Тут должна была быть реклама...
Харука смотрела в окно с пассажирского сидения.
После этого они заказали доставку и поели вместе суши. Гото вез ее домой.
Иссин и Гото рассказали ей о прошлом Якумо, незнакомом ей…
Было трудно дышать, словно что-то застряло у нее в груди, но почему-то она также чувствовала себя в безопасности, будто окутанная чем-то теплым.
«Странное ощущение…»
- О Якумо думаешь? – спросил Гото с водительского сидения.
- Нет, – быстро опровергла Харука.
- Врешь. У тебя на лице все написано. – Гото многозначительно на нее посмотрел – похоже, ей не удалось его обмануть.
Харука знала, что относится к людям, неспособным скрыть свои чувства, но ее раскрыли с такой легкостью, что она почувствовала себя жалкой.
- Я просто подумала, что и правда ничего не знаю о Якумо-куне… – смиренно произнесла Харука.
Это были ее настоящие чувства.
Чем больше она узнавала о неизвестном прошлом Якумо, тем большую отдаленность от него ощущала.
- Харука-тян, сейчас ты знаешь Якумо лучше всех. Разве этого не достаточно? – спросил Гото, закуривая на светофоре.
- Я хочу знать больше… – машинально отозвалась она.
- Ты настоящая влюбленная барышня. – Гото засмеялся.
Харука покраснела до ушей и спрятала лицо.
- Нет, это не так.
Хотя она и пыталась отрицать, но сама чувствовала, что это неубедительно звучит.
- Тогда давай поговорим об еще одной истории из прошлого Якумо, – заговорил Гото, дождавшись зеленого сигнала светофора.
- Еще одной…
- Ага. Прошла неделя после инцидента с учительницей…
1.
- Обнаружен труп.
Гото Казутоси услышал это через неделю после случая с Акеми.
Местом преступления был парк примерно в пяти минутах от станции.
В парке был пруд грушевидной формы, в узких участках которого находились плавучие пирсы. Развлечения ради можно было плавать в маленьких лодочках по большому пруду.
Тропинка вокруг пруда была выложена камнями, а примерно через каждые десять метров стояли повернутые к пруду скамейки.
Здесь также было местное место для свиданий.
По контрасту с этим у дальней части пруда росли сорняки по колено и дубовые заросли – словно совершенн о другое место.
Миновав стальные ворота парка и пройдя по сухим листьям вдоль пруда, Гото заметил толпу людей у плавучего пирса.
В центре находился труп женщины…
Гото пробился сквозь толпу и подошел к мертвой женщине у плавучего пирса.
Женщина с длинными волосами.
Хотя на ней и была одежда, тело полностью вымокло.
Уже почти наступила зима, так что едва ли она играла в пруду.
Поскольку она лежала на животе, Гото не видел ее лица, но, судя по одежде и коже, вероятно, женщина была молодой.
На опухшие пальцы женщины села муха.
Она ползала, потирая свои лапки.
- Ужасно… – Гото согнал муху.
- Гото-кун, верно? – окликнул его хриплый голос. Гото поднял взгляд.
Старик с белыми волосами и лицом, похожим на сушеную хурму. Одет он был в белый медицинский халат и ухмылялся, что совсем не подходило для места обнаружения трупа.
Это был Хата, судмедэксперт-извращенец, который называл вскрытие своим хобби.
- Не усмехайтесь рядом с трупом. Это бестактно. – Гото встал, цокнув языком.
- Твое существование более бестактно, – бесстыдно заявил Хата, не запнувшись.
- Какого черта это значит, чертов старик?
- Мой интерес помогает следствию, но ты лишь занимаешь пространство. Я говорю, что от тебя совершенно никакого толка.
«…Ведет себя так, словно меня за вещь держит».
- Я что, крупногабаритный мусор?
- Так ты в курсе. – Хата улыбнулся, показывая свои зубы, словно скелет.
- Раз уж Вы здесь, значит, смерть не естественная? – спросил Гото, сдерживая свое желание ударить Хата.
- Ты и правда идиот.
- Что?
- Все смерти, причина которых не очевидна – неестественные, – насмешливо произнес Хата. Затем хихикнул, отчего его плечи затряслись.
«…Подлавливает меня».
- Так у Вас есть идеи касательно причины смерти?
- Какой ты нетерпеливый. Я жду возможности заняться этим вопросом после расследования. – Хата издал еще один жуткий смешок.
- Ах, понятно. Несчастный случай, самоубийство, убийство – просто скажите мне, что Вам известно.
- Это убийство, никаких сомнений, – спокойно произнес Хата.
«…Убийство?»
Гото не мог это проигнорировать.
- Вы только что сказали, что ничего не знаете о причине смерти. О чем Вы?
Не отвечая на вопрос Гото, Хата присел на корточки перед женщиной и закатал ее синюю блузку.
Показалась ее белая спина.
- К-какого черта?!
На спине было множество ран – ее словно резали ножом.
Порезы были довольно глубокими…
Ее кожа поднялась по краям, словно в ней вырезали желоб.
- Сразу видно, верно? Это порезы.
- Это и есть причина смерти?
- Нет. Вероятно, их нанесли, пока она еще была жива. – Хата поскреб подбородок.
- Пока она еще была жива… Ее мучили?
В голове Гото возник образ женщины, которая плакала, пока резали ее спину.
У него по спине пробежал холодок. Возможно, преступник был невероятным садистом.
- Не в этом дело. – Хата покачал головой.
- Тогда в чем?
- Подумай немного своей головой. Это послание.
- Послание?
Хата кивнул. Затем он дернул подбородком, снова указывая Гото на спину.
«…Если понимаешь, просто объясни».