Тут должна была быть реклама...
Я была в полном замешательстве. Все это было неправильно, с какой стороны ни посмотри. Это совсем не то, о чем мы с Селес говорили. Примерно в это время ко мне пришло осознание:
"Ооо, я поняла. У Селес точно не все в порядке с головой".
Это был немедленный ответ, не требующий дополнительной информации. Почему я так быстро пришла к такому выводу, спросите вы? К счастью для вас, у меня была идеальная причина, которой должно быть достаточно, чтобы убедить абсолютно любого: потому что она Селес.
Идеальный аргумент, не так ли? Никаких сомнений.
Я чувствовала, что что-то не так... Никто не использовал целительную магию, когда перед ними был кто-то тяжело раненный, никто больше не продавал целительные зелья, и все сходили с ума из-за зелий низкого и среднего уровня, которые я использовала.
Селес сама сказала: "Магия, монстры и охотники существуют". В моей голове "охотники" означало "искатели приключений". Честно говоря, я не так уж и ошиблась. В этом мире были чудовища, достаточно свирепые, чтобы называться монстрами, это уж точно. Но вот с "магией" возникли проблемы.
Магия существовала в этом мире. Если Селес сказала, что она существует, значит, она должна существовать. Однако это отличается от "магов и жрецов, стреляющих боевыми и вспомогательными заклинаниями" или "зачарованных магических предметов и зелий исцеления", которые были у меня в голове. Охотники и гильдия охотников занимались всем: сбором ресурсов, выполнением охотничьих заданий и даже сопровождением. Они занимались практически всем, чем занимались авантюристы и гильдии авантюристов, о которых вы слышали в историях на Земле. Но - и это было огромное "НО" - здесь нет магии. Я повторяю: ЗДЕСЬ НЕТ МАГИИ!!!
В сражениях использовались мечи, копя, луки, топоры и тому подобное. Оружие здесь ничем не отличалось от Земного.
А вот магия, как говорили, была создана эксцентричным стариком в башне, который посвятил всю свою жизнь ее изучению. В конце концов, он смог использовать ее, когда у него начался старческий маразм и он уже стучался в дверь смерти. Она состояла из таких заклинаний, как "выплеснуть миллилитр воды из руки" и "вызвать пламя размером с фитиль свечи из кончика пальца". Чертовы фокусы были более впечатляю щими! Ни за что на свете вы не смогли бы использовать это в качестве примера, чтобы сказать, что магия здесь существует!
Фух...фух...фух...
Похоже, в этом мире не существовало магии, которую можно было бы применить на практике. Например, огненного дыхания, которое извергают драконы. Или летающих драконов, хоть они и не обладали достаточной аэродинамикой, чтобы летать только на крыльях. Или невероятных защитных способностей драконов, превышающих прочность их чешуи.
Черт, почему все про драконов?!
...Как бы то ни было, посреди всего этого праздника и веселья мне удалось выжать из здешних охотников кое-какую информацию. Медицина в этом мире состояла из снадобий и мазей на основе лекарственных трав, шин и скоб для сломанных костей, а также иголок и ниток для зашивания открытых ран. Магические зелья, разумеется, не входили в их число. Вот каков был мой вывод:
...я серьезно облажалась, не так ли?
Здесь появились фантастические лекарства, которых не должно было существовать в этом мире, и кто же мог их сделать? Маленькая беспомощная девочка, которую некому защитить.
Кажется, я загнала себя в угол...
Что ж, пришло время бежать.
На следующее утро в главном зале гильдии охотников...
С одной стороны находилась стойка администратора, с другой - обеденный зал, а еще дальше, в глубине, - кухня. Наверху находились комнаты, связанные с бизнесом, где, вероятно, располагались офисы крупных шишек.
И тут оказалась я, в главном зале на первом этаже. Здесь царил полный хаос, так как беспорядок после вчерашней суматохи все еще не был убран. Здесь были люди, проснувшиеся с сильной головной болью, люди, лежавшие плашмя на столах, и даже люди, мерзнущие и спящие на земле. Я спала на койке у одной из стен, но мне пришлось встать пораньше, чтобы все убрать до того, как начнется суета. Я убирала только свою постель. Беспорядок в столовой? Не-а, не слышала.
Я всегда была из тех людей, которые имеют привычку появляться в любом месте хотя бы за пять минут до назначенного времени, вот почему я попросила Селес дать мне наручные часы. И не какие-нибудь модные брендовые часы, которые выглядели так, будто могли сломаться, если слишком сильно ударить их о столб, а настоящие, функциональные, прочные часы. Эта штука могла выдержать давление воды на глубине до ста метров. Если бы я нырнула еще дальше, думаю, я бы сломалась раньше, чем часы. Часы работали на солнечной энергии, что означало, что мне не нужно было беспокоиться о том, что батарейки сядут или что-то еще. На самом деле, я могла бы вообще не беспокоиться о батарейках. В конце концов, эта штука была сделана нашей любимой богиней. Время, которое они показывают, синхронизировано с вращением этого мира, и, конечно же, я позаботилась о том, чтобы у них был и будильник. Благодаря этому я не проспала.
Я не напилась, как все, прошлой ночью, поэтому у меня было достаточно времени, чтобы все обдумать после завершения моей миссии по сбору информации. Мой вывод: мне нужно было убираться отсюда!
Мой план состоял в том, чтобы встать утром, убрать постель, сказать спасибо пугающей администратору, а затем сделать вид, что брожу по городу, прежде чем сбежать... Но, к сожалению, все оказалось не так просто. Казалось, что кто-то нарисовал на мне большую мишень после вчерашнего. Как раз в тот момент, когда я закончила убирать постель, меня засекли.
"Ты, должно быть, Каору, это так?"
Я опоздала...
Всего за мной пришли пять человек, и все они работали по приказу какого-то барона. Явный лидер группы выглядел достаточно компетентным, но остальные четверо выглядели как случайные головорезы с улицы в кожаных доспехах и с мечами. Они выглядели как "группа головорезов, называющих себя стражниками, которые работают на влиятельного человека", о которых часто слышали в подобных историях. Похоже, прошлой ночью им удалось схватить несколько человек, которые были не совсем пьяны, и расспросить их о том, что случилось в этом городе. Информация - это деньги, а значит, информация - это жизнь... или типа того.
В общем, барон, который был губернатором этого города и еще нескольких деревень, пытался собрать деньги, необходимые ему для развития бизнеса, путем взимания больших налогов со своих территорий. Этакий стереотипный мелкий аристократ. Конечно, люди ненавидели его за это, но я не могу представить себе стереотипного аристократа, которого действительно любят простолюдины, над которыми он правит.
За исключением титула "рыцарь", который не мог передаваться по наследству детям, бароны были самыми низшими представителями аристократии. Они были практически самой нижней ступенью дворянской лестницы. И если я правильно помню... у него были жена, два сына и дочь. Я думаю, что когда он услышал об инциденте прошлой ночью, то, должно быть, увидел в этом шанс сколотить состояние и продвинуться в мире аристократов. Наверняка он прыгал от радости, когда приказал своим лакеям идти за мной... Но посылать пятерых головорезов, чтобы разобраться с одной маленькой девочкой - это уже перебор. Думаю, это было сделано чтобы убедиться, что я не смогу убежать, и на случай, если кто-то из охотников встанет у них на пути.
"Могу я вам помочь? Моя мама говорила мне никогда не разговаривать с незнакомцами, и уж тем более не ходить с ними куда-либо..."
"Какого..." У человека, похожего на лидера группы, глаза практически выскочили из глазниц. "Губернатор зовет тебя, так что будь хорошей девочкой и пойдем с нами!"
"Но я не живу здесь, знаете ли. Я буду выполнять приказы губернатора там, откуда я родом, но почему я должна подчиняться человеку, который не имеет ко мне никакого отношения? Губернатор или кто-то еще - для меня это ничего не значит. По сути, они мне совершенно чужие люди - незнакомцы, которые пытаются заставить девушку прийти к ним домой. И они даже не пытаются сделать это сами, а заставляют своих подчиненных делать это за них".
Казалось, что от моего комментария кровь прилила к голове мужчины.
"Ах ты соплячка!"
Не успел он заметить, как охотники начали собираться вокруг нас.
"Тч, просто поторопись и иди с нами!"
"Ай!"
Группа мужчин схватила меня за руку и силой потащила на улицу. Даже если охотники хотели остановить этих парней, технически они были солдатами, работающими непосредственно под началом губернатора. Если бы все пошло не так, то не только люди, которые пытались помочь мне, были бы убиты, но и их семьи. Они могли только стоять и скрежетать зубами, глядя, как мы уходим.
Похоже, сейчас у меня не было возможности сбежать... Но, по крайней мере, мне не нужно беспокоиться о том, что они попытаются убить меня или сделать со мной другие ужасные вещи - пока что. Поэтому, пока я не найду возможность сбежать, я думаю, что пришло время поиздеваться над этими парнями...
Уголки моего рта изогнулись в улыбку, когда я подумала об этом.
"Ах, подождите, мистер Солдат! Пожалуйста, не трогайте это!"
Я обратилась с этой просьбой к лидеру группы, пока он держал мою левую руку. После того, как я послушно пошла вместе с ними, меня со всех сторон окружили остальные четверо м ужчин, и это также было причиной того, что лидер не держал меня слишком крепко.
"А? Это? Что еще за "это"?"
Лидер с любопытством посмотрел на меня.
Я показала на свои часы. "Они очень дорогие и стоят не меньше десяти золотых монет".
"Что?! Десять золотых монет?!"
Для него это наверняка выглядело как редкий аксессуар, подобных которому он никогда не видел.
На лице мужчины промелькнула усмешка. "Тогда я просто придержу их у себя, если они так важны".
Он выхватил у меня часы, когда я попыталась сопротивляться, и засунул их в нагрудный карман.
Хе-хе, я только что сорвал куш ! Мне все еще придется разделить его с этими парнями, так как они видели часы, но все же...
Лидер группы просто не мог перестать улыбаться.
Конечно, я тоже не могла перестать улыбаться.
В итоге группа довела меня до поместья губернатор а. Даже если барон находился в самом низу сословия аристократов, он все равно был дворянином и самым влиятельным человеком в этом небольшом регионе. Может быть, он просто компенсировал что-то, но я была вынуждена признать, что у него весьма впечатляющие апартаменты.
Никто не спросил, кто я, когда меня вводили внутрь, и в итоге меня привели в какую-то гостиную. Меня передали слуге, ожидающему снаружи, и группа головорезов удалилась.
"Я привел госпожу Каору".
После того, как слуга объявил об этом, он проводил меня внутрь.
Внутри за столом сидел дородный мужчина, которого я приняла за барона, женщина, вероятно, его жена, и трое других, наверняка их детей: парень лет двадцати, мальчик лет шестнадцати и девочка лет тринадцати-четырнадцати. Все казались немного полноватыми (вероятно, из-за образа жизни без физических упражнений и обильной пищи). И я не знаю, было ли это наследственным или они приобрели его позже, но у всей семьи был немного... злобный взгляд в глазах.
...Мне следует перестать судить о них по глазам. Почему-то мне стало грустно. Точно, пора было переключиться на другую тему. Ага.
Итак, Родольф - старший сын, а дочь и второй сын... Ой, забыла!
Блин, я действительно плохо запоминаю иностранные имена.
Я вспомнила одну вещь, которую охотники рассказывали мне о старшем сыне Родольфе, - его ужасную репутацию. Очевидно, было много инцидентов, когда он вел себя так, будто уже унаследовал баронский титул своего отца. Думаю, это может пригодиться в дальнейшем, поэтому я постаралась не забыть об этом, когда услышала.
Второй сын должен был быть довольно приличным по сравнению со своим старшим братом, да и умным тоже. Я попытался расспросить о дочери, но мне не удалось выудить никакой приличной информации. Дочь аристократа не могла просто так бродить по городу, так что, думаю, логично, что о ней ходило не так много слухов по сравнению с сыновьями.
"Рад видеть тебя здесь, моя дорогая Каору".
Барон широко улыбнулся мне. Было дов ольно неприятно, когда он так улыбался мне. Тем не менее, это была огромная услуга для меня. В том смысле, что он, представитель знати, не только встречает меня со всей своей семьей, но еще и приветствует меня. Не говоря уже о том, что этому конкретному барону, похоже, нет никакого дела до простых людей. Я готов был поспорить, что подобное здесь не каждый день случается.
"Моя глубочайшая благодарность за ваше приглашение, барон". Я сделала небольшой реверанс, который я научилась делать, смотря фильмы.
"Охо, вы только взгляните на это..." Обрадованный барон улыбнулся во все лицо. "Пожалуйста, присаживайтесь. Позвольте мне поприветствовать вас от имени моего дома".
Барон Рени был на седьмом небе от счастья. Сначала он был очень недоволен, когда один из охотников, работавших под его началом, пришел в поздний час вчера вечером, но после того, как услышал, что ему сказали, был совершенно потрясен: Существует некое магическое лекарство, способное мгновенно заживлять раны. И мало того, тот, кто принес его, был маленькой девочко й, которую никто не мог защитить. В это трудно было поверить, но если это правда, то он мог бы заработать столько денег, что не знал бы, что с ними делать! Возможно, стать графом, а может быть, и маркизом - это уже не просто мечта!
Об этом загадочном лекарстве говорили, что оно способно в мгновение ока вернуть человека из пасти смерти. Не только он сам мечтал о таком лекарстве, но и все дворяне хотели получить немного этого чудодейственного средства. Кто знал, когда оно понадобится друзьям и родственникам, которые могут пострадать в бою или в других непредвиденных обстоятельствах? Он даже представить себе не мог, сколько денег они заплатят за него, на какие условия согласятся, лишь бы получить его... Возможно, ему даже удастся вовлечь в долг королевскую семью! Барон не мог поверить в удачу, что эта девушка появилась в его владениях. Похоже, фортуна улыбалась ему...
И вот он обратил свое внимание на девушку, которую привели к нему. У нее были прекрасно очерченные черты лица, и абсолютно зловещий взгляд. Она напомнила ему одну из его двоюродных сестер, которая издевалась над ним в детстве... Однако он не проявил никакого страха и притворился любезным, аристократичным хозяином, сидя в своем кресле.
Он слышал, что всего было четыре флакона этого лекарства. Не один, а целых четыре. Мало того, она пыталась их продать, причем по абсурдно низкой цене. Это означало, что где-то есть еще это лекарство, и она легко могла его достать. Если бы ему удалось заполучить человека, который его изготовил, то он мог бы получить монополию на производство этого чудодейственного лекарства!
Заставить ее рассказать все, что она знает, было вполне возможно, но существовала вероятность того, что у этой девушки может не хватить информации. Для него будет проблемой, если она умрет слишком легко. Кроме того, существовала вероятность, что кто-то из родственников девушки готовит это лекарство, и у него будут проблемы, если они наотрез откажутся его слушать. Лучше всего было бы вести себя как можно дружелюбнее, чтобы попытаться успокоить ее. Пусть она и была мелкой простолюдинкой, но он позаботился о том, чтобы убедить свою семью притвориться как можно более доброй по отношению к ней. Все должно пройти без заминок.
Каору казалось, что она примерно догадывается, о чем думает барон, судя по его подозрительно дружелюбному отношению. Стоит отдать ей должное, она была в основном права.
Он представил ее своей семье, затем они провели некоторое время за чаем и дорогими закусками, ведя пустую болтовню. В конце концов, стараясь не быть слишком нетерпеливым, барон перешел к делу.
"Кстати, Каору, насчет того лекарства, которое у вас было... Как оно попало к вам в руки? Был ли кто-то, кто его изготовил, от кого вы его получили?"
Вот она, истинная причина, по которой она здесь.
И вот, Каору дала ответ: "О, я сделала это сама".
"ЧТООООО?!"
Не только барон вскрикнул от удивления, но и вся его семья.
"Сама... Это значит..."
"Верно. Я жила вместе с отцом, который работал фармацевтом в горах, где ресурсов было много и в изобил ии. Мы все время вместе делали и исследовали лекарства. После его смерти я попыталась вернуться в город, но так как я жила в горах с пяти лет, я не смогла сориентироваться..."
Барон думал, что упадет, так он был рад. Это она приготовила лекарство! Эта маленькая девочка, которую никто не мог защитить! И все это с помощью метода, который до сих пор не был доступен широкой публике!
"Тогда, как вы думаете... вы могли бы сделать его здесь?" Голос барона слегка дрогнул, когда он спросил.
Каору, однако, резко ответила: "Это невозможно".
"Почему?!"
"Это потому, что кое-кто украл устройство, необходимое мне для изготовления лекарства", - спокойно ответила Каору кричащему барону.
"Кто и когда это сделал?!"
"Совсем недавно, человек, который привел меня сюда".
"Вызовите сюда Рича, СЕЙЧАС ЖЕ!!!" - прогремел барон.
Ладно, раз я собралась ухудшить здесь безопас ность, то, пожалуй, еще немного взбудоражу ситуацию... тихо подумала про себя Каору.
Человек по имени Рич - главарь бандитов, приведших сюда Каору, - появился в комнате по вызову барона.
"Что я могу сделать для вас, бар..."
"Молчать! Немедленно верни то, что ты украл у этой девушки!"
Его добычу собирались отнять. Мужчина посмотрел на девочку, которая слишком много болтала, но сейчас он ничего не мог с этим поделать. Рич неохотно достал из нагрудного кармана то, что он украл у нее ранее, и протянул барону.
"Вот! Это то, что нужно?!"
Каору взяла наручные часы у барона, внимательно осмотрела их, прежде чем снова открыть рот.
"Ох... Хотя это, безусловно, мое устройство, оно, похоже, сломано".
"Чт... Что..."
Хотя несколько мгновений назад лицо барона имело приятный оттенок красного, оно внезапно побледнело. Рич не понимал, что происходит, и просто ошарашенно смотрел на него. Ведь аксессуар, о котором шла речь, не был сломан; он также не брал из него никаких частей. Тогда Каору сбросила еще одну бомбу.
"Многие люди в мире не хотели бы, чтобы у вас было мое лекарство. Он не только украл это у меня, он даже позаботился о том, чтобы сломать его. Что это за ужасный человек, который не хотел бы, чтобы вы выздоровели в случае ранения? Интересно, есть ли на свете люди, которым бы понравилось что-то подобное..."
Каору небрежно бросила взгляд в сторону Родольфа. Встретившись с ней взглядом, он тупо уставился на нее, но потом цвет его лица исчез, когда он понял смысл ее слов.
"Что вы...?" - выдохнул барон.
Когда барон взглянул на Родольфа, его ошеломленное выражение уже исчезло, как и весь цвет его лица. Единственное, что можно было увидеть, это старшего сына барона, выглядевшего так, словно он полностью потерял самообладание. Казалось, что Родольф так нервничает из-за того, что слова Каору попали в точку.
Кто был тем, кто унаследует титул барона, если нынешний барон умрет? Родольф. Кто мог чувствовать себя в опасности потерять этот титул из-за более компетентного второго старшего сына барона? Родольф. Кто пригласил барона отправиться на охоту на этой неделе, впервые за целую вечность? Родольф.
В комнате воцарилась гнетущая тишина. Хотя Каору была инициатором этой небольшой цепочки событий, она не могла удержаться от того, чтобы не скривиться от желания больше здесь не находиться.
"Простите, но могу я уйти?"
Разумеется, этого не произошло, и Каору отвели в одну из гостевых комнат. Но перед этим она не забыла спросить барона, можно ли попросить служанку принести ей детали, необходимые для починки "устройства".
Я осталась совсем одна в комнате для гостей. Я накрыла ручку двери тканью, чтобы они не могли подглядывать через замочную скважину. Я открыла шторы. В конце концов, мы находились на втором этаже, и кому-то было бы труднее подобраться к окну, если бы оно было открыто. Не хотелось также, чтобы кто-то пытался подглядывать за мной через щели в занавеске.
Я попросила горничную принести мне ножницы, напильник и кучу других инструментов. Нужно было создать видимость, что я действительно пытаюсь что-то "починить", и я подумывала просто продать все, как только выберусь отсюда. Я ведь на мели, черт возьми! Я позаботилась о том, чтобы заказать и кучу еды: колбасы, конфет и прочего добра. Хотя служанка предупредила меня, что уже почти время обеда, я сказала ей, что не хочу выглядеть свиньей, набивающей брюхо перед бароном, и убедила ее принести то, что просила. Настоящей причиной, конечно, было то, что я могу засунуть все это в свой ящик с предметами на потом. Я медленно собирала все необходимое, чтобы сбежать отсюда.
О, и у меня были способности к зельеварению, чтобы позаботиться о напитках, так что с этим проблем не было.
К обеду все вроде бы успокоилось. Я догадался, что, когда они успокоятся и все обдумают, никто не подумает, что двадцатилетний сын барона мог совершить что-то подобное. Казалось, что ему спустили все с рук, и никто не стал его допрашивать. Черт.
Хотя, с другой стороны, я нигде не видела Рича.
Интересно, сработали ли мои проделки с передачей всех этих сообщений через горничную... Типа: "Мне было больно, когда мне выкручивали руку", "Я боюсь, что он снова набросится или попытается отобрать то, что мне дорого", и мое любимое: "Меня так трясет, когда я его вижу, что не могу починить свое устройство". Ну, я догадывалась, что он мог быть просто в отключке, или был где-то в другом месте.
Разговор за столом был немногословным. У аристократов было не так много общих тем для разговора, а уж ко мне, девушке, родившейся и выросшей в другом мире, это относилось вдвойне. Барон спросил меня, как продвигается ремонт, и я не преминула сказать ему, что это займет несколько дней. Было бы просто замечательно, если бы это заставило его думать, что я не попытаюсь сбежать, пока буду поглощена починкой своей штуковины. Но до ночи было еще далеко. В конце концов, они привели меня сюда утром!
Наконец, я дотянула до ужина. Благополучно завершив нашу застольную беседу без происшествий, я обратилась к барону с очередной просьбой.
"Ничего, если мне поможет другая девушка, которая находится примерно на одной волне со мной?".
"А что вы подразумеваете под "на одной волне"?".
"О, это просто означает, кого-нибудь, кто совместим с колебаниями, исходящими от магической энергии".
Я выдумала какую-то случайную чушь, чтобы объяснить это, и барон без раздумий согласился. А почему бы и нет? Для него в этом не было никаких минусов, поскольку эта девушка не только присматривала бы за мной, но и могла бы докладывать, как продвигается ремонт.
После тщательного изучения вариантов я решила выбрать молодую служанку лет пятнадцати-шестнадцати, со светлыми волосами до плеч и изумрудно-зелеными глазами. Я сказала ей, что она может пока отдохнуть в своей комнате, и что я хочу, чтобы она пришла позже, когда я ее позову.
С этими словами я вернулась в комнату для гостей, которую они мне предоставили.
Вечер все тянулся, и вскоре все уже спали, кроме персонала, работающего в ночную смену. Я медленно открыла дверь в свою комнату и увидела охранника, стоящего прямо у входа. Должно было казаться, что он стоит там, чтобы защитить меня, но я уже знала, что он должен был помешать мне убежать.
" Позови для меня ту девушку, пожалуйста".
Кивнув, солдат позвал служанку, которая ждала в соседней комнате.
Я потратила немало времени, заставляя ее делать такие вещи, как положить руку на часы и сосредоточиться на них, и всякие другие бессмысленные вещи, пока я ждала своего шанса. Когда пришло время, я сказала, что проголодалась, и спросила горничную, не может ли она принести чай и закуски. Девушка тут же ушла, а через десять минут вернулась с легкой закуской, чайником и кучей посуды, сложенной на тележке. Черт, это было быстро... Я задумалась, не приготовили ли они для меня позднюю закуску, потому что распространились слухи о моем якобы "огромном аппетите" или что-то в этом роде.
Девушка закрыла дверь и начала заталкивать тележку в комнату. Как только она оказалась достаточно близко ко мне, я схватил ее за руку, чтобы оттащить от тележки и подвести ближе к кровати. Совершенно не понимая, что происходит, и находясь в моей власти, я прижала платок к ее лицу.
Когда горничная улеглась в постель, я стала запихивать все, что можно, из комнаты в свой ящик для предметов. Первым был комод. Там лежало несколько платьев, которые, как я могла предположить, когда-то принадлежали дочери барона, но мне было интересно, не положил ли он их туда для меня или еще для чего-нибудь. Если что, я могу сказать, что его дочь была не такой упитанной, когда носила эти платья.
Далее по списку шли подсвечники, картины на стене, письменный стол, стулья, ковер, запасная смена простыней в шкафу, а затем, при дальнейшем рассмотрении, и сам шкаф. Все, что было на тележке, конечно, тоже забиралось, но саму тележку я с собой не брала. На самом деле я попросила все эти закуски не только для того, чтобы создать запас еды, но и из-за предчувствия, что смогу продать посуду, которой пользовались аристократы, за кругленькую сумму. Была и еще одна причина...
Когда я уже почти закончила укладывать награбленное, я раздела девушку и переоделась в ее наряд, одновременно упаковывая свою одежду. Я позаботилась о том, чтобы оставить ей хотя бы одну из запасных простыней и накрыла ею девушку. Спустив ее с кровати, я упаковал и ее. Я расстелила на полу полотенце, затем ножницами, которые принесла горничная, отрезала волосы до плеч, такой же длины, как у девушки, лежащей на полу. Я свернула полотенце - мои свежесрезанные волосы и все остальное - и бросила его в Ящик с предметами, затем надела на голову белый головной убор горничной, который взяла у девушки.
И в завершение - зелье. То, которое я только что выпила, изменит цвет волос и глаз того, кто его выпьет. Покончив с этим, я положила руки на тележку.
Дверь медленно открылась, и из комнаты вышла девушка. Поклонившись в сторону двери, светловолосая служанка слегка согнулась над тележкой и целенаправленно направилась в сторону кухни. Охранник, стоявший снаружи, не интересовался детьми, поэтому он даже не взглянул на нее. Его ум был занят мыслями о соблазнительной служанке, которую наняли на днях, и он пытался найти способ занять себя и пережить долгие-долгие часы до наступления утра...
В этот поздний вечер не было видно ни души. Каору убрала тележку в свой Ящик для предметов и незаметно покинула резиденцию барона. Даже если бы кто-нибудь увидел ее сейчас, то, скорее всего, подумал бы, что она просто служанка, выполняющая поручения гостя, или, в крайнем случае, что она отправилась на свидание с каким-нибудь мальчиком. Скорее всего, они даже не взглянули бы на нее, делая вид, что не замечают ее.
В конце концов, побег Каору удался, и ей удалось скрыться так, что ее никто не заметил. С этими словами она исчезла в ночи.
Каору выдвигала следующие условия при выборе девушки, которая должна была ей "помочь":
У них должны быть волосы и глаза совершенно разного цвета. Кроме того, волосы должны быть намного короче, чем у нее. И наконец, они должны были быть примерно одного роста и телосложения. Девушка, которая, к несчастью, подходила под эти критерии, спала в комнате, где даже ковер исчез. Платок, который прижимали к девушке, был пропитан зельем, даже при малейшем вдыхании которого можно было вырубиться, но без каких-либо негативных побочных эффектов.
Девочке, которую Каору считала пятнадцати-шестнадцатилетней... на самом деле было всего двенадцать лет.
На следующее утро...
В поместье барона царила суматоха. Когда служанка пришла в комнату для гостей, чтобы сообщить, что завтрак подан, она обнаружила, что в комнате нет ни мебели, ни украшений, ни ковра. Единственное, что там было, это молодая горничная, завернутая в простыню. От девушки, о которой так мечтал барон, не осталось и следа.
У служанки, обнаружившей пустую комнату, иссякли силы, и она упала на пол. Отправив в полет стражника, барон немедленно послал поисковый отряд, чтобы поймать Каору. Однако в его распоряжении было крайне мало людей, а вчера он в порыве гнева прогнал Рича - человека, на которого он больше всего мог рассчитывать в подобном деле. Не имея выбора, барон неволь но сам отправился в гильдию охотников.
"...Вы хотите, чтобы мы не только разыскали девушку, но и взяли ее под стражу?"
"Именно так! Я хорошо заплачу вам, так что поторопитесь собрать для этого людей!"
Администратор ответил отрывисто, не обращая внимания на истерику барона.
" Я уверена, вы знаете, что за все просьбы нужно платить вперед. Гильдия охотников не предоставляет никому особого обращения, будь то дворяне или барон. Также я должна упомянуть, что мы не принимаем задания, за которые платят только тому, кто найдет цель. Пожалуйста, не забудьте подготовить оплату для каждого человека, которого вы хотели бы привлечь к выполнению вашего задания. Имейте в виду, что срок поиска будет определяться суммой, которую вы заплатите, и, пожалуйста, не забудьте предусмотреть отдельную награду за выполнение задания."
"Да, да, теперь поторопитесь и отправьте уже людей!"
"Это произойдет после того, как вы предоставите оплату".
"Черт побери! Я скоро вернусь, так что жди!"
Барон в бешенстве бросился обратно в свой особняк, чтобы раздобыть деньги, необходимые для выполнения просьбы. Главный зал погрузился в смертельную тишину, пока голос администратора не прорезал ее громко и четко:
"Хей, похоже, что наш маленький ангел совершил побег!"
"Гьяхахахахахаха!"
Ее слова были встречены взрывом хохота.
"Черта с два кто-то согласится на эту работу!" - выкрикнул кто-то.
"Тч, тч, тч", - упрекнула его секретарша. "Вот что делает тебя таким идиотом. Конечно, мы возьмемся за это - все мы. Но сначала мы должны убедиться, что наш друг-барон хорошо нам заплатит. Далее, отовсюду будут поступать сообщения о ее появлении: "Мы видели ее в лесу, но она скрылась", "Мы нашли клочок ее одежды на утесе" или что-то в этом роде. И если мы когда-нибудь наткнемся на поисковую группу барона, мы должны будем обязательно сообщить им хорошие новости, не так ли? Бывает, что глаза нас обманывают, или мы случайно получаем неверный отчет, но с этим ничего не поделаешь, верно?".
"В этом вся наша адская администратор! Какое хладнокровие, Гильда!"
Папка с бумагами нашла свою цель и шлепнула человека, настолько глупого, чтобы сказать это, а изнутри Гильдии продолжали доноситься звуки смеха.
Примерно в это же время Каору удалось сбежать из особняка барона и города, и она находилась в пути. Поскольку она шла всю ночь, то уже давно покинула крошечную территорию, подвластную барону. Если барон решит послать свою личную армию на территории, принадлежащие другим аристократам, дело может принять неприятный оборот, и ее, безусловно, схватят и снова упрячут. Ей все еще нужно было быть начеку в поисках возможных преследователей.
Она уже позаботилась о том, чтобы с помощью зелья перекрасить волосы в серебристый цвет, так как хотела, чтобы они отличались от ее прежнего цвета, и не были бы светлыми, как во время ее побега из особняка барона. Она также уже давно переоделась в одно и з платьев, взятых из комода. Она выбрала самое простое, какое только смогла найти, и оторвала все излишества, чтобы оно больше походило на платье простолюдинки.
Еды хватало на несколько приемов, и ей не о чем было беспокоиться. Оставалось только добраться до следующей цели, не нарвавшись на бандитов, и все будет в порядке. Ей не на что было бы жаловаться, сумей она пополнить запасы еды и купить себе какой-нибудь транспорт, но жизнь не была такой простой. Ей не о чем было бы беспокоиться, будь у нее возможность хотя бы раз набить свой ящик едой, но с момента прибытия сюда у нее не было возможности сделать этого ни разу.
Оглянувшись, она увидела облака пыли вдалеке, а также то, что напоминало лошадей, скачущих в ее сторону. На всякий случай она сошла с проторенной дорожки, чтобы передохнуть, спрятавшись за деревьями. В конце концов, всем нужно время от времени отдыхать. К тому же она никуда не спешила. Если регулярно оглядываться, то она сможет заметить людей на лошадях гораздо раньше, чем они заметят девушку, идущую пешком. Никаких проблем.
Каору возродилась в королевстве Бранкот и сейчас направлялась в королевскую столицу страны: Арас. Его население было огромным, и поскольку это место привлекало самых разных людей, оно было идеальным местом для того, чтобы слиться с толпой и исчезнуть.
Там жила масса дворян, но это служило хорошим сдерживающим фактором, чтобы любой представитель аристократии не мог делать все, что ему заблагорассудится. Кроме того, это было отличное место для сбора информации. Столица должна быть полна всякой полезной мудрости, которую она могла бы почерпнуть, и она подумала, что это может быть хорошим местом для того, чтобы окончательно обосноваться. То, что там есть библиотека, было для нее еще одним привлекательным фактором.
На данный момент она не планировала путешествовать по другим странам. В конце концов, она почти ничего не знала о стране, в которой сейчас находилась, и было слишком рискованно отправляться куда-либо еще, не выяснив, какие события происходят в этом мире.
Когда она добралась до следующего города, был уже вечер. Разумеется, она не собиралась приближаться к нему, так как был слишком велик риск, что барон уже отправил туда своих подчиненных раньше нее. Поэтому, сойдя с главной дороги, она направилась в обход. Хотя это был первый город, до которого она добралась после своего грандиозного побега, они не были настолько глупы, чтобы не устроить какую-нибудь ловушку, чтобы попытаться поймать ее. Волосы и глаза у нее могут быть другого цвета, но Каору не несдобровать, если кто-то узнает ее лицо.
Покупки и продажу награбленного ей придется отложить на другой раз. Пока же она проведет ночь в лагере вдали от города. Не забыть приготовить для себя зелье, отпугивающее зверей, было просто замечательно.
Прошло еще три дня. Позаботившись о том, чтобы избежать большого количества деревень и других поселений, Каору добралась до крупного города.
Прошло уже четыре дня с тех пор, как она совершила побег, и барон, вероятно, отказался от попыток найти ее спустя столько времени. Пытаться поймать маленькую девочку, которая даже не была его подданной, за пределами его собственной территории... это только сделало бы его преступником. И неважно, что он был бароном; железный молот закона, вероятно, обрушится на него, если он попытается что-то предпринять сейчас. Не существовало никаких привилегий, на которые он мог бы сослаться, или претензий, которые он мог бы предъявить, чтобы добраться до Каору. Если кто-то и пытался преследовать ее, ей оставалось только устроить как можно больший переполох, чтобы окружающие вмешались и помогли.
Думаю, теперь я уже могу войти в город. Сегодняшняя цель - найти постоялый двор, где можно остановиться, а затем запастись деньгами и едой.
Думаю, я была вне радиуса поиска барона. Во-первых, я старалась избегать и прятаться от всех, кто выглядел спешащим, будь он на телеге, верхом на лошади или еще как-нибудь. Во-вторых, по сравнению с жителями этого мира моя выносливость, похоже, была довольно низкой, поэтому я шла гораздо медленнее других людей моего возраста. Никто бы не подумал, что беглец в бегах на самом деле убегает в два раза медленнее, чем кто-либо обычно - кроме того, я уже изменил цвет волос и глаз. Я почти уверена, что мне больше не нужно быть начеку. Еда тоже почти закончилась, так что мне все равно придется идти пополнять запасы.
Ах да... Мне интересно, о чем подумал барон, когда увидел пустую комнату, оставленную мной. Может быть, он подумал, что все это невероятно странно. Может быть, он решил, что связался не с тем человеком, или что будет лучше просто забыть обо всем, что произошло. Была также вероятность, что он не мог забы ть свой единственный шанс обрести славу и подняться в рядах знати, или что он убедил себя в существовании группы людей, проникших в его поместье, чтобы помочь мне вырваться. Кто знает?
Но что бы он там ни делал, мне уже все равно, ведь я наконец-то добралась до безопасного места. С этими мыслями пора было отправляться в город.
Сейчас у меня почти нет денег. В гильдии мне удалось раздобыть всего сорок бронзовых монет или четыре малых серебряных. Это было примерно как 400 йен дома, по моим прикидкам. Я бы потратила все, купив четыре шашлычка с мясом в киоске или еще где-нибудь...
И прямо сейчас я держу в руках четыре больших шампура.
"Ах..."
Мой текущий баланс: большой жирный ноль. Я, конечно, рассчитывала на что-то подобное, и, прежде чем идти в город, позаботилась о том, чтобы переодеться в укрытии деревьев.
Я надела прежний наряд служанки. У любого возникнут подозрения, если такая простолюдинка, как я, подойдет и попытается продать вещи, которые я, кхм, "приобрела" у барона. Вполне возможно, что они заподозрили бы, что это краденое (и они были бы правы, но я отвлекаюсь от темы). Так что надеть одно из платьев, принадлежавших дочери барона, будет неплохой идеей, верно? А может, притвориться дочерью какого-нибудь богатого дворянина или что-то в этом роде? Нет. Ни один аристократ не будет настолько глуп, чтобы послать свою дочь, не знающую ничего о мире, продавать какие-то безделушки. Это кажется сомнительным, как ни крути.
И вот мой вывод: Наряд, который я сейчас носила, с наименьшей вероятностью мог вызвать у кого-либо подозрения.
В одном магазине подержанных вещей...
В магазин вошла молодая служанка, затем осторожно подошла к владельцу.
"Простите, господин... Мой хозяин велел мне продать это, чтобы я могла купить еды на сегодня..."
Она смотрела на него тоскливыми, щенячьими глазами, держа в руках подсвечник. Глаза лавочника, с другой стороны, практически выскочили из глазниц.
"Буйа!"
В моей руке было зажато шесть серебряных монет. Провести ночь где-нибудь стоило всего четыре монеты, включая ужин и завтрак. Если предположить, что такие вещи, как полотенце и горячая вода для принятия ванны, обойдутся примерно в четыре малых серебряных монеты, то у меня останется одна серебряная монета и шесть малых, чтобы пойти и купить еды. Этого должно хватить, чтобы продержаться в дикой местности завтра, а послезавтра я доберусь до следующего города! Ладно, пора идти в гостиницу.
"С вас пять серебряных монет за ночь с двумя приемами пищи".
Ах ты с... Похоже, в больших городах цены выше, чем в глуши.
Пройдет еще несколько дней, прежде чем я доберусь до столицы. Пока я думала, что пора искать место для лагеря, я увидела поляну недалеко от главной дороги, по которой со склона горы стекала чистая вода.
"Эй, а здесь неплохо!"
Я зачерп нула немного воды и умылась ею. Я могла делать зелья, похожие на воду, но настоящая вода была лучше всего, если вы хотели умыть лицо. Я также могла использовать ее для мытья рук.
Ладно, сегодня останусь здесь! Но такая девушка, как я, не может спать в месте, которое видно с дороги. Пожалуй, я немного углублюсь в лес, чтобы проезжающие мимо путники не глазели на меня.
Напившись чистой воды вдоволь, я стала пробираться сквозь деревья, чтобы разбить лагерь.
"Ну что, мы уже на месте?"
"Пожалуйста, подождите, пока мы найдем где припарковать карету в стороне от главной дороги", - сказала леди-рыцарь лет двадцати пяти, пытаясь успокоить десятилетнюю девочку, беспокойно возившуюся в карете.
"Вот почему мы просили тебя сходить перед отъездом..." мальчик лет двенадцати или тринадцати упрекнул свою младшую сестру, закатив глаза.
"Но тогда мне не хотелось..."
Этот особый вид карет использовался только дворянами, а впереди и позади их сопровождала свита из шести конных рыцарей. Сейчас внутри кареты ехали четыре пассажира: брат, его сестра, дама-рыцарь и горничная. Родственники ехали навестить свою бабушку, которая недавно заболела, и их сопровождал эскорт рыцарей.
К маленькой девочке, очевидно, пришел зов природы, и она попросила остановить карету, чтобы заняться своими "делами". Они сказали ей, что не могут остановиться посреди дороги и перекрыть движение, поэтому сейчас они ищут место, где можно припарковать карету.
"Впереди есть место, где мы можем остановиться!" - крикнул в ответ капитан рыцарей, возглавлявший эскорт.
Присмотревшись, они решили, что это действительно хорошее место для стоянки. Это было довольно просторное место, и даже имелся ручей с пресной водой, стекающий со склона горы. Ни у кого не возникло бы проблем с мытьем рук. Вероятно, это место расчистили, чтобы сделать остановку для отдыха, которой могли воспользоваться все желающие, и группа была очень благодарна за это.
Припарковав карету, девушка поспешно спустилась с нее, и с коротким: "Я тоже пойду с тобой", брат последовал за ней.
Капитан, леди-рыцарь и брат вместе направились в лес, чтобы сопровождать девушку. Только леди рыцарь сопровождала девушку всю дорогу. Остальные рыцари остались охранять карету. В конце концов, было гораздо больше шансов, что разбойники нападут на них на дороге, чем кто-либо столкнется с опасностью в таком маленьком лесу.
После того, как девушка закончила свои дела, она вместе с леди-рыцарем пошла обратно, чтобы вернуться к ребятам. Однако мальчик и капитан в оцепенении смотрели на что-то в глубине леса. Любопытствуя, обе девушки подошли поближе, чтобы посмотреть самим...
И там... они обнаружили богиню.
Она лежала на большой кровати, стоявшей на небольшой поляне среди деревьев. Судя по тому, насколько густым был подлесок, не было никакой возможности перенести туда такую большую кровать. Поблизости не было никаких признаков, указывающих на то, что ее сюда притащили. Поверх неправдоподобных спальных принадлежностей лежала юная богиня с волосами цвета серебра, одетая в платье чистого белого цвета.
Все четверо стояли, не в силах произнести ни слова... пока маленькая девочка не собрала всю свою смелость и не шагнула вперед.
"Ю-Юнит!"
Мальчик попытался остановить ее, но сестренка не обращала на него внимания и продолжала идти вперед. Когда она наконец оказалась рядом со спящей богиней, она окликнула ее.
"Госпожа богиня... Госпожа богиня!"
Богиня медленно открыла глаза, затем грациозно повернулась к девочке и сказала следующее:
"Чего тебе надо?! Закрой рот!"
"Ик!"
Оказалось, что вставать было тяжело для богини - почти так же тяжело, как смотреть в ее глаза. Тогда девушка как никогда радовалась, что закончила свои дела перед тем, как прийти сюда.
"Значит, вы иногда спускаетесь сюда с небес, чтобы отдохнуть?"
"Да, именно так. Так я могу даровать свою святую силу таким природным лесам, как этот".
Я придумала какой-то бред в ответ на вопрос маленькой девочки и от всего сердца молилась, чтобы они оставили меня в покое.
Я достала кровать, которую взяла у барона, чтобы поспать на ней, и надела белое платье вместо пижамы. Разбрызгав повсюду зелье, отпугивающее зверей, я собиралась немного вздремнуть... но, похоже, слегка проспала. Хотя я не могла разглядеть его так хорошо из-за деревьев, кажется, солнце было уже довольно высоко в небе.
"И почему богиня Селестина была..."
"О, я не Селес."
"Что?!"
Упс. Поскольку они приняли меня за богиню, все были в панике, когда я сказала, что я не Селес, которая должна была быть единственной истинной богиней этого мира. Что ж, думаю, мне лучше что-нибудь придумать!
"Вообще-то, я подруга Селес. Я пришла сюда из другого мира. Она сказала мне, что я могу остаться здесь, в ее мире, и наслаждаться".
Ну, я не лгала.
"О, богиня из другого мира! Мало того, еще и знакомая великой Селестины...", - удивленно воскликнул парень, похожий на рыцаря.
Ну, это не его вина. Думаю, любой бы так отреагировал, услышав что я только что сказала. Но, похоже, они действительно понимают концепцию "других миров"... Ха, интересно.
Я подошла и стала слушать, что они говорят.
Похоже, что бабушка брата и сестры заболела, и дела обстояли не лучшим образом. Бабушка всегда была так добра к ним, что они настояли на встрече с ней, поэтому они путешествовали с группой в сопровождении рыцарей. Как оказалось, бабушка была аристократкой, которая рано вышла замуж в пятнадцать лет и так же рано родила в шестнадцать. В этом мире подобное не было чем-то странным, обычно "бабушкой" могли называть человека в возрасте от тридцати до сорока лет. Если у этой бабушки внуки уже такие взрослые, то думаю, что ей уже за сорок.
В любом случае, похоже, что она страдала не от старости, а от болезни.
"Богиня, пожалуйста, дай нам благословение для нашей бабушки..."
Это была мольба, которую я услышала от мальчика.
Хм... Да, конечно. Почему бы и нет? Сейчас я для них просто безымянная, зеленоглазая, сереброволосая богиня. Тогда дай мне придумать хорошую причину, чтобы дать им свое "благословение"...
"Очень хорошо. Кто-нибудь, расскажите мне грустную историю, будьте добры."
"...А?"
""Как я только что сказала: Кто-нибудь расскажите мне настоящую слезовыжимательную историю и заставьте меня заплакать, пожалуйста".
Любое чудодейственное лекарство должно быть сделано из "слез богини", верно?
Кажется, все быстро сообразили, и так началось наше импровизированное соревнование "Время грустных историй".
"...и вот так она меня бросила...".
Дальше!
"...и тогда отец ужасно разозлился на меня..."
Неа!
"...это было ужасно! Как Фелиция могла так поступить!"
Не-е-ет! Блин, все это какой-то отстой... Может, я выбрала неудачную идею?
"Хм... Не думаю, что история, которую я расскажу, будет настолько интересной, но..."
Последней выступает леди-рыцарь.
"Когда мне было шестнадцать или семнадцать лет, ко мне проявляли интерес многие кавалеры, но я им всем отказывала, чтобы сосредоточиться исключительно на обучении, и стать рыцарем. В тот момент, когда я наконец-то стала думать о себе как о полноценном рыцаре, я поняла, что мои друзья и коллеги уже вышли замуж и обзавелись детьми. Теперь мне двадцать семь, мои руки покрыты мозолями от использования меча, а набранные мускулы максимально отдаляют меня от мягкого женского тела... Я стала задумываться, не останусь ли я всю жизнь одна, не состарюсь ли в одиночестве... И, когда я думаю об этом, я... Нет, не важно. Это не то, о чем тебе хотелось бы услышать, я знаю, но... Стоп, что за!"
И - вот, Богиня плачет!
Я все глаза выплачу!
Я вручила им три флакона с зельем.
"Это было так грустно, я даже сделала их три..."
"О-о-о..." Леди-рыцарь казалась немного ошеломленной, как будто она не думала, что история, которую она рассказала, была настолько печальной.
"Передайте это синее вашей бабушке", - сказал я, протягивая мальчику зелье.
"А ты, выпей это красное. Только учти, что у тебя могут быть неприятности, если ты не выпьешь его в присутствии того, кому действительно доверяешь. И твоего начальника. И, возможно, тех, на кого работаешь".
"Р-Разумеется..." сказала леди-рыцарь.
"Ты можешь дать последнее желтое зелье тому, кому захочешь, так что пусть его выпьет любой больной или раненый, которого ты хочешь вылечить".
Я передала последнее зелье леди-рыцарю.
Я выбрала эти цвета только потому, что хотела, чтобы в этот раз зелья было легко отличить друг от друга. У них не было такого эффекта, как у целебных зелий, которые я готовила в прошлый раз, когда выбрала именно эту цветовую палитру.
"Тогда вам всем пора идти. Я скоро уйду из этого мира, а всплеск божественной энергии после исчезновения моей кровати может оказать вредное воздействие на людей. Поторопитесь".
Я сказала это, чтобы заставить их поторопиться, и все четверо поблагодарили меня, прежде чем уйти. Я пригрозила им "божественной энергией", так что сомневалась, что они вернутся и попытаются подсмотреть, что я делаю... Но на всякий случай я использовала промежутки между деревьями, чтобы понаблюдать за каретой и эскортом конных рыцарей, прежде чем делать что-то еще. Когда они уехали, я переоделась и убрала кровать, прежде чем свалить оттуда. Это отняло немного времени, но было довольно забавно, так что все прошло хорошо.
До столицы Бранкота оставалось совсем немного.
Возможно, я немного опрометчиво поступила, наколдовав те зелья, но я сомневалась, что кто-то станет меня искать, приняв за богиню, случайно спустившуюся в этот мир. Не было бы странным, если бы эти зелья оказали на них чудодейственное влияние; в конце концов, все, что происходило, было "делом рук богини".
Тем не менее, возможно, я немного перестаралась с красным зельем. Я не знаю, окажет ли оно именно тот эффект, о котором я думала, но могу поспорить, что леди-рыцарь будет очень довольна, если оно сделает хотя бы часть того, что я пыталась заставить его сделать. В общем, та история была слишком грустной. Она заставила меня разрыдаться там... Я должна убедиться, что сама не закончу так же. Давайте назовем мой подарок своего рода "платой за обучение" за тот ценный жизненный урок, который она мне преподала.
Спустя несколько месяцев после побега Каору от барона Рени...
Безымянная девушка из особняка барона - ну, не то чтобы у нее не было имени, конечно, - та, у которой Каору взяла наряд горничной, была небогатой девушкой. Каору думала, что ей лет пятнадцать-шестнадцать, но это только потому, что у Каору была дурная привычка считать иностранцев старше, чем они есть на самом деле. На самом деле этой девочке было всего двенадцать лет. И сейчас эта девочка была в панике - в такой панике, какой еще никогда не была. В конце концов, девочка только что взяла на себя огромный долг, поскольку барон выставил ей счет за наряд горничной, с которым сбежала та девочка, которая ее вырубила.
Хотя барон не был святым, он не был воплощением всего мирового зла. Он был обычным, жадным до денег мерзавцем, которому нравилось смотреть на простолюдинов свысока. Обычный, среднестатистический аристократ.
Ее наряд для горничной был одолжен ей в доме барона. Поскольку по ее вине он был украден, она должна возместить ему стоимость пропавшей одежды. Это не было необоснованным требованием; на самом деле, можно даже сказать, что ей повезло, что на нее только накричали за то, что она позволила девушке сбежать, а не потребовали, чтобы она возместила им все, что был о взято из той комнаты. Похоже, даже барон не придумывал настолько ужасного наказания.
Однако наряды, используемые для горничных, работающих в благородных домах, были дорогими. Примерно как "почти целое состояние". Именно поэтому они предоставлялись бесплатно, а не оплачивались горничными из своего кармана. Сейчас она должна была работать, чтобы отсылать деньги домой, поэтому могла выплачивать долг лишь понемногу. На данный момент она едва могла выплатить долг. При таких темпах, кто знает, сколько времени потребуется, чтобы выплатить все... Одних мыслей об этом было достаточно, чтобы угасить остатки надежды.
Сегодня девушка, как обычно, выглядела мрачной и обреченной, и хотя ее подруги-служанки сочувствовали ей, у них были связаны руки. Как и девушка, все остальные тоже отправляли заработанные деньги домой своим семьям, и у них не было возможности выделить деньги для нее.
И тут старшая горничная обратилась к девушке: "Тебе пришла посылка, приходи за ней позже".
Закончив работу, девушка забрала посылку и вернулась в свою комнату. Хотя на самом деле это была не ее собственная комната. Это была комната, рассчитанная на четырех человек, с двумя двухъярусными кроватями. Остальные три горничные еще не вернулись.
На посылке было написано имя "Каору", но она понятия не имела, кто это может быть. Посылка точно была адресована ей, и она не могла ее вернуть. Адреса отправителя не было, как и денег на обратную отправку. С неохотой она открыла пакет.
"Ах..."
Внутри была форма горничной, которую у нее отобрали. Мало того, внутри большой коробки лежала еще одна, поменьше, тщательно упакованная. Открыв ее, она обнаружила маленькую бутылочку, наполненную какой-то странной жидкостью, и письмо, которое прилагалось к ней.
Прошу прощения за то, что произошло. Я возвращаю тебе одежду, которую одолжила у тебя. Убедись выпить все, что находится в бутылке, как только прочтешь это, чтобы у тебя ее не украли, и я рекомендую тебе никому не говорить об этом.
-Каору.
Девушка была в полной растерянности. Она то злилась на девушку, укравшую ее наряд, то радовалась, что вернула его, избавившись от долга. А потом она с огромным недоверием отнеслась к подозрительной жидкости.
Со всеми этими мыслями, крутившимися в голове девушки, она просто перестала думать и выпила содержимое бутылки - все сразу.
"М-мф... Это... было довольно хорошо..."
"Я слышала, тебе вернули твой наряд. Слава богу, да?"
"Да, тот, кто его забрал, вернул обратно! Я спасена!"
Другие служанки радовались тому, что улыбка наконец-то вернулась на лицо девушки.
"Я вижу, что тебе уже намного лучше, но не слишком ли ты счастлива?"
"А? Ты так думаешь?"
Девушка пыталась притвориться невеждой, но с ней явно было что-то не так. Ее волосы были блестящими и гладкими, щеки мягкими, как шелк, а на руках не было никаких следов тяжелой работы. До вчерашнего дня у нее был запор, вызванный стрессом, так что она никак не могла внезапно начать вести себя так сейчас.
"Что-то случилось?"
"Нет, ничего. Я никогда не чувствовала себя лучше. Теперь я свободна от долгов, и мне даже вернули деньги, которые я уже заплатила! Наверняка все то счастье, которое я испытываю, теперь проявляется снаружи!"
"Как по мне, это немного подозрительно..."
"Эхехе..."
Вскоре после этого слухи об "ангеле" распространились не только среди служанок в особняке, но и в соседних странах. Но не было ни одного человека, который связал бы эти слухи с простолюдинкой, которую продержали в особняке всего один день... Ну, за исключением, может быть, одного человека. И в тот день, перед тем как лечь спать, девушка вознесла еще одну благодарственную молитву, как делала всегда.
"Еще раз спасибо тебе за все, Каору, ангел, посланный самой богиней Селестиной..."
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...