Тут должна была быть реклама...
«О-о, давно не виделись».
Катрин поспешно огляделась.
Если Генри здесь, значит, граф Лок Риверн, за которым он следовал, наверняка где-то поблизости.
В отличие от Рэймонда, добродушного хозяина, который редко вмешивался, его старший брат всегда заставлял ее чувствовать себя маленькой под его внушительным присутствием. Особенно трудно было лгать под его холодным взглядом.
Хотя у него был дом неподалеку, он часто навещал свою племянницу, что доставляло ей дискомфорт.
Она не знала, чем он занимался, но его отсутствие в течение нескольких месяцев было облегчением. Теперь же, казалось, он вернулся.
Катрин вздохнула, осознав, что контрабандой будет сложно заниматься какое-то время.
Но Лока, который должен был быть рядом с Генри, нигде не было видно.
Он был на голову выше большинства, так что пропустить его было невозможно. Может, он ушел куда-то еще?
Если подумать, Генри, который остановил ее, выглядел необычайно встревоженным.
«Катрин».
«Да».«На плантацию не прибывал кто-то новый? В частности, молодая женщина».На вопрос Генри Катрин сразу же подумала о Леоне.
Новоприбывшая молодая женщина.
Хотя он не описывал ее внешность или другие детали, у нее было сильное предчувствие, что это именно та, кого он ищет.
«Откуда он знает?»
Катрин напряглась и быстро начала думать.
Если она признает, они могут приехать на плантацию искать ее, и если обнаружат, что она исчезла, они наверняка попытаются выследить ее.
Было лучше отрицать сейчас, а позже, если начнут расспрашивать, утверждать, что она считала гувернантку гостьей.
«Зачем вы спрашиваете об этом?»
«Граф ищет кого-то».Услышав, что Лок ищет, Катрин еще больше убедилась, что не должна упоминать Леону.
«Мне жаль. В особняке или на плантации новых прибывших не было».
«Подумайте тщательно. Вы уверены, что никого не упустили?»«Наем работников находится в моей юрисдикции, так что я знаю лучше всех. Такой человек не приходил на нашу плантацию».Катрин твердо отрицала. В конце концов, эта женщина будет мертва к сегодняшнему вечеру. Не было никакого способа, чтобы они нашли ее.
Лицо Генри потемнело, пока он слушал. Рядом Лив смотрела на нее в замешательстве, не понимая ситуации.
«Это была наша последняя зацепка…»
Генри пробормотал в разочаровании, но чем отчаяннее они искали, тем больше Катрин чувствовала, что должна хранить молчание. Если они узнают, что она причинила вред тому, кого они ищут, возмездие наверняка последует.
«Тогда есть ли в городе универсальный магазин, где женщины могли бы делать покупки?»
«Есть, но никто не отслеживает, кто приходит и уходит. Даже если бы отслеживали, они бы не делились этой информацией».«Почему нет?»«Женщины часто покупают личные вещи. Если бы они думали, что кто-то запомнит их и расскажет другим об их визите, они бы вообще не пошли».Леона недавно ездила в город, чтобы купить новую одежду, так что кто-то мог ее запомнить. Хотя она вряд ли раскрыла, откуда приехала, все же лучше было минимизировать любые зацепки.
«Понятно».
«У меня есть дела, так что я пойду. Увидимся в следующий раз в особняке. Сообщите, когда планируете навестить, и я проинформирую хозяина».Катрин тонко выведывала информацию, желая знать, когда они планируют приехать.
«Не нужно. Я буду занят какое-то время, и ни граф, ни я не будем навещать в ближайшее время. Просто передайте, что у нас обоих все в порядке».
«Поняла».Услышав, что они не будут навещать особняк в ближайшее время, Катрин почувствовала облегчение. К тому времени, как они вернутся, не останется и следа.
Она заставила себя подавить усмешку, появляющуюся на ее губах.
Притворяясь сожалеющей, она наблюдала, как Генри уходит с поникшей осанкой, и даже предложила прощальное извинение за то, что не смогла помочь. Как только он скрылся из виду, она издала насмешливый смешок.
«Вы уверены, что можно так лгать?»
Как только Генри скрылся из виду, Лив обернулась к ней с широко раскрытыми глазами.
«В чем проблема? Она скоро все равно исчезнет».
Усмехнувшись, Катрин тщательно выбрала самого молчаливого доступного кучера. Конечно, тот факт, что он был самым дешевым, сыграл большую роль в ее выборе.
«Отвезите меня сюда».
Получив адрес склада через Лив, ее пункт назначения был ясен.
При необходимости она могла даже использовать Лив как приманку.
Была причина, по которой она взяла Лив с собой, а не приехала одна.
«Ой!»
Дешевая двуместная карета жестоко подпрыгнула на небольшой выбоине, едва не подбросив их в воздух.
Голова Катрин несколько раз ударилась о потолок от удара. По сравнению с плавной ездой карет особняка это было позорищем.
Катрин бормотала проклятия под нос каждый раз, когда карета тряслась, ворча о том, что именно поэт ому ей нужны деньги.
Ей осточертела бедность.
Вот почему она отчаянно собирала каждую копейку, какую могла.
Даже став главной горничной и обеспечив себе стабильную жизнь, она не могла отпустить свою жадность.
Даже лошадь, тянущая карету, громко топая копытами, остановилась.
«Мы на месте».
Карета остановилась в районе, застроенном зернохранилищами. Поскольку сезон сбора урожая еще не наступил, большинство из них стояли пустыми с широко открытыми дверями.
«Что это за езда?»
Поправляя растрепавшиеся волосы в раздражении, Катрин бросила несколько монет кучеру. Поскольку ей нужна была обратная дорога, она пока отдала только половину оговоренной платы.
«Поезжайте на Запад. По сравнению с тем местом, это была гладкая поездка».
«Это потому, что в том районе полно сумасшедших на лошадях. Это Юг».«Женщины слишком много болтают».Цокая языком от ее ворчания, кучер взгромоздился на лошадь и уехал, не оглядываясь.
«А? Куда вы? Вы должны ждать!»
Катрин поспешно подняла юбку до икр и побежала за каретой, но все, чего ей удалось добиться, – это покрыться пылью.
«Что это за ублюдок?»
Она кипела, пока карета не исчезла из виду.
«Что нам теперь делать, Главная горничная? Нам нужно вернуться до ужина».
Лив, выглядевшая растерянной, переводила взгляд между пустой дорогой и Катрин.
«Что еще? Мы просто попросим твоего дядю подвезти нас. Я сказала ему, что приеду сегодня, так что он должен охранять склад. И, конечно, у него будет карета».
Голос Катрин дрогнул, когда она говорила. Вопреки ее ожиданиям, снаружи не было припарковано ни одной кареты.
«Что? Он еще не здесь?»
«Может, он просто ненадолго вышел. Давайте сначала проверим склад».«Хорошо».Вскоре после этого Катрин и Лив стояли перед пустым складом. Дверь была полуоткрыта, будто кто-то ушел в спешке, но когда они заглянули внутрь, все, что они увидели, – это разбросанные мешки, но никаких признаков жизни.
«Вы уверены, что это то место? Вы не перепутали с другим?»
«Нет, это определенно оно. Других складов быть не должно. И смотрите, эти мешки – они принадлежат моему дяде».Катрин открыла один из мешков и подтвердила, что склад принадлежал Скэту.
Табачные листья внутри были, без сомнения, теми, которые она искусно смешала сама.
С тех пор как этот проклятый граф освободил рабов, становилось все труднее найти работников, готовых воровать для нее табачные листья. Раньше множество людей были готовы нарушать закон за лишнюю копейку, но теперь они вели себя осторожно.
Поскольку больше не было легко красть товары под носом управляющего, она прибегла к смешиванию выброшенных табачных листьев с украденными и продавала их. После высушивания их нельзя было отличить неопытным глазом.
Рэймонд настаивал, что их нельзя продавать и следует утилизировать, но для нее они все были одинаковыми.
Покупатели, казалось, не замечали, как и люди, делающие из них сигареты.
Катрин не чувствовала никакой вины.
Этот источник дохода мог быть перекрыт в любой момент. В последнее время из-за войны цены на табак резко выросли, привлекая больше покупателей на плантацию. Однако это также означало больше глаз, наблюдающих за ней.
Нельзя было сказать, когда закончится война, и присвоение становилось все труднее.
Пора было закругляться.
Пока она оставалась главной горничной, она всегда находила способ взять то, что хотела.
И если такие помехи, как Леона, исчезнут, ничто не будет ей мешать.
Но где же они?
Тот факт, что ни Скэта, ни Леоны здесь не было, беспокоил ее.
«Вы уверены, что это единственный склад?»
«Да. Дядя сказал приходить сюда, если случится что-то срочное. Это единственное место, которое я знаю. Иначе нам пришлось бы идти к нему домой, но это довольно далеко отсюда. И у нас нет кареты».«Не может быть, чтобы он отвез эту девку к себе домой».«Верно?»«Давайте выйдем и поищем–»Бах!
Внезапно, с громким шумом, окружение погрузилось во тьму.
Дверь склада была закрыта снаружи, и только звук приближающихся шагов отдавался внутри.
«Кто здесь?»
Голос Лив дрожал от страха, когда она уцепилась за одежду Катрин.
«К-кто это?»
Катрин вытащила кинжал, пристегнутый у ее талии.
Ш-ш-ш.
Когда зажглись огни, острый клинок прижался к ее челюсти.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...