Тут должна была быть реклама...
«Разве она не повторила мои слова, которые я пообещал ей?» - Лисиан усмехнулся, глядя на Лестию, которая снова превратилась из храброго кролика в дрожащего.
- Нет, ты можешь прочитать ее или выбросить, не прося на это разрешения. Библиотека переполнена такими книгами. Но сначала тебе следует прочитать обычные книги.
Он вспомнил, как слышал, что переводчикам суждено читать древние магические книги. Тогда не было бы смысла останавливать ее. Однако он подумал, что для Лестии лучше сначала узнать о других книгах.
Знания тесно связаны друг с другом. Ребенок, не заложивший основы базовых знаний, внезапно получил неизвестные древние знания, это казалось опасным. Что ж, решение оставалось за Джерардом, герцогом
Верчестером. На данный момент он был временным опекуном Лестии, поэтому Лисиан решил, что Лестии в первую очередь нужны базовые знания.
- А? Обычные книги?
Но Лестия совершенно не обращала внимания на заботы Лисиана, ее глаза сияли, когда она представляла себе будущее чтения прекрасных книг.
- Да, это значит, что завтра ты будешь учиться письму. Я научу тебя. У тебя, сестренка, свободное время закончилось. - Лисиан разочарованно покачал голо вой, но Лестия была вне себя от радости.
- Большое спасибо!
Ей очень понравилось то чувство, которое она получила от книги ранее. Она хотела прочитать и другие книги. Она была очень благодарна Лисиану за то, что он помог ей сделать это возможным. Лисиан посмотрел на Лестию, которая ярко улыбалась, и предложил ей печенье:
- Попробуй некоторые из них. Книгу прочесть было бы неплохо, но сначала тебе нужно съесть немного печенья.
- Да, сэр! - Лестия кивнула и откусила кусочек от печенья, которое ей дал Лисиан, размером с ее ладонь.
* * *
Джерард стоял в большом праздничном зале в черной форме, вышитой гербом Верчестера. Это была рыцарская церемония.
Старый и дряхлый Император давным-давно принес присягу на верность и покинул данное мероприятия, сказав, что он устал. Изначально его график должен был этим заканчиваться. Однако Император приказал Джерарду присутствовать на банкет, который он приказал подготовить для Верчестера.
Герцог Верчестер никогда не хотел такой грандиозного банкета. Банкет был сразу после того, как недавно закончились похороны его отца. Из-за этой ситуации он сказал императорской семье, что хочет только простой церемонии престолонаследия.
Тем не менее, императорская семья свободно провела банкет в память о наследовании титула, вынудив Джерарда присутствовать на нем.
Это был долгий и утомительный график более пятнадцати ночей. Дома было много работы, которую ему нужно было выполнить. Он также должен был убедиться, что Джоэль благополучно спас его сестру…
- О боже, Джерард, печать Верчестера тебе идет лучше, чем я думал. Бывший герцог был бы рад увидеть, что его сын так вырос. - Наследный принц Эрик подошел к нему.
Джерард посмотрел на наследного принца: в одной руке он держал бокал вина и казался немного пьяным. Казалось, он уже развлекался на другой стороне партийного зала, и его внешний вид выглядел ужасно. Однако его глаза, как чешуя змеи, как всегда, блестели ядом.
- Я очень рад видеть тебя вне академии. - Его тон был дружелюбным.
Наследный принц Эрик был одноклассником Джерарда в Императорской академии, и они дружили более десяти лет, с детства до взрослой жизни. Однако они не были лучшими друзьями. Потому что все эти годы Эрик завидовал Джерарду.
Наследный принц хотел быть самым блестящим и величайшим в соответствии со своим статусом. Однако ему никогда не удавалось победить Джерарда ни в какой области, будь то магия, обучение или владение мечом. Более того, как только он достиг совершеннолетия, Джерард ушел на войну и даже вернулся со званием героя войны.
По мере того, как Джерард день ото дня добивался славы, внутренний мир Эрика искажался. И Джерард никогда не показывал себя слабым перед ним. Но каким бы великим Джерард ни был, он все равно был ниже Эрика. Эрик собирался стать Императором. А герцогу Верчестеру суждено было стать вассалом Императора. Эрик ухмыльнулся и посмотрел на Джерарда, как будто он был очень счастлив теперь, когда, наконец, дошел до этой ситуаци и.
- Наследный принц. - Джерард приветствовал его с минимальной учтивостью на невыразительном лице.
Во время своего пребывания в Академии Джерард каждый раз игнорировал его, но теперь, когда он стал главой семьи Верчестеров, ему пришлось иметь дело с наследным принцем, даже если это было поверхностным.
- Джерард, что ты делаешь? Тебе не нравится банкет? Все благородные дочери гонятся за тобой. Ты холостяк, герцог Верчестер! Все они хотят показать тебе, что у них под юбками. - Эрик усмехнулся и сделал пошлое замечание.
Но Джерарда это нисколько не смутило. Привычки наследного принца уже давно усвоились. Чем больше он реагировал, тем настойчивее раздражал наследный принц. Однако сегодня Эрик был более неумолим. Он сразу же заговорил о семье Верчестеров:
- Странно, почему я не вижу здесь никого из семьи Верчестеров? Этот банкет в честь смены нового герцога, но они не собираются вместе и не получают удовольствия от банкета.
- … Не думаю, что мне нужны чьи- то поздравления, потому что наследный принц уже поздравляет меня лично. - С этими словами Джерард отвел взгляд от наследного принца в несколько грубой манере.
До сих пор он имел дело с Эриком как с хозяином дома, но как человек, Джерард больше не хотел иметь с ним дело. Но Эрик усмехнулся и сделал еще один шаг к нему:
- Дай угадаю. Второй, Джоэль, вероятно, занят в академии, третий, Матиас, вероятно, снова свободно путешествует, а самый младший… ну ты знаешь, четвертый не здоров.
Джерард не скрывал своего недовольства, когда одно за другим имена его братьев произносились из уст Эрика. Затем Эрик усмехнулся, не в силах скрыть свой восторг:
«Приятно видеть, как реагирует Джерард, который всегда был таким оцепенелым».
«Так как он отреагирует на следующие мои слова?»
- Ха-ха. Я не это имел в виду, Джерард. Ты знаешь, что четвертый меня не интересует. Это был подонок, который родился в Верчестере, но был слишком слаб, чтобы выйти из дома даже в четырнадцать лет. - Сказал Эрик, потягивая вино. Затем он насмешливо высказал свое мнение:
- Я имел в виду самого младшего. У тебя ведь недавно появилась милая сестренка, не так ли? - При этих словах глаза Джерарда, которые были спокойными, как озеро посреди зимы, на мгновение потемнели.
О существовании Лестии, казалось, не было известно Императорской семье. Тогда, когда они узнали? До смерти отца или после? Знали ли они, что она была переводчиком? Нет, если бы они это сделали, они бы уже нашли Лестию.
- Значит, вы знали, - Джерард ответил небрежно.
Если Императорская семья уже знала о существовании Лестии, то ее сокрытие только усугубит проблемы. Особенно, если об этом знал наследный принц Эрик. Он испортил бы Джерарду хорошее настроение любым возможным способом. Прямо как сейчас.
- Прошло очень много времени с тех пор, как в семье Верчестеров родилась девочка. Я хотел бы увидеть ее хоть раз. Я уверен, что она красивая.
- Ей всего одиннадцать лет.
Однако упоминание о сестре в устах блудного наследного принца встревожило Джерарда, который был не в настроении разговаривать. Губы Эрика были сухими и пересохшими из-за свирепого духа Джерарда, но он хихикнул, притворившись смелым:
- Ха-ха. Да, я скоро пришлю приглашение этой милой даме, - затем он с радостью произнес то, что хотел сказать:
- Как бы то ни было, бывший герцог был ... ну ... я благодарен за то, что в его родословной осталось пять Верчестеров, когда в поколении рождается только один или два ... Джерард, ты должен сделать то же самое. Это ради моей Империи, которой вы верны. Чем больше у нас будет волшебников, тем лучше. Только тогда мы сможем выиграть войну и защитить наш народ.
- Хм? - Джерард скривил губы и посмотрел прямо на Эрика.
Эрик отступил, чувствуя, как воздух вокруг него на мгновение похолодел.
- Вы очень обеспокоены, Ваше Высочество. Вы как пылинка, недостойная моей преданности.
Джерард почувствовал побуждение убить наследного принца п рямо сейчас, высосав всю влагу из его тела прямо перед собой. Нет, может быть лучше окунуть его в брызги магии или утопить… В одно мгновение в его голове пролетели десятки тысяч различных способов убить Эрика, о которых знал Джерард.
Но ублюдком был наследный принц. Они не должны делать Императорскую семью врагом. Только Императорская семья знала, как изготавливать магические камни нейтрализации, поэтому Джерарду пришлось набраться терпения. Потребность в волшебном камне была роковой слабостью семьи волшебников Верчестеров. Если бы он был один, он бы делал все, что ему заблагорассудится. Но ему по-прежнему нужно было брать на себя ответственность за своих братьев и сестер.
Он не мог оставить их умирать. Он должен был получить от Императорской семьи запас камней нейтрализации магии. Джерард заставил уголки губ скривиться, чтобы улыбнуться.
- Спасибо за заботу, но Верчестеры, о которых я забочусь, будут лучше, чем мой отец.
- Мммм! Тогда я буду с нетерпением ждать этого. - Наследный принц Эрик, твердый как камень, наконец, откашлялся.
- Я тоже с нетерпением жду будущей Империи, которую создаст наследный принц.
Так они закончили свой разговор. Тем временем дамы в зале, которые смотрели на Джерарда, издавали тихие звуки:
- О, вы видели раньше улыбку герцога Верчестера?
- Да. Интересно, какой разговор он вел с наследным принцем, чтобы заставить его так улыбнуться.
- Ха … он действительно красивый. Надеюсь, он будет чаще улыбаться.
- Я знаю. Почему он всегда ходит без всякого выражения на лице, когда он такой ослепительный, когда улыбается?
Но никто не замечал глубокого гнева, скрытого за великолепной улыбкой Джерарда.
* * *
Стук!
После разговора с Джерардом принц Эрик вернулся в свою комнату и стукнул бокал в руке об стену. Затем он внезапно начал ломать вещи.
- Ты маленький волшебник. Как ты смеешь…
Наследный принц всегда ломал вещи таким образом и быстро проявлял физическую активность со своими подчиненными. Это заставило дворцовых слуг и слугу дрожать от страха. Затем к Эрику подошел слуга и сказал:
- Ваше Высочество, пожалуйста, успокойтесь. Мы нашли того, кто хорошо расположен в поместье Верчестером. Я много узнал о сестре герцога.
- Я понимаю. Я рад слышать это.
На лице Эрика, искаженном гневом, мгновенно появилась лукавая улыбка. Затем, по-видимому, решив, он лениво покачал двумя змеиными глазами и добавил:
- Джерард… я бы хотел увидеть, как этот дерзкий маленький ублюдок впадает в панику.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...