Тут должна была быть реклама...
Жун Шу проснулась, когда небосвод уже поглотили сумерки. После утреннего ливня в воздухе витала свежесть осени, прохладная и ясная.
Инцюэ внесла чашу ароматного напитка и, поставив на столик, сп росила:
— Вы спали более четырёх часов. Должно быть, проголодались. На кухне приготовили суп, томлёную утку, похлёбку из бараньих желудков и несколько лёгких овощных блюд. Велите накрыть стол?
После долгого сна тело стало лёгким, голова больше не раскалывалась, на сердце не тяготило. И стоило служанке перечислить блюда, как Жун Шу ощутила острый голод. Подумав немного, она сказала:
— Суп разделите с кормилицей Чжан. А ещё поджарьте для неё ломтики лотоса — она их любит.
Инцюэ, радуясь пробудившемуся аппетиту госпожи, с готовностью кивнула и вихрем выскочила за дверь.
Инъюэ, отодвинув ставню, оглядела потемневшее небо и несмело спросила:
— Слыхала от Чанцзи, что господин Гу весь день просидел в Министерстве наказаний, ужина так и не коснулся. Не велите послать за ним?
Чанцзи заглядывал в читальный зал полчаса назад и тогда сообщил, что господин всё ещё в делах.
Узнав это, Инцюэ сердито топнула ногой и выпалила:
— Как можно на второй день после свадьбы запереться в управе, а молодую жену оставить одну? Если люди узнают, разве не станут смеяться и презирать госпожу?
Инъюэ тоже было обидно. Ведь государь даровал Гу Чанцзиню три дня отдыха, да и вчера, в праздник Срединной Осени, он вовсе мог остаться дома. По расчётам, ему надлежало вернуться в канцелярию лишь девятнадцатого числа.
А он не только не вошёл в брачные покои, но и с рассветом поспешил в канцелярию. Разве это не явный знак, что жену он ни во что не ставит?
Обе служанки кипели возмущением. Но старшая Инъюэ, сдержаннее и рассудительнее, понимала: теперь не время для гнева. Поэтому и обратилась к госпоже с осторожным вопросом — не позвать ли мужа домой? И всё же сердце её дрогнуло, опасаясь задеть чувства хозяйки.
Но едва Инъюэ подняла глаза, встретилась с глубоким взглядом Жун Шу и растерялась.
Госпожа лишь мягко улыбнулась.
Эти две девушки были приставлены к ней самой госпожой Шэнь, её матерью. Одна — весёлая и резвая, другая — зрелая и серьёзная, служили Жун Шу уже тринадцать лет.
Инъюэ была старше госпожи на четыре года, с детства носила на плечах груз ответственности. И уж если на сердце её что-то гложет, обычно на лице это не отражалось. Но ныне, видно, обида за хозяйку оказалась слишком тяжела.
Жун Шу, однако, не ощущала боли. Даже в прошлой жизни, когда узнала, что муж на второй день после свадьбы вернулся к делам, она не испытала ни тоски, ни сожаления. Что уж теперь говорить.
— Не нужно. У Янь-эра на руках непростое дело, и до самой полночи он вряд ли вернётся сюда.
И это была чистая правда.
В начале года в уезде Чанпин произошло тяжкое преступление. Девушка по имени Сюй Лиэр, певшая в саду увеселений, привлекла внимание уездного выпускника Ян Жуна, и тот силой увёл её к себе, сделав наложницей. Её мать, госпожа Цзинь, пришла за дочерью, но была изгнана и избита слугами.
Не желая мириться, женщина, едва держась на но гах, обратилась в Следственное управление к самому главе Чжу Э, человеку честному и неподкупному.
Глава Чжу действительно разобрал дело, вызволил Сюй Лиэр и отправил Ян Жуна в темницу.
Но у злодея оказался могущественный дядя — Ян Сюй, приближённый к Дворцовой канцелярии, государственный евнух и глава Тайной сыскной службы. Не прошло и дня, как нашёлся некий музыкант, заявивший, будто Лиэр уже год назад была продана ему собственной матерью, а затем им же перепродана Ян Жуну. Все бумаги были при нём, печати и подписи — как положено.
После этого дело попало в руки Тайной полиции, и мать с дочерью оказались в застенке. Там пытками довели госпожу Цзинь до признания, и приговор был вынесен — смертная казнь через удушение.
Ян Жун вышел на свободу, а казнь его жертвы должна была пройти проверку в Министерстве наказаний.
Именно там к делу приложил руку один из чиновников — Гу Чанцзинь.
Жун Шу помнила это отчётливо: только благодаря его настойчивости и право те приговор был пересмотрен.
Имя Гу Чанцзиня и прежде гремело по столице: ещё в восемнадцатом году правления он вместе с Гуань Шаовэем, ставшим тогда третьим на экзамене, подал жалобу в Тронном Зале. Народ до сих пор рассказывал об этом с жаром.
И ныне дело Сюй Лиэр находилось в решающей стадии. Девятнадцатого августа государь впервые за долгое время собирался явиться на заседание. Если к тому дню Гу Чанцзинь не донесёт истину до престола, для несчастной девушки и её матери пути к спасению больше не останется.
А потому Жун Шу всей душой желала, чтобы он и на этот раз добился правды.
***
Канцелярия министерства находилась на улице у северных ворот. Когда Гу Чанцзинь вышел оттуда, время перевалило за час собаки*.
В Павильоне Сунсы все давно спали. Лишь под карнизом догорали свадебные фонари с красным знаком «счастье», и за их алым светом вся тьма казалась ещё плотнее.
Поднявшись на галерею, он увидел эти яркие фонари и лишь тогда вспомнил: в покоях его ждёт молодая жена. На миг остановился, потер лоб, будто стремясь унять скрытое раздражение, и, не войдя, повернул к другому крылу — в личный читальный зал.
Чанцзи, не сводя глаз с его спины, поднял фонарь и шаг за шагом последовал за хозяином.
Зал был невелик: старый письменный стол из жёлтого дерева, книжная полка, доверху заставленная свитками и томами истории, да узкая лежанка — всё пространство было занято до предела.
Гу Чанцзинь снял верхнюю одежду, подхватил со стола чашу холодного чая и сделал несколько глотков.
— Принесите воды, — сказал он ровно. — Ночую сегодня здесь.
Хэнпин безмолвно кивнул и вышел за водой.
Чанцзи поставил фонарь на полку, покрутил глазами и принялся уговаривать:
— Господин, отчего бы не лечь в опочивальне? Здесь сыро и холодно, да и лежанка жёсткая, узкая. Где уж ей сравниться с той широкой кроватью, что подарена родом Жун. Она и просторна, и удобна. А вы ведь и так не совсем здоровы. Проспите ночь в этих условиях — и завтра доктор Ван снова будет зван.
И правда: ещё утром, когда Гу Чанцзинь вышел из Зала Люмяо, и он, и Хэнпин заметили, что лицо господина было слишком бледным.
Хозяин умел держать себя в руках: какие бы раны ни получал, лицо его всегда оставалось бесстрастным. Но Чанцзи и Хэнпин служили при нём сызмальства, с ним и в бою бывали. Потому сразу понимали, когда с господином Гу неладно.
Бормотание Чанцзи напомнило Гу Чанцзиню ночной сон — тот, где тело раздирала боль, будто сердце вырывали из груди.
Он давно перестал видеть сны. А вчера, видно, перебрал вина, и вот вновь явилось наваждение. Всё было смутно, расплывчато, лишь боль запомнилась — тягучая, неотступная. Он тонул в этом сне и никак не мог проснуться… пока Жун Шу не коснулась его.
Маленькая ладонь тогда была крепко сжата в его руке, и девушка не произнесла ни слова жалобы. Лишь глядела широко раскрытыми, растерянными глазами. Лицо её, крошечное, в обрамлении густых чёрных волос, напом инало тёплый отблеск нефрита в ночной тьме.
Гу Чанцзинь чуть нахмурился, стряхивая из памяти призрачный образ. Холодным голосом спросил:
— От Чжуйюня весть пришла?
— Пришла. Я потому и зашёл в Павильон Сунсы днём — чтобы доставить её, — ответил Чанцзи и вынул письмо из рукава. — Чжуйюнь пишет: юная госпожа Жун Шу покинула столицу в четыре года и девять лет жила в доме деда по матери в Яньчжоу. Вернулась в род Чэнъань-хоу лишь в тринадцать.
Гу Чанцзинь раскрыл письмо и быстро пробежал глазами строки.
Там подробно излагались все годы, проведённые Жун Шу в Яньчжоу. И всё выглядело так, словно она была обычной девушкой из благородного дома, ничем не примечательной.
«Если так, то для чего госпожа Сюй велела жениться на ней? Ради дома Жун или ради семьи Шэнь?»
Госпожа Сюй никогда не делала ничего напрасного и не пользовалась людьми без пользы. Раз настаивала на этом браке, значит, у неё был скрытый умысел.
Гу Чанцзинь сжал губы, его тонкий палец в задумчивости стучал по листу. Немного погодя он поднёс письмо к свече и бросил горящие клочки в медную жаровню.
Сейчас не время тревожить змеиное логово. Следовало выждать.
***
О том, что Гу Чанцзинь ночевал в читальном зале, уже утром донесли в Павильон Сунсы. Послан был, конечно, Чанцзи — мастер на слово, умеющий читать лица.
— Господин, когда берётся за дело, забывает и сон, и еду. Вчера весь день просидел в Министерстве наказаний, а когда вернулся, увидел, что молодая госпожа уже отдыхает, и, чтоб её не тревожить, отправился в читальный зал.
Говоря это, он то кланялся, то теребил пряди, усыпая речь словами «милая сестрица». Инцюэ сперва стояла с сердитым видом, но, видя искренность и почтительность, немного смягчилась.
— Наша госпожа и так знала, что муж занят. Вчера сидела одна за ужином и не обиделась. Но вы не думайте, что из-за её кротости можно пренебрегать ею. Хоть бы словечко прислали, чтобы она не ждала в пустоте.
Изнутри вышла Инъюэ, нахмурив брови и уже готовая вступиться. Но Жун Шу остановила её и улыбнулась:
— Ничего. Чанцзи не обидится и не станет разносить разговоры.
И действительно, два спутника Гу Чанцзиня были проверены временем: один ловкий и словоохотливый, другой молчаливый, но сильный. Верные до конца, они никогда не скажут лишнего.
Как и ожидалось, Чанцзи тут же развёл руками:
— Моё упущение, во всём моя вина! Хозяин велел передать слово, а я в заботах позабыл. Впредь непременно донесу.
Инцюэ, по природе открытая, уже было остыла, видя его готовность виниться. Но тут сзади прозвучал нежный голос:
— Господин ещё в читальном зале?
Чанцзи, согнувшись в поклоне и сложив руки, ждал ответа Инцюэ — и вздрогнул от неожиданности.
Подняв глаза, увидел: Жун Шу вышла из покоев, накинув лёгкий плащ цвета холодной луны, держа в руках позолоченную ручную жаровню.
Чанцзи вытянулся, склонив голову:
— Отвечаю госпоже: господин только что позавтракал и собирается идти в читальный зал.
— Тогда проведи, — сказала Жун Шу. — Мне нужно поговорить с ним.
* * *
*Час Собаки — промежуток времени между 19:00 и 21:00
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...