Тут должна была быть реклама...
Изая, медленно встав, позвала горничных.
- Ваше Величество, Вы нас звали?
Изая попыталась проинструктировать горничных, как и планировала, но почему-то выражения их лиц были странными.
- В чем дело?
- Ах, в саду за дворцом императрицы были навалены розы. Много роз.
Остальная часть ответа была абсурдной, и Изая решила проверить это.
- Розы?
- Да. Кажется, это новый сорт розы, посаженный не так давно.
С этими словами лицо Изаи стало жёстче.
«Это довольно дорогие розы, но кто сделал это для меня?.. Виноваты ли в этом те, кто недоволен императорской семьёй?»
— Вы и в правду ещё не поймали преступника?
«Ведь я только проснулась. Это доказывает то, что безопасность императрицы настолько слаба, что людям легко входить во дворец и выходить из него».
На мгновение она стала серьёзной, но вскоре рассмеялась. Лица горничных были полны беспокойства.
- Не беспокойтесь слишком сильно. Кто бы ни совершил такие зверства, я никому не позволю сделать что-либо с моими людьми.
- Мы... Мы люди императрицы?
Она была императрицей, которая обычно во всём полагалась на Мелани. Изая всегда была с императором или Мелани. Она приказала горничным следить за своим языком, потому что не хотела разговаривать с императором, но те были взволнованы безо всякой причины только тем, что она только что сказала.
- Тогда Вы меня оденете?
- А, да! Тогда давайте достанем то, что приготовила старшая горничная...
- Если Вы приготовили заранее, это должна быть повседневная одежда, а сегодня я хочу принарядиться.
Горничные выглядели неловко.
- Но, старшая горничная ушла...
- Тогда ты можешь выбрать один самостоятельно для меня, не так ли?
- Но...
- Все в порядке. Все платья в моём шкафу красивые. Не чувствуй огромной ответственности.
Из-за слов Изаи горничные в миг опустели и склонили головы.
- Да, как прикажете.
Вскоре горничные принесли одежду и аксессуары. Изая широко улыбнулась.
- Мне это нравится. В следующий раз вы выберете мне одежду, Эрика и Зельда.
Служанки ответили в восторге.
- Конечно же.
- Естественно.
Вскоре после того, как они приступили к подготовке, Изая распахнула свои красные губы.
- Я хочу освежиться, поэтому, пожалуйста, приготовьте всё необходимое для чаепития в саду через некоторое время.
Сказав это, она посмотрела в окно по направлению входа в императорский дворец.
* * *
- Добро пожаловать, Герцог Лаушен.
Мелани была вежливее, чем когда-либо. Однако выражение лица герцога было недобрым.
- Я не вижу её сегодня.
Изначально, Изая должна была ждать у входа в Императорский дворец и после поприветствовать герцога Лаушена. Однако, его смутило то, что Мелани сегодня встретил а одна.
- Где она?
Мелани съежилась из-за вопроса герцога.
- Ну, она в лунном дворце.
Он не хотел верить, но это было правдой. Как только герцог услышал это, Мелани почувствовала холод в голубых глазах герцога.
- В чем причина?
- Я случайно спросила её, но она дала мне пощёчину, приказав, чтобы я не вмешивалась не в своё дело.
- Что? Ты обязана была остановить её, упомянув меня.
- Я сказала ей, что она тогда ослушается вас… Но она пригрозила заменить старшую горничную, если я продолжу вести себя дерзко.
Говоря это, Мелани наблюдала за реакцией герцога.
— Вы мне не верите...
Это понятно. Изая была очень послушной дочерью в глазах герцога.
— А что, если хорошая дочь взбунтовалась?
Мелани открыла рот.
- Кроме того, хоть я и сказала ей, что герцог приедет сегодня, Её Величество сделала вид, что не расслышала, ведь была сосредоточена только на обустройстве места своего переезда.
Герцог удивленно открыл глаза и вскоре подозрительно уставился на Мелани.
- Если в твоих словах есть хоть капля лжи, я тебя не пощажу.
Мелани не пугала угроза. Вскоре после того, как лунный дворец появился в поле зрения, герцог Лаушен холодно сказал Мелани.
- Я сам проверю, так что убирайся.
- Да.
Когда Мелани отошла, герцог яростно начал.
- Ты теперь взбунтовалась?
Изая была хорошей дочерью, которая никогда не ослушивалась своего отца.
- Но, как сказала Мелани… Гостиная должна быть пуста.
По его словам, если гостиная была пуста, герцог собирался посетить комнату императрицы с намерением отругать её. Однако герцог не мог поступить так, как хотел.
- Добро пожаловать, отец.
Изая поприветствовала его. Он был одет великолепнее, чем когда-либо.
- Отец, я ждала тебя. Как прошел осмотр?
Герцог почувствовал себя странно, увидев доброжелательное лицо дочери.
- Разве она не сказала, что ты был небрежен, зная, что я приду? Это отличается от того, что я слышал от девушки.
Но это тоже временно.
- Отец?
Герцог улыбнулся дочери, которая с любопытством посмотрела на него.
- Да, благодаря вашим пожеланиям, я чувствую, что вернулся в целости и сохранности.
Услышав это, Изая улыбнулась, сложив руки на груди герцога.
- Я приготовила закуски в саду. Идёмте.
Действительно, когда он вошёл в сад с Изаей, там был накрыт стол с закусками. Кроме того, герцог задумался, когда его любимый бутерброд с огурцом и мадлен были совмещены.
- Это тоже другое.
Он точно слышал, что она не готовилась, но всё вроде бы было продумано заранее.
«Ни за что, эта девушка...»
Тогда он усомнился в намерениях Мелани.
- Поторопитесь и попробуйте.
Герцог Лаушэн был любителем чая, но по рекомендации дочери открыл рот вместо того, чтобы пить чай.
- Честно говоря, я взволнован. Не могу поверить, что наконец приехал.
Сказав это, герцог Лаушэн посмотрел на Изаю и удивился. Красные, как гранат, глаза казались несколько недовольными.
— Что? Что-то случилось?
В это время в голове герцога Лаушена внезапно всплыли слова Мелани.
- Она угрожала заменить старшую горничную, ударив меня по лицу.
Вскоре глаза герцога Лаушена стали холодными.
«Да. Причина, по которой она вдруг перестала делить комнату с императором и сказала, что заменит присланную мною служанку, вероятно, из-за её недовольства».
Вскоре он ожесточ ился и посмотрел на дочь.
- Что не так с вашим выражением лица? Вы чем-то не довольны?
Он думал, что будет говорить о комнате. Однако ответ Изаи был неожиданным для него.
- О, это... У чая странный вкус.
- Чая? Какой он на вкус?
Заинтересовавшись намерениями своей дочери, герцог Лаушен отхлебнул глоток чая. В этот момент едва заметным уголком рта он изобразил гримасу, сам того не понимая.
- Это... низкосортный чай.
Значит ли это, что она не была готова? Тогда он посмотрел на свою дочь с отвращением. Изая резко поднялась. После она подошла к горничной.
- Ты принесла этот чай, не так ли?
В отличие от обычного, голос допрашивающей императрицы был холоден. Испуганная служанка ответила дрожью по всему телу.
- Я просто… я только что принесла самый лучший чай на складе. Складом заправляет старшая горничная.
Хлоп!
Изая, грубо ударив по столу, холодно приказала.
- Позови Мелани прямо сейчас!
Он был потрясен, увидев на мгновение вместо дочери незнакомку, и понял, что продолжение обещает быть забавным.
«Кажется, с горничной что-то не так… Мне стоит пока понаблюдать».
* * *
Ганс осторожно позвал дремлющего Эрна.
- Ваше Величество.
Однако, несмотря на зов, Эрн редко приходил в себя.
- Мне кажется, Вы совсем не спали прошлой ночью.
Ганс смотрел на него недобрым взглядом. В это время Эрн внезапно распахнул глаза. Ганс приблизился к императору, тяжело дыша.
- Ваше Величество, что случилось?
Эрн только огляделся.
— Неважно. Мне только что приснился сон.
- Что за сон?..
- Забудь.
В ответ подумал Эрн:
«Д а, я рад, что это лишь сон».
Во сне герцог Лаушен задушил дочь, а Изая приняла это и даже не пыталась сопротивляться.
«Почему мне приснился этот сон?»
В это время Ганс осторожно позвал его.
- Ваше Величество.
- Я же сказал, что забудь.
Ганс тщательно изучал слова Эрна, которые был произнесены тише, чем когда-либо.
- Ваше Величество, я хотел сообщить Вам, что герцог Лаушен вошёл, как только прибыл…
- Почему ты сказал об этом только сейчас?
- Я будил несколько раз, но Вы не просыпались... Ваше Величество, куда Вы направляетесь?
- Я отправлю герцога Лаушена обратно до того, как он встретится с императрицей, - ответил Эрн, решительно сжав кулаки.
Когда Эрн ответил на вопрос и уже собирался покинуть кабинет, послышалось возражение.
- Это… Её Величество уже предоставила доступ. Я уверен, что она уже встр етилась с герцогом.
Хлоп!
Эрн вскочил, ударившись о стол. Ганс сглотнул при появлении трещины в столе.
«В таком случае, я не знаю, что сделает Его Величество...»
Когда Эрн посмотрел на дверь, Ганс раскрыл руки и заблокировал выход императору.
- Вы не можете пойти!
- Прочь с дороги.
Он боялся, хотя уже сделал свою работу. Ганс закрыл глаза и сказал:
- Вы забыли слова императрицы? Она велела следить за тем, чтобы Вы не пренебрегали государственными делами!
Эрн уставился на Ганса.
- Думаешь, я собираюсь участвовать в чем-то подобном?
Но несмотря на свои слова, тело Эрна откинулось на спинку стула.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Япония • 2015
Невеста волшебника (LN)

Корея • 2021
Героиня Нетори

Корея • 2025
Я не буду брошена дважды

Корея • 2023
Приходи плакать на мои похороны

Япония • 2020
Ваше Величество, голос вашего сердца пробивается! (Новелла)

Китай • 2016
Я Запечатаю Небеса (Новелла)

Корея • 2019
Главный герой? Я не хочу его

Китай • 2018
Великолепный деревенский аптекарь (Новелла)

Другая • 2024
Огненный Путь

Корея • 2020
Не верьте Героине! (Новелла)

Корея • 2023
Тираничная императрица одержима мной

Япония • 2018
Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Очень счастливый День рождения Эмилии (Новелла)

Корея • 2022
Дорогая фея, пожалуйста, заключи со мной контракт

Корея • 2021
Проклятие не снято (Новелла)

Корея • 2017
Рифтан

Корея • 2022
7 брак был зап ланирован

Япония • 2019
Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Разбитые воспоминания (Новелла)

Корея • 2023
Не Зацикливайся на Замужних Женщинах (Новелла)

Китай
Путешествие цветка (Новелла)