Тут должна была быть реклама...
По какой-то причине один из них находился на похоронах.
С самого детства Каллум Уэллс видел существ. Людей. Сущес тв, являвшихся людьми, или людей, являвшихся существами. Не совсем человеческих созданий. Встретить их не было обыкновенностью, но и не столь ничтожной редкостью, чтобы это можно было списать на воображение. Он упомянул об этом раз, когда был ещё ребёнком, и доктора выписали ему таблетки. Каллум-старший, будучи душой параноидальной, перестал давать их сыну через неделю, поскольку те не приносили никакой пользы, а только помутняли и отупляли его разум.
С тех пор Каллум не упоминал о том, что он видел. Но это не значит, что он перестал их видеть. В основном это были люди с не таким окрасом кожи, не такими ушами, не такими глазами. Не такими пропорциями. Иногда — просто люди, которых никто другой, казалось, не замечал, идущие среди остальных так, будто они были невидимы.
Именно один из таких невидимых пришёл сюда, обходя по краям небольшую толпу. Персоной, о которой шла речь, был мужчина низкого роста, внешним видом совершенно человеческой принадлежности, но одетый в ярко-голубую одежду с беретом, откуда Каллум и узнал, что тот не пришёл скорбеть по усопшим, как и не был видим для остальных. Кто-нибудь да обратил бы взгляд на такого пёстрого человека, но никто этого не сделал. Так и мужчина, судя по всему, не уделял внимание скорбящим, вместо этого расхаживая среди них и могил, склонившись перед одним из ближайших надгробий с целью что-то проверить. Он поднял глаза и пересёкся взглядом с Каллумом. Каллум тут же рассредоточил взгляд, глядя через нечеловека.
Этому навык он был вынужден научиться вместо лекарств. Люди часто смотрят куда-то в пустоту, но не фокусируются на вещах, которых в ней нет. Невидимый мужчина нахмурено посмотрел на Каллума, наклонился в сторону, и, когда глаза Каллума не последовали за ним, пожал плечами и продолжил. Беспричинная злость вспыхнула в нутре у Каллума от проявленного неуважения. Даже если он невидим для остальных, тот мог хотя бы подождать полчаса, пока не закончатся похороны. Ему повезло, что Каллум не был в мрачном настроение, которое у него могло бы быть, ведь находился он перед могилами своих родителей.
В некотором смысле эти похороны были всего-навсего формальностью. Боль присутствовала, да, но та не была острой, а ощущалась скорее глухой тяжестью. Его родителям уже скоро должно было стукнуть девяносто, он несколько лет посещал их в хосписе, пока в конечном итоге они не умерли. Это не стало неожиданностью, а свой траур он почти полностью перенёс ещё до того, как анализы достигли точного результата.
Он знал об этом, а узнал ещё с того возраста, когда научился считать, что, учитывая присутствующую между ними разницу в возрасте, либо его родители нарушали законы биологии, либо заботились о внуке. При том, насколько сильно он был внешне схож с Каллумом-старшим, усыновление не представлялось возможным. В его свидетельстве о рождении было точно сказано, что Каллум-старший и Мария являлись его родителями, и он решил, что не видит в этом проблемы.
В конце концов, всё это было неважно. Он не видел смысла размышлять о таких бессмысленных вещах, тем более находясь на похоронах. Тем более когда он сосредотачивался на том, чтобы не смотреть на невидимого мужчину, снующего по кладбищу.
— Каллум? — Он моргнул и посмотрел на мисс Мосли, одну из друзей его родителей, которая практически приходилась ему тётей и которой самой уже было за восемьдесят. Она потянулась к его руке и успокаивающе её погладила. — Всё хорошо, милый.
— Спасибо вам, мисс Мосли, — сказал Каллум, надлежаще вернувшись к игнорированию мужчины, нарушавшего похороны. — Мы все знали, что к этому всё идёт, но когда это случилось...
— Да, я понимаю. Когда тебе станет как мне, ты пройдёшь через много похорон, — сказала мисс Мосли с небольшой тоской.
— Не стоит унывать, — ответил Каллум. — Я уверен, сейчас они в лучшем месте. — Каллум не был уверен, насколько религиозным тот был, но по крайней мере он регулярно ходил в церковь. Религиозная мудрость хотя бы как-то его успокаивала. — Ну же, мы пойдём перекусить в место, в которое вы захотите.
— Ох, ты меня балуешь, золотце, — сказала мисс Мосли, но от приглашения отказываться не стала. Вместо этого — уважительно и по-тихому встала рядом с ним, когда он положил букет на другую могилу. Эта была несколько старше, мрачная и угрюмая, выветренная и потрёпанная временем.
Селена Уэллс умерла после того, как они прожили в браке три год а, от одной из пресловутых превратностей судьбы. Анавризма головного мозга — совершенно неопознаваемая до того, как всё уже случилось, — свалила её, когда в один из дней они сидели в ресторане. В том не было ничьей вины, некого было винить — даже его самого, но даже полдесятка лет спустя он всё ещё чувствовал пустоту, думая о ней.
Стоя там, глядя на надгробие, он осознал, что остался без семьи. Селена съехала ради того, чтобы они были вместе, и её семью это не обрадовало. Когда она умерла, они полностью оборвали все связи. У него не было братьев и сестёр, а все кузены и кузины сейчас разбросаны по стране.
После еды, после того как все пришедшие помянуть разошлись, Каллум стиснул зубы и вернулся к работе. Может быть, это и не лучшая реакция, но по крайней мере у него сейчас есть клиент, и он сможет потеряться в процессе на некоторое время. Будучи консультантом-архитектором, он в той или иной мере сам задавал себе график, но всё чаще и чаще замечал, как этот график становился всё загруженнее и загруженнее. Загруже ннее, чем выбрали бы на его месте другие самодостаточные работники тридцателетнего возраста.
Несмотря на свою занятость, он на постоянной основе выделял время на поход в тренажёрный зал, езду на велосипеде и стрельбу на недели вперёд. Не то чтобы он был в настроении для этого, но вдобавок к общей тревожности, унаследованной от Каллума-старшего, смерть Селены вселила в него паранойю относительно собственного здоровья. Учитывая жалобы некоторых его клиентов, которые были не старше его самого, по крайней мере, поддержание формы было ему полезно если возникнут конфликты.
— Эй! — Владелец зала помахал Каллуму, направившемуся к снаряжению. Хотя тот и представился Шахеем, Каллум был практически уверен, что это не было его настоящее имя. Шахей был, может, полтора метра ростом, но с ног до головы укрыт в красновато-оранжевую чешую, а место гуманоидной головы у него занимала рептилоидная. При всём при этом у него был хорошо поставлен английский, хотя, если прислушаться, у того явно проскальзывали странности, порождённые иной формой рта.
— Мистер Шахей, — поприветствовал его Каллум, делая вид, что его нисколько не беспокоили огромные когти, которыми обладал нечеловек, с какой бы осторожностью тот ими ни пользовался.
— Давненько тебя не видел, — отметил Шахей, не столько задавая вопрос.
— Был занят кое-чем, — ответил он, не столько отвечая.
— Бывает, — согласился Шахей. — Слушай, сможешь подсобить мне?
— Может быть, — с осторожностью ответил Каллум.
— Вон там Мэри, она недавно начала ходить, — сказал Шахей, кивнув головой в направлении молодой женщины, которая не была совсем не в форме, но и явно не имела особого мышечного тонуса. — Подумал, быть может, ты сможешь ей помочь.
Каллум посмотрел на него, но не смог прочитать выражение на рептильем лице. Во зможно, оно соответствовало тому, что на человеческом лице большинство увидит подобающей невинностью, но это была всего лишь догадка. Он не был уверен, правда ли Шахею необходима была помощь или он просто пытался свести его с перспективной фитоняшей, но это было не такое уж сложное поручение. Он направился к месту, где Мэри управлялась с тяговым тренажёром, и поднял руку в знак приветствия.
— Эй, владелец зала сказал, что тебе не помешает небольшой инструктаж?
— Не помешает! — Мэри сверкнула ему улыбкой, которую он вежливо принял. Ему всё ещё было не совсем по душе флиртовать, даже спустя столько лет. Может быть, когда-нибудь это пройдёт, но точно не сегодня.
На самом деле, он немного опешил от внимания, которое ему оказала Мэри, ведь сам считал себя твёрдым среднячком, пускай и в форме. У Каллума явно не было тех мышц, которые имелись у некоторых завсегдатаев этого места. Это внимание превосходило небольшую лесть, и у него, стоило признать, от него поднялось настроение, по крайней мере пока Мэри не обмякла посреди упражнения.
— Мэри! — Он подхватил ее на лету, поморщившись, когда ударился о боковую стенку тренажера, и оглянулся, чтобы попросить о помощи, как вдруг во входную дверь спортзала ворвались три человека. Западная Вирджиния, несмотря на все шутки, была тихим штатом, а проживал он в тихом городке — одном из тех, которые перешли с горнодобывающих работ на биотехнологию, практически не изменившись в размере. Обычно спортзалы не считаются главной целью для грабителей, а городское насилие не было предметом его переживаний, поэтому его застало врасплох и ошарашило, когда троица подняла пушки и начала стрельбу.
Он бросился за оборудование, мимоходом отметив, что стрелки были не совсем людьми. Равно как и их цель. Их пистолеты гремели, направленные на Шахея, но пули как будто просто отскакивали от его чешуи. Ящеролюд повернулся к ним лицом, открыл пасть, и моментальная вспышка головной боли заставила Каллума отступить назад, перед глазами заплясали звезды, а затем раздался внезапный гром.
Жар обжёг его лицо, а когда он моргнул, прояснив свой взгляд, Шахей пропал. Как и стрелки. Осталось лишь полотно из огня на той стороне спортзала — настолько горячее, что стекло вылетело и превратилось в небольшие лужицы. Каллум глядел туда какое-то время, а затем закашлялся, вдохнув едкий дым. Заработали разбрызгиватели, не произведя никакого эффекта, и он понял: всем нужно выбираться отсюда. Он должен был помочь всем выбраться отсюда. Быстро осмотревшись, он обнаружил, что все, кроме него самого, потеряли сознание без видимой на то причины. Огонь был горячим, но не настолько горячим.
Поскольку ни стрелков, ни пушек больше не осталось, Каллум рванул к свободным тяжестям и просто бросил штангу в переднее окно. Хоть он и швырнул снаряд со всей силы, безопасное стекло не разлетелось в дребезги, но этого было достаточно. Он воспользовался гантелей поменьше, дабы смести осколки, и начал перетягивать тела, начав с Мэри.