Тут должна была быть реклама...
По мере приближения весны и тёплых дней на дорогах Этера стали появляться новые роскошные кареты. Дворяне отмечали первую после окончания войны весну, украшая свои экипажи и приобретая последние вышедшие модели автомобилей.
Императорский бал ознаменовал возвращение к нормальной жизни и начало светского сезона. Дамы, получившие приглашение, чуть ли не лишались голоса при каждой встрече, обмахиваясь перьевыми веерами и находясь в восторге из-за нарядов. Восхваляя друг друга, они стремились похвастаться и своей одеждой. А потому к лучшим и самым быстрым портнихам столицы выстраивались огромные очереди вдоль квартала.
— Слышала, что молодая леди, которая станет великой герцогиней, собирается дебютировать. У Вас есть предположения, кто это может быть?
— Да, но я не решаюсь сказать. Никогда нельзя быть полностью уверенным, знаете ли.
— Может быть, принцесса из другой страны?
— Сомневаюсь. Говорят, предпочтения великого герцога... Особые.
— Что Вы имеете в виду?
— Его императорское величество отклонил предложение о браке, пришедшее из Гайора, после чего великий герцог лично казнил маркиза Шелби за все преступления, тем самым отвергнув кандидатуру его дочери, Мэрилин. Если вспомните слухи, которые ходили после этих событий, то поймёте, о чём идёт речь. На этом я, пожалуй, закончу свои рассуждения.
Беседа дам прекратилась. Вейд Вон Вейз. Ни для кого не было секретом, что наследный принц имел склонность к мужчинам, и, вероятно, поэтому то предложение руки и сердца было им отклонено. Но, когда распространились слухи о том, что великий герцог, ещё один член императорской семьи, также симпатизировал мужчинам, в аристократических кругах произошёл сильный резонанс, особенно потому что его романтическим интересом, по некоторым разговорам, был второй сын маркиза Бейла. Скандал разжёг беспрестанное любопытство дворян и набрал абсурдные масштабы, прежде чем утихнуть.
— Но подумайте же, – шёпотом заговорила девушка, – как он будет выглядеть на балу? Думаете, наденет платье? Как ужасно!
— На самом деле, не знаю. Несмотря на то, что он весьма обворожителен, всё же принадлежит к мужскому полу, а потому не создан для того, чтобы носить платья.
— Признаюсь, я никогда не видела лорда Ихара.
— Какая жалость. Лорд Ихар действительно выдающийся человек, – подметила светловолосая леди, цокнув языком. Хотя в её словах не было искренности.
— Прошу прощения, что перебиваю, однако Вам стоит следить за словами.
Все дамы замерли, услышав предупреждение незнакомого голоса. Оно было высказано какой-то горничной, явно принадлежащей аристократической семье: лицо этой девушки было так же неузнаваемо, как и голос. Она с разъярённым веснушчатым лицом стояла рядом с ними. Благородные леди вскочили со своих мест, разозлившись на горничную, что имела смелость вмешаться в их разговор.
— Что? Как ты смеешь, невежда? Тебе нужно преподать урок. Кто твой господин?
Служанка поклонилась вместо ответа и двинулась вперёд, высоко подняв голову. Дама же сложила веер, как будто собиралась ударить непокорную по лицу, но тут брошь на груди горничной привлекла к себе её внимание.
Она была сделана из чёрного алмаза с выгравированным на нём орлом. Хищная птица могла символизировать лишь одну семью, которая использовала такие драгоценности в качестве украшений – Дом Ихар.
Дама уставила свой взгляд на горничную, быстро моргая.
— Меня зовут Пипи. Признаюсь, я действительно невежда и приветствую любые уроки, которые могли бы обогатить мои знания. Однако считаю, что стоять в стороне, пока Вы унижаете моего господина, просто непозволительно! Прошу прощения, миледи, – сказала Пипи с выраженным высокомерием, слегка поклонившись.
В ответ на поклон девушка лишь скептически фыркнула. Горничная Дома Ихар имела среди дворян более высокое положение в сравнении с прислугой других домов. Леди разбежались, не в состоянии возразить Пипи и не имея более возможности сплетничать.
Вскоре в магазине одежды осталось лишь несколько посетителей. Служанка смотрела вслед удаляющимся спинам в то время, как к ней подошла портниха, держа в руках готовое платье.
— Это было настоящим испытанием! Телосложения дам сильно отличаются друг от друга. Но такое прекрасное платье... и эта ткань. Она очень редкая и предназначена только членам императорской семьи. Ваша госпожа?.. – её слова прервались, а глаза сверкали от волнения.
— Пожалуйста, вышлите счёт Дому Ихар, – Пипи улыбнулась.
Изумление и восторг работницы были ощутимы. Догадка о том, что это платье когда-то принадлежало принцессе Жасмин, оказалась верной. Женщина проводила Пипи к две ри с радостным выражением лица.
Девушка вышла на оживлённую улицу, по которой мчались кареты и автомобили; бурные потоки прохожих двигались во все стороны, каждый – к своему пункту назначения. Глубоко вздохнув, Пипи улыбнулась. Девушке очень нравилась Дель Каса, но при этом столица всё равно оставалась для неё родным местом.
“Убежали, как трусы… Вы заслужили это! Нечего трепать языками!”
Новость о том, что Клод и его свита уже прибыли в столицу, знали единицы. Лия сказала, что это была предосторожность, так как в городе всё ещё царил беспорядок. Однако на самом деле герцог просто хотел провести больше времени с возлюбленной, не беспокоясь о посторонних.
Пипи аккуратно поправила свой наряд, сильно отличающийся от одежды других горничных, и села в ожидающую её карету. Ей не терпелось вернуться в поместье и увидеть, как госпожа наденет это платье. Служанка знала, что Камелия будет сиять, переплюнув любую благородную даму в империи, особенно тех, кто только что был в магазине. Она засмеялась про себя, глядя в окно, как вдруг заметила знакомый силуэт. Женщина, по всей видимости, ожидала карету, находясь на обочине дороги с платьем в руках. Её волосы, казалось, сильно поседели, но прямая осанка и непреклонный характер остались неизменными. Пипи вскрикнула и внимательнее посмотрела на женщину.
— Бетти?
***
Камелия стояла перед зеркалом, просматривая файлы проектов гражданского строительства и слушая, как её служанка рассказывает о том, кого только что увидела в центре города.
— Это правда! Это действительно была Бетти!
— Но для чего она приехала в столицу?
— Я слышала, что вся прислуга, которая работала в поместье Бейлов, была уволена или вернулась в Корсор. Мэрилин Шелби ушла сама. Лорд Бейл, вероятно, отправил Бетти заботиться о его супруге, – Пипи, не переставая дышать, продолжала тараторить, одновременно одевая Лию быстрыми движениями. Она затягивала корсет, добавляла подъюбники, в то время как девушка рассматривала бумаги на своих руках. Образ завершился синей юбкой и жилетом.
— Вы слушаете, миледи?
— Чертёж этого моста не подходит, – произнесла Камелия, устремляя свой взгляд на документы, – они стандартизировали нагрузку по весу кареты. Это не сработает. Мне нужно увидеться с Клодом.
— Что? Мы должны ещё заняться аксессуарами. Ваши волосы не уложены! Моя леди! – возразила Пипи, но девушка её не слушала. Будущая герцогиня собрала волосы в неряшливый хвост и второпях вышла из комнаты, направившись к кабинету Клода. На протяжении всего пути в голове Камелии доносились слова горничной как из сломанного граммофона.
“Бетти в столице?”