Том 1. Глава 7

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 7: Глава 7.

— Я болен, так что останься со мной. Хорошо?

Видя голубые глаза Тесса, полные слез, я вздохнула, но ничего не могла с собой поделать. Я кивнула в знак согласия, но отец сурово покачал головой.

— Ваше Высочество.

— Герцог, пожалуйста. Без Юсениэль мне ещё больнее.

Мой отец был сильно обеспокоен, а я молчала. В то же время появился Император, и всё было улажено.

— Боже мой, Миллен, взгляни на меня и разреши всего на одну ночь. Если честь Леди Юэль будет запятнана, безусловно, Телун будет нести ответственность–

— Ваше Величество.

Видя, как отец отвечает сквозь стиснутые зубы, Император избегал его взгляда, полагая, что его шутка была уместной.

Так или иначе, победителем стал Тесс.

Моей матери, оставшейся в другом мире, было трудно даже просто жить.

Простуда, что легко проходит у других, у моей мамы приводила к потере сознания или пневмонии. Это напомнило мне о прошлом, когда приходилось вызывать скорую помощь даже без надобности.

Именно по этой причине я была так чувствительна к болезням, и когда Тесс сказал, что он болен, я сразу же встала на его сторону.

* * *

— Это хорошо, что я болен.

— Почему?

— Потому что Юсениэль рядом со мной.

Я вздохнула от слов этого незрелого ребёнка.

Я переоделась в принесенную служанкой пижаму и легла рядом с Тессом, мысленно ощущая на себе испепеляющий взгляд Императрицы. Такое случилось уже не в первый раз.

Когда этот ребёнок болел, он не принимал лекарства и не ел, а звал только меня, именно поэтому всякий раз, когда он заболевал, мне ничего не оставалось, кроме как уступить заметно исхудавшему Тессу.

…Иногда казалось, что он заболевал специально, но, может, это всего лишь моя предвзятость?

— Юсениэль.

— Да?

— Я люблю Юсениэль больше всего на свете.

— Спи.

Когда Тесс повернулся, чтобы посмотреть на меня, полотенце на его лбу сползло вниз.

— Эй, ложись прямо и смотри на потолок.

— Но тогда я не смогу видеть Юсениэль.

— Ты сможешь видеть меня столько, сколько захочешь, когда проснёшься.

— Ты останешься рядом со мной?

Глядя в голубые глаза, сверкающие от возбуждения, я не могла сказать "нет". В противном случае этот упрямый ребёнок точно продолжал бы ронять полотенце в попытках на меня посмотреть.

— Да.

На мой ответ Тесс закрыл глаза с улыбкой на лихорадочном лице, не забывая при этом крепко держать меня за руку.

* * *

Когда я открыл глаза, Юсениэль была рядом. В отличие от обычных случаев, когда я притворялся больным, в этот раз я действительно был болен, и голова до сих пор кружилась, но я крепко обнимал Юсениэль.

— Уммм…

Юсениэль нахмурилась, но не оттолкнула меня.

Моя Юсениэль.

Когда я болен, Юсениэль всегда была рядом со мной. Она смотрела на меня с необъятным беспокойством, в отличие от себя обычной.

Иногда она говорила: "Дорогой Тесс, выздоравливай скорее". Юсениэль думала, что я сплю, но я всё слышал.

И всё же я надеюсь, что боль скоро пройдёт. Потому что пока я болею, Юсениэль может встретиться с тем человеком.

Этил Бонарт.

У него были почти чёрные волосы и карие глаза. Он даже учился владению меча и казался зрелым человеком из рассказа отца.

Имелось много вещей, что соответствовали вкусу Юсениэль, но что, если он ей нравится?

Я не хочу, я не хочу, я не хочу.

Не забирай Юсениэль.

Мне было так страшно. Я знал, что Юсениэль не нравится, когда я плачу, но я плакал. Моё тело разгорелось, оно издавало клокочущие звуки, и это причиняло мне боль.

Я решил во что бы то ни стало найти способ остановить Юсениэль от похода в дом Бонарта, когда пройдёт боль, и я нашёл кое-что очень хорошее.

— О, то, как Вы держите деревянный меч, мне очень знакомо. Вы когда-нибудь учились владению меча, Мисс Юсениэль?

Сэр Гард сказал, что это интересно.

— Вы можете называть меня Юсениэль, Граф Гард. И я какое-то время училась этому у семьи Бонарт.

— Хорошо, я буду звать Вас Юсениэль. Семья Бонарт, так почему бы Вам не ехать сейчас?

Сэр Гард, почему вы задаёте такой вопрос?

— Я не могу поехать, потому что мне не известно, когда Наследный Принц прибудет в Хардленд.

Мои плечи автоматически вздрогнули от этих колючих слов.

— Хахахахаха.

К счастью, сэр Гард громко рассмеялся, а Юсениэль отвернулась от меня. Хорошо, что Юсениэль присматривает за мной, но в такие моменты это немного пугает.

Сэр Гард, командир графской стражи, давно вышел в отставку, но сопровождал меня по приказу отца. Всё-таки он был командиром рыцарей, поэтому его навыки были потрясающими.

— Сэр Гард круче Герцога Бонарта! Правда?

— Я горжусь своими навыками, но Герцог Бонарт тоже грозен.

— Нет, Сэр Гард – лучший. Да?

Юсениэль не нужно ехать в Герцогство Бонарт!

— Я не должен лгать, Ваше Высочество.

Но Сэр Гард являлся человеком, который говорит исключительно правду, и этот раз не стал исключением. Держась за растерянную Юсениэль, я воскликнул.

— И всё же, Сэр Гард великолепен. Так что, Юсениэль, никуда не уходи. Поняла?

— Да. Итак, давайте начнём тренировку.

— Да!

Юсениэль не лжёт. Значит, больше не придётся ездить в Бонарт, чтобы тренироваться владению меча.

К счастью, Сэр Гард был отличным учителем, и Юсениэль, похоже, была в восторге. Слава Богу.

После того, как Сэр Гард (П/р: так и тянется вечно рука написать "Сыр Гард"!) начал свои тренировки, было много дней, когда Юсениэль на меня не хмурилась.

Думаю, Юсениэль не знала, но мне не нравилось, когда она замечала, что я хмурюсь. Она не догадывалась о том, как я чувствителен к её настроению.

Это был секрет.

Если бы Юсениэль узнала, то непременно надела бы плотную маску. Я ненавидел, когда мне улыбались так, словно эта улыбка принадлежала кому-то другому, а не мне.

— Ахх, ха-а.

Юсениэль продолжала тренироваться в рубке. Я сел под деревом, наблюдая за сияющей девочкой.

Взрослые утверждают, что Юсениэль трудно понять. Это неправда. Юсениэль очень легко понять.

— Мисс, у Вас посетитель.

— Посетитель?

Посетитель Юсениэль, кто это?

Я сказал отцу, что боюсь видеть кого-либо, кроме семьи Хардленд. Отец должен был передать всем, чтобы не приходили сюда.

— Юэль, прибыл желанный гость.

Вскоре появилась Герцогиня, а за ней..

— Если ты не приходишь, то приду я.

— Этил.

Им оказался восьмилетний мальчик, которого я видел некоторое время назад во дворце. Каштаново-чёрные волосы мальчика переливались при солнечном свете, на нём была чёрная толстовка. Чёрный цвет ему очень идёт.

— Ты говорила, что придёшь учиться владению меча, но всё ещё не связалась со мной.

— Ах, прости. Я совсем забыла.

— Уходи!

На мгновение я забыл о проблемах и быстро рванул с места. И толкнул его изо всех сил.

Но старший сын Бонарта, будучи намного выше меня, по иронии судьбы имел хороший баланс.

Он даже поприветствовал меня.

— Этил Бонарт приветствует Его Высочество Наследного Прин–

— Уходи! Давай!

В конце концов, я толкнул его ещё раз, и парень, чьё лицо я не хотел видеть, упал. Это было приятно.

— Этил.

Юсениэль подходит к кому-то, кроме меня.

— Этил, ты в порядке?

Спросила Юсениэль с обеспокоенным лицом, когда старший сын Бонарта потёр грудь.

— Немного больно.

— Мне тоже больно!

Я ненавижу тебя, Юсениэль.

— Мне тоже больно, Юсениэль.

Я подставил правое плечо, но в ответ получил лишь холодный ответ.

— Зачем ты его толкнул? Возможно, у тебя синяк, так что иди в особняк. Граф Гард, пожалуйста, отведите Его Высочество.

— Конечно.

— Этил, ты можешь встать?

Юсениэль поддерживала старшего сына Бонарта. Она собиралась положить его руку себе на плечо.

Я отбросил его руку. Я не позволю тебе прикоснуться к телу Юсениэль.

— Юсениэль, иди со мной.

— Ваше Высочество, Сэр Гар–

— Сэр Гард, пожалуйста, заберите этого парня с Сэром.

Я изо всех сил вцепился в руку Юсениэль, шмыгая носом. Моё плечо сильно болело, но я сдерживался, чтобы не заплакать.

— Мне больно, Юсениэль.

— Это потому что Ваше Высочество сильно его толкнул.

Я был опечален отношением Юсениэль, которая смотрела на "это" со счастливым выражением лица.

— Мне больно! Это больно!

Я потянул Юсениэль за руку, когда она попыталась поддержать старшего сына Бонарта. Поддержи же и меня.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу