Том 1. Глава 16.3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 16.3

Цинь Гэ всю ночь обнимал У Тун. Хотя он не мог спать, его разум был странно спокоен. Он не мог понять себя прежнего.

Почему, когда он находился рядом с У Тун, в его голове постоянно крутились такие безрассудные мысли?

Цинь Гэ опустил голову и нежно поцеловал У Тун в лоб. Под лунным светом он закрыл глаза и медленно расслабился.

***

Отдыхая целый день, У Тун восстановила силы и бодрость, и супруги решили продолжить медовый месяц.

У Тун сидела на переднем пассажирском сиденье и наблюдала, как они все дальше и дальше уезжают от города. Она спросила:

— Куда едем?

— Узнаешь, когда приедем, — Цинь Гэ арендовал машину рано утром и взял с собой жену.

— Поскольку ты не пользуешься GPS, ты знаешь, куда мы едем? — спросила У Тун.

— Я уже был там однажды, — ответил Цинь Гэ.

— А?!

«Значит, ты действительно здесь уже бывал».

Поскольку Цинь Гэ не хотел говорить, куда они едут, она не стала продолжать расспросы. Кроме того, она узнает, когда они доберутся.

Проехав еще около десяти минут, Цинь Гэ указал вперед и сказал:

— Мы на месте.

У Тун с любопытством посмотрела вверх. При взгляде на большой знак перед домом у нее застыла кровь, и она с недоверием посмотрела на Цинь Гэ, который как раз припарковал машину.

— Змеиная ферма?! — У Тун практически слышала дрожь в собственном голосе.

— Ты боишься змей?

«С таким очевидным выражением на моем лице, тебе вообще нужно спрашивать?!»

— Я боюсь земноводных. Если мы здесь для того, чтобы увидеть змей, то мне это ни капельки не интересно. Давай вернемся!

Цинь Гэ нахмурил брови, словно его поставили в затруднительное положение. На мгновение он задумался, а затем наклонился, чтобы расстегнуть ремень безопасности жены, и сказал:

— Не волнуйся. Я защищу тебя.

— Я действительно не хочу идти, — сопротивлялась У Тун.

— Владелец этой змеиной фермы — мой друг. Когда он узнал о нашей свадьбе, то специально подготовил для меня представление, — объяснил Цинь Гэ.

Как только У Тун услышала, что владелец змеиной фермы — друг Цинь Гэ, она на мгновение замешкалась, прежде чем выйти из машины и последовать за Цинь Гэ.

Цинь Гэ держал У Тун за руку, пока они шли, и пытался успокоить ее, объясняя:

— Не волнуйся, у выступающих змей удалены ядовитые мешочки, поэтому они вполне безобидны и только выглядят немного пугающе.

У Тун услышала пронзительные крики, когда они приблизились к змеиной ферме.

Цинь Гэ усмехнулся, взял У Тун за руку и тихонько повел ее в помещение.

— Похоже, сегодня здесь туристы.

У Тун с тревогой прижалась к Цинь Гэ. Хотя ей было страшно, любопытство все же взяло верх, поэтому она тоже наблюдала за представлением, разворачивающимся на круглой сцене.

В первом представлении мужчина голыми руками расправлялся со змеей. Это представление вызывало тревогу, но в то же время было захватывающим и волнительным. Испуганные зрители неоднократно вскрикивали на протяжении всего представления, а У Тун крепко держалась за руку Цинь Гэ.

Во втором представлении две кобры нападали друг на друга, что также было пугающим зрелищем.

Третье представление было главным событием. В нем танцевали красавица и питон. Питон был три метра в длину и толщиной с мужскую руку. Он обвился вокруг молодой женщины с тонкой и изящной фигурой, и они вдвоем раскачивались под музыку, завораживающе танцуя. Эта сцена была причудливой и в то же время чарующей.

У Тун наблюдала за дуэтом со страхом и уважением.

Цинь Гэ воспользовался случаем, чтобы объяснить:

— Этих змей обучили, чтобы они не нападали на людей случайно. По сути, они как домашние любимцы.

— Ну, мне они все равно не нравятся, — хотя У Тун уже не была так напугана, как вначале, она все еще выглядела довольно бледной. — Где твой друг? Давай поторопимся и уйдем после окончания выступления.

— Она еще не закончила выступать, — Цинь Гэ подбородком указал на танцующую на сцене девушку.

— Она... — У Тун завороженно смотрела на девушку.

Прошло несколько минут. Наконец выступление подошло к концу, и зрители разразились аплодисментами.

Однако молодая женщина не ушла со сцены. Вместо этого она внимательно осмотрела толпу, пока ее взгляд не остановился на Цинь Гэ. Она улыбнулась и радостно помахала рукой, крикнув:

— Цинь!

Цинь Гэ встал и помахал в ответ.

Девушка обернула змею вокруг талии и весело крикнула:

— Иди сюда.

Цинь Гэ взглянул на У Тун, которая смотрела на него спокойным взглядом. Он провел ее в переднюю часть зала и вывел на сцену.

У Тун спряталась за Цинь Гэ. Ей было страшно смотреть на змею, но она также боялась обидеть друга Цинь Гэ.

Обменявшись приветствиями с Цинь Гэ, девушка с улыбкой обратилась к У Тун.

— Это твоя жена?

— Да.

— Привет, — У Тун осторожно выглянула из-за спины Цинь Гэ и улыбнулась молодой женщине.

— Поздравляю! — девушка, казалось, что-то вспомнила, повернулась к Цинь Гэ и воскликнула: — О да! Вот свадебный подарок, который я тебе обещала.

Под испуганным взглядом У Тун девушка приказала питону дважды обернуться вокруг У Тун и Цинь Гэ. Голова змеи легла на плечо Цинь Гэ, и питон щелкнул раздвоенным языком по У Тун.

У Тун тут же замерла, но не осмелилась издать ни звука, боясь напугать питона. Все, что она могла делать, это смотреть на змею широко раскрытыми глазами.

Заметив ужасающую картину на сцене, зрители, покидавшие зал, были так напуганы, что крики непрерывно раздавались по всему залу. Эти крики, похоже, испугали питона, так как он начал беспокойно извиваться.

У Тун окаменела. Она смотрела на питона, а его глаза медленно сужались.

— Черт! — молодая женщина заметила, что ее питон становится все более взволнованным и нетерпеливым, и уже собиралась забрать его, но опоздала. Она увидела, как питон внезапно выгнул спину и бросился на У Тун.

— Агх!!! — закричала У Тун, зажмурив глаза.

В тот момент, когда питон прыгнул на У Тун, правая рука Цинь Гэ резко двинулась и попала прямо в сердце питона.

Получив удар, питон стал еще более злобным в своих атаках.

Вскоре Цинь Гэ и питон сцепились в ближнем бою.

У Тун была так напугана, что ее губы побледнели, и она не смела открыть глаза.

Когда Цинь Гэ увидел, как испугалась У Тун, у него испортилось настроение, и он схватил питона за оба конца голыми руками. Заметив это, девушка поспешно забрала питона и вернула его в клетку.

Персонал разогнал кричащую публику, и зал постепенно затих.

— У Тун, теперь все в порядке, открой глаза, — успокаивающе сказал Цинь Гэ.

У Тун была до смерти напугана, поэтому прошло некоторое время, прежде чем она наконец услышала голос Цинь Гэ и медленно открыла глаза.

— Теперь все в порядке, не бойся, — мягко успокоил ее Цинь Гэ.

Девушка, словно потеряв все силы, рухнула на землю и зарыдала.

— Не бойся, — Цинь Гэ вдруг пожалел, что привел ее сюда.

— Это все твоя вина, — У Тун яростно колотила Цинь Гэ по груди. — Я уже говорила тебе, что боюсь змей. Почему ты так со мной поступил?

— Это все моя вина. Мы больше никогда сюда не придем, — пробормотал Цинь Гэ.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу