки местного босса. И нам лучше бы уйти пораньше. Не люблю бессмысленное насилие.
Яхиро проговорил это таким серьёзным, не терпящим возражения тоном, что Масаоке не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться.
А в спины им летели всхлипы и плач брошенного на произвол судьбы человека.
***Специальный следственный отдел, будучи одним из подразделений полицейского управления, имел собственный офис, расположенный в здании номер два, на центральной улице правительственного квартала Касумигасэки. Как раз рядом с прочими учреждениями. Иначе говоря, прямо под носом у головной организации. Внутри здания — ничего необычного: такой же офис, как и в любом ведомстве. Те же ровные ряды столов, а в конце, на некотором расстоянии, удобном для слежки, — рабочее место начальника отдела.
ー Шеф, текущие следственные мероприятия закончились неудачей. Разрешите удалиться, — после отчёта о следствии Яхиро коротко поклонился и, не дожидаясь ответа, направился к выходу.
Ужасная грубость! Масаока стоял рядом с Яхиро и под гнётом любопытных взглядов чувствовал себя крайне неловко.
ー Эй, Яхиро, подожди-ка, — нагнал их оклик Канако, начальника отдела.
Даже такая малость довела его до одышки. Должно быть, это было связано с чрезмерной его полнотой. Разумеется, современное японское общество пеклось не только о психическом, но и о физическом здоровье граждан. Обычно при первых признаках ожирения сразу же прописывался курс гимнастики, призванной поддерживать пациента в хорошей форме. А у человека в хорошей форме и оттенок хороший. Вот почему в новом мире полные люди стали большой редкостью.
Начальник отдела занимал не обычный компьютерный стул, как все прочие сотрудники, а массивный и прочный, с устойчивыми ножками, способными выдержать огромный вес.
ー Ты получил приказ срочно закрыть дело. Последнее место преступления навело на подозреваемого, но следствие закончилось неудачей? — жалобным тоном уточнил Канако и в растерянности провёл рукой по намечающейся лысине.
Будучи суперинтендантом полиции, он превосходил Яхиро по званию и должности, но создавалось впечатление, что это он в подчинении у Яхиро, а не наоборот.
ー Вот поэтому у меня есть к вам предложение, господин Канако. — Губы Яхиро сложились в язвительную ухмылку. — Я всего лишь ваш солдат, а вы — мой командир. Специальный следственный отдел — ваша армия. Стоит вам сказать «да», и дело будет завершено. Ничего сложного в этом нет. К тому же у меня есть козырь. Подумайте: сейчас вот вы направили к нам одного очень способного новичка, хм? С другой стороны, если мы расследуем это дело как надо, об этом доложат верхушке полицейского управления.
ー Вот оно как...
Канако бросил взгляд на Масаоку и… дружелюбно улыбнулся. Масаока, однако, почувствовал себя так, словно прикоснулся к чему-то скользкому и холодному, — странное и опасное чувство. Но прежде, чем Масаока успел распробовать его, Канако повернулся к Яхиро.
ー Хорошо, будь по-твоему, инспектор Яхиро. Доверяю расследовать дело вашей команде. Срок — до конца этого года. Полная свобода действий.
ー Спасибо, шеф. В случае чего у меня есть ещё несколько козырей.
ー Я надеюсь, инспектор, я надеюсь.
ー Постараюсь оправдать доверие, господин Канако.
Яхиро буквально вылетел из офиса. Будто за ним кто-то гнался.
И только когда оба оказались на подземной стоянке, Масаока осмелился подать голос:
ー Как легко он согласился, я и не ожидал.
У Масаоки камень с души свалился, как только они с Яхиро вышли, — противостояние инспектора и начальника отдела угнетало, как ничто иное.
Неужели и правда всё закончилось так благополучно?
Голос Канако — по сути, голос полицейского управления, но Яхиро стал диктовать свои условия, и Канако безоговорочно их принял. Как же так вышло? Только что полицейское управление горело нетерпением и требовало срочно закрыть дело, а потом пошло на попятный?
ー Парень, ты это сейчас серьёзно? — не поворачиваясь к Масаоке, спросил Яхиро и нарочито тяжело вздохнул.
ー Канако — тот ещё хитрец и умеет доносить, что ему нужно, без лишних слов. Своя рубашка ближе к телу, и он ничего не делает просто так. Никогда не рискует. Минимум риска, максимум пользы — вот его девиз. А ты даже не понял, что подставил шею, да?
ー Я? — до Масаоки внезапно дошло, что именно пытался сказать Яхиро. — Инспектор, вы же использовали меня…
У Масаоки закружилась голова. Этот человек вот так просто сделал его разменной монетой в переговорах с начальством.
Заметив, что Масаока наконец-то осознал, как обстоят дела, Яхиро сказал, не таясь:
ー Новичок с обострённым чувством справедливости самовольно вмешался в ход следствия. Моя команда попыталась остановить его, но ничего не вышло, в результате от новичка пришлось избавиться...
ー Инспектор Яхиро!
Масаока почувствовал, что закипает, и волна его гнева была направлена в меньшей степени на Яхиро и в большей — на себя самого. Масаока корил себя за недогадливость: мог бы и раньше понять, что к чему, ещё когда Яхиро договаривался с отщепенцами о выдаче преступника. Для инспектора просто не существует грани между добром и злом. Он везде извлечёт для себя выгоду, извратит любое правило.
ー Разумеется, это худший сценарий, — наконец Яхиро чуть повернул голову, чтобы искоса поглядеть на Масаоку. В тёмных глазах инспектора как будто танцевало пламя. — Если поймаем настоящего преступника, парень, ты совершенно точно станешь героем. Получится, что новый следователь оказал существенную поддержку и всё такое… Маса, у тебя есть веская причина быть именно в нашем отделе. Ну так пользуйся каждой возможностью. Настоящий мужчина умеет, когда нужно, пойти ва-банк.
Теперь все пути отхода перекрыты. Можно двигаться только вперёд. Яхиро позаботился об этом.
Три дня спустя они снова посетили лабораторию в Очаномизу. День был в разгаре, но здание университета по-прежнему пустовало, как и площадь перед ним. Может, потому, что никто не желал оказаться под обломками аварийного здания.
Масаока спустился вниз, зашёл в комнату, где ранее проводилось вскрытие, и сразу увидел стоящего к нему спиной Нитсуту — тот увлечённо работал. На докторе была рубашка с узорами и красный свитер. Как оказалось, у Нитсуты был выходной, а сюда он приехал поработать из чистого желания.
ー Прошу прощения, немного задержался.
ー Ничего страшного, ты как раз вовремя, — обернувшись, ответил Нитсута. ー Я только что закончил отчёт, так что тебе не придётся ждать. Кстати, что там с Яхиро?
ー У него встреча с другом.
Масаока уже не обманывался и понимал, что Яхиро ни с каким другом не встречался. Скорее всего, пропадал где-то с очередным осведомителем, но не посчитал нужным сообщить коллегам. Может, этот осведомитель — человек из департамента общественной безопасности. Или кто-то ещё.
ー Понятно, дело обычное. Точнее, он долгое время вёл себя необычно, а теперь исправился. Почему-то идёт окольным путём, — усмехнулся Нитсута.
ー Что вы имеете в виду?
ー Яхиро одержим справедливостью. Всеми силами он пытается докопаться до истины. Именно поэтому мы ему так верим.
ー Вот как? Только что его стараниями невиновный человек едва ли не отправился под суд.
ー Да, но в итоге-то ему удалось выторговать для следственного отдела выгодные условия. Не без «туза» в рукаве, как я слышал.
Похоже, даже Нитсута был в курсе, в какую западню угодил Масаока. Ничего удивительного — доктор был такой же частью команды.
ー Иными словами, я что хвост у ящерицы. Чуть что — и отбросили…
ー Тебе нужно научиться понимать истинное положение вещей. С точки зрения Яхиро, ты — козырная карта, которую можно разыграть в нужное время. Ты что-нибудь знаешь про нашего старшего инспектора?
ー В полицейском управлении очень высокого мнения о нём. Больше — ничего.
ー Яхиро пришёл к нам из отдела внутренних расследований.
Масаока даже не удивился, а больше растерялся: пока что всё, что вытворял Яхиро, противоречило его жизненному опыту. Были ли его выходки игрой, причём с самого начала?
ー В отделе внутренних расследований, — продолжил Нитсута, — он блестяще справлялся, изо всех сил боролся с несправедливостью, но потом решил направить свои усилия и талант на борьбу с преступниками, а не сослуживцами. «Так принесу больше пользы», — думал он и перевёлся в следственное подразделение. Но, как тебе хорошо известно, в полиции все друг друга знают и не жалуют бывших безопасников, какими бы хорошими они ни были. Так появился специальный следственный отдел.
ー Я ничего об этом не знал...
ー Знаешь, я ведь обычно не сплетничаю…
ー Но почему тогда?..
ー Сам не пойму. Яхиро возлагает на тебя большие надежды, поэтому будет лучше, если ты скинешь с глаз шоры и отбросишь ненужные сомнения. Всё! Хватит болтовни на сегодня. Мне ещё внука из садика забирать, так что надо бы успеть до захода солнца.
Нитсута натянул поношенный белый халат и подошёл к столу. Затем повернул какие-то рычаги на контрольной панели и подтянул поближе лампы — те крепились к потолку и регулировались.
ー Что касается предыдущих жертв, то все они были кремированы, и поэтому эксгумация и повторное исследование — невозможны. К счастью, в общей базе остались медицинское заключение и все фото- и видеоотчёты экспертизы. Я позаимствовал нужную информацию и сейчас вкратце расскажу самое главное.
Над поверхностью стола появилась полупрозрачная голограмма. Изображение стало ярче и почти сразу приобрело плотность и объём. Благодаря проектору создавалась иллюзия вполне материального тела, уложенного на стол. Это была пожилая женщина, одежда прикрывала только грудь. В нижней части живота — длинный разрез.
ー Первая жертва, — начал Нитсута. — В сентябре 2076 года в районе Сэндзю возле канала было найдено тело. До этого, несколько дней назад, поступило заявление от родственников. Жертва страдала деменцией, имела склонность уходить из дома и теряться. Сначала подумали, что с ней произошел несчастный случай, но, когда её раздели, обнаружились следы сексуального насилия. Нижнее бельё в свёрнутом виде помещено внутрь тела через половые органы. Заключение — изнасилование, затем убийство.
Следом над столом появилась голограмма молодой девушки. На этот раз жертва была полностью обнажена, на животе — многочисленные колот ые раны.
ー Вторая жертва. Обнаружена спустя месяц в районе Минами-Сэндзю на территории частной школы. Жертва — двадцатипятилетняя сотрудница этой же школы. Из сумки, которая была при ней на момент исчезновения, преступник достал тетради и поместил внутрь влагалища. Причина смерти — кровопотеря в результате многочисленных ран в области живота. С появлением второй жертвы полиция пришла к выводу, что имеет дело с серийным убийцей. В полицейском участке Сэндзю собрали специальную следственную группу.
Но, словно в насмешку над усилиями полиции, в декабре того же года серия пополнилась ещё двумя жертвами. Когда тела нашли, оказалось, что те почти сгнили. По оценкам экспертов, их убили где-то с месяц назад.
Далее, в январе следующего года, — очередное тело. Потом, после четырёхмесячного перерыва, в мае, — следующая жертва. К этому моменту полиция нашла уже шестой труп. Возраст жертв сильно варьировался. Первой женщине было семьдесят лет. У четырёх последующих жертв возраст постепенно снижался: от двадцати с небольшим до десяти. Обнаруженной в мае женщине было больше тридцати лет.
ー Шесть убийств в течение года, а личность преступника так и не установлена?
ー У следствия было несколько подозреваемых, но веских доказательств не нашлось. После первых шести жертв ещё три были обнаружены в 2078 году и ещё две — в 2079. Потом — затишье. Возможно, преступник опасался следственных мероприятий и временно затаился. Вот так безжалостный серийный убийца одиннадцати женщин улизнул от полиции...
ー И потом опять объявился, с двенадцатой жертвой, и дело попало к нам в руки…
ー Именно, — подтвердил Нитсута. — Полицейское управление потратило уйму усилий и денег, чтобы поймать убийцу, но потерпело неудачу. Поэтому, учитывая все обстоятельства, в этот раз надо действовать более осторожно и скрытно. Надо ещё брать в расчёт противостояние полиции и Министерства здравоохранения. В управлении хотят не столько раскрыть дело, сколько просто поймать кого-нибудь, и неважно, настоящий преступник или нет... Главное — утереть нос министерским.
ー Но ведь если подсунуть им фальшивку, то рано или поздно обман раскроется...
ー Обязательно. Именно поэтому Яхиро использовал тебя, чтобы добиться эксклюзивных прав на расследование.
ー Вы считаете, я должен ему верить?
ー Это ты должен решать сам.
ー В таком случае я выбираю пойти по следу настоящего убийцы!
Такой шанс нельзя было упустить. Если удастся поймать преступника, Масаока сразу же продвинется по карьерной лестнице. Получается, что и назначение, и серийные убийства — лучшее, что могло с ним, Масаокой, произойти.
Всю неделю он торчал в лаборатории — работал в одном из кабинетов. В офисе управления у него был свой стол, но там, как оказалось, с него глаз не спускали. Дело в том, что Яхиро не обманывал: маленькая команда и есть его боевая единица. Ни он сам, ни Юки с Сайто в офисе не сидели, а были в постоянных разъездах по указу Яхиро. Вот и вышло, что только Масаока заглядывал в офис и терпел любопытные взгляды — всем до смерти хотелось узнать, чем же занимается старший инспектор. Необходимость таиться изматывала Масаоку, а бесконечные шепотки за спиной о том, что он чей-то протеже, не позволяли сосредоточиться. Масаока стал появляться в офисе всё реже и реже, пока не перевёлся в лабораторию. «Вот стоит нарушить правила, и пошло-поехало», — подумал он.
У Масаоки была задача изучить и проанализировать все материалы по делу серийного убийцы. Документов скопилось много.
Так много, что нельзя было даже сказать, когда именно их можно прочесть и составить мнение. Но, как бы то ни было, всё упиралось в поиск общих черт, точек пересечения и, в первую очередь, географии преступлений.
Помимо материалов дела Масаока получил от Сайто базу данных Министерства земли, инфраструктуры, транспорта и туризма, и, после долгих часов перекрёстного изучения, он наконец-то определил закономерность.
Первая жертва была обнаружена в районе канала Сэндзю, последняя — в парке Тацуминомори. Можно было бы предположить, что убийства совершались вдоль берегов Сумиды, но по факту жертв находили в каждом районе Токио. На первый взгляд, никакой закономерности.
Но стоило копнуть глубже, и выяснилось, что в непосредственной близости от места преступления всегда не работали уличные сканеры психо-паспортов. И ещё одна деталь: в день убийства всегда случалось наводнение.
Масаока задумался и почти тотчас вспомнил слова подозреваемого, которого совсем недавно допрашивал Яхиро.
«Когда топит, попасть в город проще простого. И безопаснее всего по воде», — вот что было сказано. Те, у кого темнели оттенки, стремились покинуть Токио, перебраться на заброшенные земли. Если бы на границе работали сканеры, беглецов бы арестовали. Но как бежать, как обойти работающие сканеры, если не вплавь? если не взять лодку?
Масаока ещё раз проанализировал географию преступлений. Как он и думал: везде поблизости была заброшенная земля. Иными словами, преступник всякий раз скрывался от сканеров тем, что переплывал на заброшенную землю, а потом — в город.
Неплохое открытие.
После убийства оттенок преступника темнел. Если бы не темнел, убийца бы не прятался, не переплывал на заброшенную землю, а потом обратно — к тому же метод не слишком безопасный — и просто уходил улицами, не прячась от сканеров.
Масаока перепроверил ещё о дну догадку, и она переросла в уверенность.
Все преступления совершили ночью, когда шёл дождь. Причём это был не просто дождь, а сильный ливень, после которого фиксировалось значительное повышение уровня воды. Не исключено, что часть лодок в такие дни смывало и уносило куда подальше. Если так, то среди пропавших лодок вполне могла быть и та, которую позаимствовал убийца, чтобы скрыться. И никто не хватился — привыкли к бедствию.
Получалось, что преступник — не какой-нибудь псих, а вполне уравновешенный тип. В обычные дни он успешно прячется среди людей, ведёт себя тихо. Кроме того, вполне осознаёт, что после преступления оттенок темнеет, поэтому тщательно продумывает, как маскировать своё поведение.
К портрету убийцы очень скоро добавился ещё один штрих: этот человек умел возвращать свой оттенок в норму.
Конечно, какое-то время он ходил с тёмным оттенком, но после лечения корректирующими препаратами очень быстро восстанавливался. Потом преступник какое-то время жил спокойно, пока не решался убить к ого-нибудь. Судя по всему, он строго следил за психическим здоровьем и фиксировал каждое изменение оттенка.
Он не рисковал понапрасну, не шёл убивать, пока не успокоится полностью; терпеливо ждал подходящего случая и только потом потакал своему желанию и атаковал.
Если бы убийца жил на заре становления нового общества, его бы сразу вычислили по диким дозам корректирующих препаратов, но теперь, когда вся Япония подсела на таблетки, а цифры оборота лекарственных средств год от года пробивали потолок, найти такого человека — что искать иголку в стоге сена. Злоупотребляющих было слишком много.
То же самое можно сказать и про способ побега. В Токио хватало пристаней и каналов, берегов, куда можно было причалить, поэтому любой мог перебраться по воде куда угодно и откуда угодно. И при этом не нарваться на ненужное внимание.
Психологический портрет преступника оставался слишком размытым. Нужно было подойти к анализу с другой стороны.
Масаока решил пройтись. По дороге он написал Юки и попросил её составить ему компанию. Она быстро ответила и согласилась.
Внезапно Масаока поймал себя на мысли, что даже не вспомнил про полицейскую рацию.
С Юки они договорились встретиться в Тацуми, в небольшом кафе возле торгового центра. Масаока успел занять столик на веранде второго этажа и устроиться в кресле, когда к стоянке внизу подкатил мотоцикл. По городу Юки ездила только так. Сняв шлем, девушка нацепила вместо него бейсболку — возможно, чтобы спрятать примятые шлемом волосы. «Кажется, она из тех женщин, кто трепетно печётся о своей внешности, — подумал Масаока. — И ей всё равно, что сидеть в кафе в головном уборе невежливо».
ー Прости, что заставила ждать, — бросила она, приблизившись к столику.
К ним подошёл дрон-официант, и Юки попросила пирожное с чаем. Когда и то, и другое принесли, Масаока принялся объяснять, что ему дало изучение документов. Юки, казалось, совершенно его не слушала, а только сидела, ковыряла ложечкой пирожное и время от времени выдавала какие-то невнятные звуки, чтобы показать, что следит за рассуждениями.
Масаока закончил свой рассказ, и только тогда она нарушила молчание:
ー Всё, что ты говорил про места преступлений и прочее, конечно, интересно… но ты же не мог позвать меня ради этого?
ー Да, — Масаока кивнул. — Господин Нитсута ввёл меня в курс дела и рассказал про наших жертв. Тут собрано всё.
Он протянул толстую папку, плотно набитую листами. Так гораздо надёжнее, чем пользоваться электронными носителями, особенно если нужно сохранить секретность, как в этот раз.
Юки бросила взгляд на пачку листов и наморщила лоб.
ー Ну не в кафе же смотреть.
Как ни странно, но, кроме неё и Масаоки, на террасе не было никого — все посетители, даже влюблённые парочки и студенты, предпочли остаться внутри. Может быть, из-за прохладной погоды.
ー Пойдём в другое место?
ー Нет, тут нормально. Тут вряд ли полюбопытствуют, чем мы занимаемся. Но, если честно... от этого убийцы у меня мурашки по коже... Настоящий извращенец. Ему без разницы даже, кого убивать — девочку, бабушку...
Жертвы и правда были разными: между самой старшей и самой младшей — пропасть в шестьдесят лет. Иными словами, убийце могла подойти любая женщина, будь она ребенком или старушкой.
ー Раса его тоже не интересует, так? Не понимаю… Тогда зачем? — задумчиво произнесла Юки.
Среди жертв попадались и полукровки. В Нагасаки вёлся строгий учет граждан, каждого иностранца и полукровку регистрировали и присваивали ему идентификационный номер. Самая младшая жертва, школьница, имела такой номер.
ー Каждой жертве он запихивал принадлежащие ей вещи во влагалище. А ещё у каждой — ножевые ранения в брюшной полости. Вот что сходится. Да, а ещё следы удушения.
ー Причём дыхательные пути не закрыты, душили уже после смерти, чтобы проверить, выжила жертва или нет.
ー Предусмотрительный мерзавец...
ー Осторожный и скрытный тип, да. Разработал для себя план и всегда чётко ему следует, повторяя одни и те же действия по схеме.
ー Но, если он всегда следует плану, выходит, что как убийца он совсем не развивается...
ー Ч-что?
ー Эй, не смотри на меня так! — Юки пихнула Масаоку ногой.
Пусть и незаметно, под столом, но со всей силы. Масаока украдкой потёр колено.
ー Многие преступники совершают первое убийство, а потом тупо реконструируют его раз за разом, потому что думают: раз так сошло с рук, значит, всегда повезёт. Но потом они всё-таки ошибаются, потому что теряют бдительность, упускают что-то из виду.
ー Но наш убийца не такой, — продолжала рассуждать Юки. — Да, он с самого начала понимал, что сильно рискует. Поэтому… да, именно поэтому подбирал жертв так, чтобы точно обошлось…. Когда ты это понял, решил позвонить мне, ага? Прости, что пнула!
ー Именно! Как вы и сказали, преступник должен иметь какой-то свой критерий отбора жертв.
ー Поэтому ты решил переключиться на поиск общих черт у наших жертв. Вижу, новичок оправдал ожидания!
ー Спасибо, но пока рано меня хвалить... Итак, я занялся поиском общих черт преступлений и обратил внимание на кое-что, что было у каждой женщины. Но, прежде чем включить это в рапорт, требуется проверка, которую сам я провести не могу.
Масаока забрал из рук девушки документ, нашел нужную страницу и снова протянул ей.
Юки быстро просмотрела документ.
ー Да, вижу, почему ты привлёк к делу меня, — она задумчиво кивнула. — Хорошо, сделаю. А ты за это оплатишь мой счёт. Я сейчас немного на мели.
Юки встала, и Масаока поднялся за ней следом.
Вдвоём они оседлали мотоцикл Юки и направились к расположенному неподалёку жилому комплексу. Их целью была квартира девочки, последней жертвы. Её мать, пусть рабочий день был в самом разгаре, оказалась дома. После смерти дочери оттенок у женщины потемнел, и ей пришлось взять выходные, чтобы восстановиться.
Юки уже бывала у неё, и женщина встретила её как знакомую. Масаоку представили как человека, который первым обнаружил тело девочки. Мать жертвы посмотрела на него серьёзным взглядом, полным глубокой благодарности. Масаоке было неловко обманывать её, но и сказать правду он не мог — не имело смысла. Женщине уже сообщили, что её дочь погибла в результате несчастного случая.
Все вместе они подошли к семейному алтарю и зажгли палочки благовоний. С полки алтаря счастливо улыбалась девочка. На фото она носила школьную форму. Да, она ничем не была похожа… но Масаока почему-то вспомнил отца. Может быть, потому, что и та девочка, и отец погибли вот так внезапно, преждевременно. А сами жили, мечтали, стремились к чему-то… пока их жизнь не оборвалась.
Для девочки всё закончилось в четырнадцать. А что сам делал Масаока, когда ему было четырнадцать? О чём думал? Он не мог вспомнить ничего конкретного. Должно быть, считал, что впереди у него — целая жизнь. Наверное, то же самое думала и девочка. Конечно, она и представить не могла, что умрёт. Но ей повстречался безжалостный психопат, и вот теперь её нет.
Когда Масаока размышлял об этом, его брала такая ненависть! А потом злость на полицейских, которые не смогли поймать убийцу и представить суду. Масаока злился и на себя — он так ничего и не сделал.
ー Масаока, послушай, — Юки, которая стояла подле, незаметно ущипнула его. — Слёзы — это лишнее. Не переигрывай.
ー Но я не...
Масаока поспешно провёл рукавом по лицу и смахнул непрошеные слёзы. Юки рассеянно пробормотала:
ー Хороший ты человек...
«Нет, вовсе нет!» — мысленно возразил Масаока. Потому что он собрался с помощью Юки выведать кое-что у матери, убитой горем. Ложь на лжи! Нет, хорошие люди не станут врать.
Масаока вежливо простился с женщиной и вышел из дома...
Спустя двадцать минут Юки подошла на стоянку автомобилей.
ー Вас долго не было.
ー Да, неожиданно заболтались. Нашлось кое-что общее.
ー Например?
Мать девочки не походила на болтливую женщину, готовую ни с того ни с сего обсуждать с кем-то личную жизнь.
ー А-а-а, всякие женские проблемы, как совмещать семью и работу...
ー Вы замужем?
ー В нашей команде только ты не женат... Так, теперь о том, что ты хотел узнать. Мне удалось обходными путями задать вопрос. В точку! У девочки был синдром Рокитанского.
ー Правда?
Синдром Рокитанского — патология, которая проявляется у одного из пяти тысяч. Описывается как неразвитость матки, формируется у эмбрионов женского пола. Чаще всего патологию находят у пациента в период полового созревания. Синдром попадает под закон о конфиденциальной информации, поэтому узнать о его наличии третьим лицам в большинстве случаев невозможно. Как выяснил Масаока, каждая из жертв страдала тем или иным заболеванием репродуктивной системы.
ー Кстати, девочка наблюдалась у психотерапевта?
ー А ты как считаешь? —Юки нахмурилась. — Конечно! Или ты думаешь, есть люди, готовые спокойно с этим жить? Болезнь лишает женщин самого главного. Не думаю, что, узнав о таком, кто-то способен сохранить свой оттенок незамутнённым. Ну разумеется, она посещала центр психологической поддержки.
ー Понятно. Вот она, точка пересечения наших пациентов, мы нашли её. Все наши жертвы страдали похожими заболеваниями, испытывали в связи с этим стресс и проходили лечение в специализированных лечебных учреждениях.
И, если предположить, что подозреваемый мог знать об их состоянии, сразу же напрашивался вывод, что убийца так или иначе связан с реабилитационными центрами. Надо искать там.
Масаока прервался, заметив, что Юки вот уже некоторое время пристально смотрит на него.
ー Что-то случилось?
ー Нет, ничего. Помнишь, я сказала тебе, что ты хороший человек? Так вот, это не так.
ー Д-да?
Такое услышать да ещё в лицо — не слишком-то приятно.
ー Ты замечательный человек! — Юки сложила руки на груди, подумала немного и провозгласила: — Мало того, что ты порядочный и справедливый, так вдобавок хладнокровен, как старик Яхиро, — можешь пользоваться любыми методами, лишь бы раскрыть дело. И с чувствами людей считаться не будешь… если так нужно. Ты прекрасно адаптируешься.
ー Это комплимент?
ー Тебе можно доверять как следователю. Заметно, что ты стараешься хорошо делать свою работу. Теперь понятно, что же разглядел в новичке инспектор и почему взял к нам. Думаю, он видит в тебе преемника.
С этими словами она опустила забрало шлема и отвернулась.
***ー А ты, я вижу, за короткое время много чего успел, — присвистнул с довольным видом Яхиро.
Масаока подготовил отчёт уже на следующий день, и, чтобы послушать его, в Очаномизу собралась вся команда. Из лаборатории убрали стол для вскрытий, сдвинули медицинское оборудование и превратили комнату в переговорную.
ー В медицинских учрежде ниях психотерапевтов хватает. Многие из них контактируют с пациентами, чьи оттенки сильно потемнели, поэтому врачам положены корректирующие препараты. И никто ничего не заподозрит, если психотерапевт превысит дозу. Перед нами классический случай волка в овечьей стае. Должно быть, подозреваемый — хороший актёр.
ー Наш подозреваемый работал раньше психотерапевтом в медицинском центре в Кото, но потом перевёлся в Минато. До сих пор работает там. Мы должны взять ордер и немедленно направиться к нему. Уверен, что в его доме мы найдём орудие убийства.
ー Погоди-ка… мы не можем вот так просто запросить ордер — велика вероятность, что информация дойдёт до преступника. Наш злодей напрямую подчиняется Министерству здравоохранения. Если что, коллеги моментально прибегут поделиться новостями. Не будем забывать, что имеем дело со злоумышленником, который мало того, что накопил целую груду корректирующих препаратов, но и целых четыре года повторял преступления. Повторял до мелочей. И сохранил оттенок относительно светлым. Если так подумать… перед нами идеальный подопытный кролик. Идеальный для Министерства здравоохранения. По этой же причине мы не пойдём к нему домой с обыском, — пояснил Яхиро.
Он резонно заметил и другое:
ー Всё это время он тщательно готовился к преступлению, соблюдал строгую секретность, а в периоды затишья наш убийца очень осторожен. Стоит нам напугать его непродуманными действиями, как он сорвётся с места и ударится в бега. Пути отхода он уже заготовил, не сомневайтесь. Учитывая, что он отлично ориентируется в заброшенных землях и прекрасно изучил водные маршруты, отыскать следы, если сбежит, будет трудно. Поэтому лучше действовать скрытно.
ー Но, инспектор Яхиро, если он успеет восстановить оттенок, есть вероятность, что будет новая жертва. Мы же понятия не имеем, когда ждать нового преступления, — попытался возразить Масаока.
Может, для следователя он слишком торопился, но время текло сквозь пальцы. Масаока боялся опоздать. Их цель — не из тех подозреваемых, кого можно оставить на многие месяцы и не бояться, что он начнёт действовать.
ー Ничего подобного. У нас есть всё необходимое. Следуя моим указаниям, Сайто очертил круг потенциальных мест преступлений. Добавим нарытое тобой, и мы сможем предсказать, когда подозреваемый выйдет на охоту. Ключевой фактор — место разлива реки. Наш убийца слишком предсказуем и методичен. В ночь следующего шторма мы начнём охоту. Возьмём его с поличным.
Губы Яхиро сложились в мерзкую ухмылку. Примерно в такую же, как в день, когда нашли труп девочки. Но взгляд старшего инспектора был не как у охотника, готового поймать зверя, а как у куда более крупного хищника, который вот-вот кинется на хищника помельче и сожрёт его.
***Теперь я могу с юмором рассказать о том, как прошла моя свадьба. Но когда я проживал тот день, видел всё собственными глазами, мне, признаюсь, было не до смеха.
Мы с Саэ поженились в самом начале 2081 года, в январе. Ни у неё, ни у меня почти не осталось родственников, поэтому на свадьбу мы пригласили наших друзей. Точнее, коллег. Стоит ли напоминать, что я работал в полицейском управлении, а Саэ — в Министерстве здравоохранения?
Иными словами, за праздничным столом собрались представители враждующих группировок… ну или правительственных структур. Атмосфера была такая, будто мы праздновали не свадьбу, а вели переговоры в духе гангстеров. Мы с Саэ мечтали просто испариться.
К счастью, в основном враждебно настроились полицейские (и среди них хватало мужчин), а подруги Саэ из Министерства вели себя в меру доброжелательно. Если бы за столом сидели мужчин и с той, и с другой стороны, обязательно бы разгорелась ссора, а там дошло бы до драки.
Взять того же инспектора Яхиро: он бы без колебаний ответил на оскорбление насилием, но… бить женщину? Не в его правилах. Поэтому, когда одна из девушек неловким движением облила его чем-то из бокала, Яхиро не стал корчить недовольную гримасу, а мило улыбнулся и продолжил флиртовать.
Лучше всего о вражде между полицейскими и Министерством расскажет то, как прошёл наш банкет.
Взять, к примеру, главное блюдо: по рекомендации Яхиро мы заказали всё натуральное у специальной кейтеринговой компании. Гости со стороны полиции ели всё и много, а вот министерские не притронулись ни к одному из блюд — извинялись, говорили, что может потемнеть оттенок. Гости Саэ отказались и от алкоголя, поскольку употребление спиртного ведёт к временному потемнению оттенка. Некоторые оправдывались тем, что сидят на таблетках, при которых пить вообще нельзя. Мои же гости притащили бочковое сакэ — постарался следственный отдел — и приговорили всё без остатка. К слову, Саэ тоже пила, поскольку в принципе любит алкоголь… Но когда её коллега из Министерства всё-таки решилась, то получила жуткое отравление — такие были побочки у её таблеток. Если бы не своевременное и умелое вмешательство Сайто, дело могло бы кончиться плохо. К счастью, у него были при себе подходящие лекарства. По его словам, ещё со времен службы обычным полицейским в Синдзюку он выучился, что нужно делать в таких случаях.
Ближе к середине вечера большинство гостей всё-таки расслабились, заговорили непринуждённо. И тут, когда я ловко лавировал между болтающими и смеющимися людьми, на мне остановился чей-то ледяной пронизывающий взгляд. Ощущение будто водой из ведра окатили. Я заозирался, пытаясь понять, кто же смотрит на меня, и наткнулся на Канако, начальника отдела. Он добродушно улыбнулся и кивнул мне, отчего всё его огромное, словно бочка, тело заколыхалось, но в его глазах я не увидел и тени веселья. Потом он подошёл к нам, чтобы поздравить новобрачную, и взгляд у него стал откровенно оценивающим.
И причина яснее некуда: следователь спутался с министерской. Напрашивался вопрос: если они станут любовникам, как много он выдаст? А если поженятся, выдаст ещё больше? Где гарантии, что следователь не будет пересказывать жене, чем занимается весь отдел? С точки зрения Канако, Саэ была в лучшем случае пустышкой, которой умело пользовалось Министерство, а в худшем — умелым манипулятором. Но от истины это было бесконечно далеко. Мы с Саэ, понимая, насколько наш случай уникален, договорились никогда не говорить о работе. И о том, что всегда будут вещи, которые мы не сможем рассказать друг другу.
По правде, мы поженились так скоро, ведь боялись, что нас в любой момент разлучат — могло прийти указание сверху. Но, расстанься мы или нет, нам бы не удалось вернуть себе доброе имя. Поэтому мы просто смирились с тем, что рискуем потерять работу, — для нас было важнее встретить старость вместе, идти вперёд рука об руку.
Устраивать свадьбу в самый разгар следствия, пожалуй, не слишком умное решение, но теперь мне хочется думать, что это был лучший выбор из всех возможных.
Поначалу я планировал дождаться конца расследования (мы занимались делом серийного насильника-убийцы), но потом пришёл к Яхиро за советом, пытаясь понять, жениться мне или нет. Старик отчитал меня, сказал, что девушка не подходит на роль жены следователя, но в конце концов выслушал меня и дал добро. Более того, настоял, чтобы я поторопился: «Если собрался, то готовься к свадьбе прямо сейчас», — не посоветовал, а приказал он.
Причина, скорее всего, была в том, что я оставался разменной монетой и гарантией безопасности Канако. Иными словами, если бы дело благополучно раскрыли, от меня бы избавились на следующее утро. Но зайди следствие в тупик, и я бы исправно отыграл козла отпущения.
«Так что давай извлечём из паршивой ситуации пользу», — вот что предложил инспектор Яхиро.
Сразу после свадьбы я и Саэ переехали в недавно купленную квартиру в районе Минами-Сэндзю. Я подал заявление на ипотечный займ, и его рассмотрели и одобрили на удивление быстро.
Так уж получилось, что Саэ зарабатывала больше меня, поэтому она взяла весь семейный бюджет на себя. Я же тратил почти что весь заработок на покупку вещей, которые требовал с меня Яхиро, а именно: на костюм и ботинки из натуральной кожи. Поскольку голо-костюмы мне запретили, на покупку одежды уходили просто астрономические суммы. Я знал, что всегда смогу одолжить у Саэ и мне не откажут, тем более что по меркам её зарплаты это были совсем крошки, но гордость не велела просить. А в целом дела шли хорошо, мы спра влялись.
И не заметили, как были женаты уже месяц.
ー Мне пора, я ухожу!
Было обеденное время, и я, быстро проглотив приготовленную Саэ еду, надел пиджак. В тот день у меня был выходной, но появились дела, и пришлось срочно выйти на работу после обеда. Так я и сказал Саэ.
На самом деле близилась развязка нашего нераскрытого дела, и я ходил в нервном предвкушении, но Саэ, увы, не мог сказать ни слова.
ー Подожди немного, — Саэ оторвалась от мытья посуды, вытерла руки о фартук и потянулась к моей шее. — Криво завязал галстук, дай-ка перевяжу.
ー Ох, прости.
ー Конечно, лучше, когда он затянут сразу под верхней пуговицей, так более стильно… Но у тебя толстая шея — ничего не поделаешь.
Саэ умела завязывать галстуки как никто. Ещё девочкой она помогала с галстуком отцу, ныне покойному. По рассказам Саэ, он был немного помешан на хороших костюмах. В доме он также держал коллекцию дорогого западного алкоголя и, с удя по всему, был немного снобом.
ー На твоего отца я совсем не похож, да?
ー Пожалуй… Он был в чём-то слабым и чувствительным, как женщина. С очень белой кожей. Похож на актера.
Наверное, именно от отца Саэ унаследовала свою красоту. А вот открытость и честность — это, должно быть, подарок от матери, госпожи Акихо. Всякий раз, встречаясь с ней, я отдыхал душой.
ー С ним я соперничать не могу…
ー Но ты мне нравишься гораздо больше, Масаока. Ох, до меня сейчас дошло, я ведь тоже теперь Масаока, — пробормотала Саэ, стыдливо опустив голову.
ー Так и есть, так и есть.
Я снова повернулся к выходу. Конечно, стоять вот так и перебрасываться ничего не значащими фразочками (пусть и наполненными взаимной любовью) хорошо, но надо было идти.
Я верил, что скоро всё закончится и мы сможем провести целый день вместе, заняться какими-нибудь приятными пустяками. Думая так, я надел пальто и вышел на улицу навстречу холодному ветру. Стоял самый суровый месяц зимы — февраль. До весны было ещё далеко.
Обернувшись, я остановил взгляд на прибитой возле двери табличке: «Масаока. Томоми, Саэ». Некоторое время я просто стоял и смотрел на неё, не трогаясь с места. Дверь снова открылась.
ー Ты ещё не ушёл?
Это была Саэ, обутая в лёгкие сандалии. Она потянулась ко мне через порог.
ー Счастливого пути!
Мы обнялись, и я почувствовал на щеке её теплое дыхание. На мгновение я полностью забыл о зиме и холоде.
И тогда я поклялся: в этот день и во все прочие, что бы ни случилось… я обязательно вернусь к Саэ.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...