Том 1. Глава 14.4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 14.4

Какими бы бурными ни были подводные течения и сколько бы драмы ни происходило, по крайней мере, на первый взгляд, ужин закончился на счастливой ноте. У Тун и Цинь Гэ сначала проводили семью дяди, а затем ждали, когда уйдут господин и госпожа Цинь.

Цинь Хуай, стоя рядом с родителями, держал на руках Фэйфэя, который крепко спал. Он услышал, как его мать ворчит на Цинь Гэ.

— Ты должен вернуть У Тун домой в целости и сохранности.

— Мм, — кивнул Цинь Гэ.

Госпожа Цинь повернулась к У Тун:

— Тунтун, мы вернемся первыми.

— До свидания, папа и мама. Будьте осторожны за рулем.

Семья Цинь села в машину и уехала.

У Тун глубоко вздохнула. Вдруг Цинь Гэ взял ее за лицо обеими руками и повернул так, что она оказалась прямо перед ним.

Она в недоумении спросила:

— Что случилось?

— Я просто проверял, не расстроилась ли ты, — сказал Цинь Гэ.

— Я в порядке, — огрызнулась У Тун.

Он посмотрел в глаза жене и заметил, что она совсем не выглядит грустной.

— Хорошо.

Цинь Гэ отпустил лицо жены и взял ее за руку. Они вдвоем медленно пошли к джипу Цинь Гэ.

— В следующий раз я больше не буду так одеваться, — внезапно сказал Цинь Гэ.

— Что ты имеешь в виду?

У Тун посмотрела на высокую фигуру Цинь Гэ. Зеленая военная футболка с короткими рукавами обтягивала его мускулистую верхнюю часть тела, демонстрируя хорошо сформированные грудные мышцы и его совершенное тело.

— То, что на тебе сейчас надето, тебе идет.

— Ты нарядилась, а я одет так просто, — сказал Цинь Гэ.

У Тун подумала, что это она виновата в том, что слишком нарядилась, поэтому успокоила его, сказав:

— Тогда в следующий раз я оденусь более непринужденно.

Цинь Гэ вдруг засмеялся. У Тун уже привыкла к тому, что ее муж время от времени смеется как дурак.

Мужчина открыл переднюю пассажирскую дверь для жены, и она поблагодарила его, прежде чем забраться внутрь. Затем он наклонился и помог ей пристегнуть ремень безопасности.

Девушка моргнула и повернулась боком, чтобы он мог помочь ей пристегнуться.

Когда Цинь Гэ закончил пристегивать ее ремень безопасности, его взгляд случайно упал на пуговицу на воротнике. Она была розового цвета и по форме напоминала цветок сливы. Она выглядела маленькой, изысканной и очень красивой...

Цинь Гэ не удержался и осторожно коснулся пуговицы, а затем двумя пальцами аккуратно расстегнул воротник ципао.

У Тун удивленно вскочила, но отреагировала слишком медленно.

У Тун почувствовала горячее дыхание Цинь Гэ на своей шее, затем ощутила как его язык нежно ласкал ее шею, а потом — как его зубы вгрызаются в ее кожу. Внутри нее поднялось тепло, которое разлилось от подошв ног по всему телу. Она мгновенно обмякла, и у нее больше не было сил сопротивляться.

Цинь Гэ наконец закончил ласкать ее шею и отстранился. Он уставился на засос, который оставил на ее коже. Чувствуя некоторую вину, он помог У Тун застегнуть воротник. Только после того, как он закрыл засос, он набрался смелости и посмотрел ей в глаза.

Увидев ее раскрасневшееся лицо и то, как она обмякла, он неестественно закашлялся и быстро закрыл дверь. Затем быстро сел на водительское сиденье и завел машину.

Когда машина подъехала к жилому комплексу У Тун, она не могла смотреть Цинь Гэ в глаза. Она поспешно открыла дверь машины и выскочила наружу.

Увидев такую реакцию, Цинь Гэ не мог позволить ей сбежать, поэтому он притянул ее обратно.

— Что ты делаешь? — чувство, овладевшее ею, было невыносимым. У Тун испугалась, что Цинь Гэ хочет пойти на второй круг.

— Почему ты не смотришь на меня? — спросил Цинь Гэ, несколько расстроенный.

— О чем ты говоришь? — ответила У Тун, немного смущаясь.

«Неужели я напугал ее, когда не удержался и укусил шею? Скорее всего, так и было. Шея — самая уязвимая часть человеческого тела. Это нормально, что она испугалась», — рассуждал про себя Цинь Гэ.

— Я не причиню тебе вреда, — заверил ее Цинь Гэ. — Кроме того, когда я убиваю людей, мне не нравится резать им шею. Слишком много крови.

«...» — У Тун мгновенно побледнела.

— О, да. Цинь Хуай сказал мне, что у тебя есть младший брат, и что он болен и сейчас находится в больнице. Как насчет того, чтобы навестить его завтра?

— Нет необходимости, — «Если они поссорятся, что станет с моим младшим братом?»

— Почему? — спросил Цинь Гэ.

— Он... Он... — У Тун пыталась что-то придумать. — Мой младший брат сказал, что сейчас он тебе не ровня, поэтому он не хочет тебя видеть. Он сказал, чтобы ты подождал, пока он наберёт форму, и тогда ты сможешь его навестить. Он также не хочет, чтобы ты издевался надо мной.

— Он довольно смелый. Скажи ему, что я буду ждать, — Цинь Гэ выглядел очень взволнованным и усмехнулся. — Поцелуй не считается издевательством, верно?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу