Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3: Убедитесь, что приданое будет щедрым

"Семья Деккер богата."

Мягко говоря, у них столько денег, что они буквально текут рекой. Ведь они управляют крупнейшей торговой гильдией на континенте.

На самом деле, всего чуть более десяти лет назад Гидеон Деккер был всего лишь бароном — если точнее, до Объединительной войны.

Во время войны его гильдия прославилась доставкой припасов даже в самые отдаленные и опасные регионы — а порой и прямо на вражескую территорию. Благодаря этому его имя, как и гильдия Деккеров, стало легендарным среди ветеранов войны. Сам Император признал его заслуги и пожаловал титул графа.

"…но Гидеон не из тех, кто останавливается на достигнутом."

Дворяне, завидовавшие ему, часто шептались за его спиной, обвиняя, что он «купил титул за деньги». Они насмехались над тем, что предки Деккеров были простолюдинами. В результате Гидеон втайне испытывал и комплекс неполноценности, и зависть к знатным родам с многовековой историей.

"Вот почему он так рьяно добивался помолвки с Леной."

Искусный купец всегда мастерски собирает информацию. Без этого не уловишь движение денег. Судя по всему, Гидеон изначально знал, что у Лены есть любовник. Более того, он использовал это, чтобы заключить выгодный союз через брак.

Увы, он не учёл, что незрелость Лены превзойдет все ожидания. Ее публичный скандал на банкете превратил обе семьи в посмешище.

"Появление Эвангелин в этой ситуации стало для Гидеона спасением."

Он не только мог «реанимировать» мою репутацию, полностью уничтоженную как «товара», но и заполучить в невесты старшую дочь Великого герцога Севера. По сравнению с дочерью маркиза — это почти королевская кровь.

"Гидеон клюнет на эту приманку."

Конечно, из-за нынешней напряженности между столицей и Севером брак может стать отравленным кубком. Но для главы торговой гильдии шанс открыть северные маршруты стоил риска.

— Уильям.

— Да?

Его голос, тише обычного, вывел меня из раздумий. Я собрался и вновь встретил его взгляд.

— Сегодня ты проявил недюжинные способности.

— Благодарю.

Даже хваля, он не упустил возможности уколоть. Я едва сдержал сарказм, но сейчас важно было сохранить его благосклонность.

— Можешь идти.

— Отец…

— Детали я обсужу с леди лично.

Мое терпение начало трещать. Гидеон нагло вычеркнул меня из уравнения, решив все уладить сам.

— Почему бы не обсудить это сначала со мной?

— Я достаточно долго потворствовал твоим выходкам.

"А, так он хочет поиграть?"

Раньше Уильям покорно опустил бы голову после такого «комплимента». Но я — не он.

Я не собирался оставаться разменной монетой в этой сделке. Я намерен был держать нити управления в своих руках.

Мне хватило прожитых «жизней», где меня, словно марионетку, двигали по чужой прихоти.

— Отец, вы, кажется, заблуждаетесь. Позвольте прояснить: леди Эвангелин интересует только Уильям.

— …что ты сказал?

Брови Гидеона дёрнулись от удивления. Не упуская момента, я продолжил.

— Она полностью мной одержима. Настолько, что покинула бал, лишь бы последовать за мной. Ей всё равно, Деккер я или Деко.

— Ха! Ты серьёзно веришь в эту нелепицу? Север отчаянно нуждается в припасах — куда логичнее, что она использует тебя.

— Возможно, отчасти так и есть.

— Это и есть вся суть.

Голос Гидеона зазвучал твёрже, словно высекая истину из камня. Его абсолютное неверие во мне било в глаза.

— Леди нужно лишь одно: беспрецедентная информационная сеть и цепочки поставок гильдии Деккеров.

— У тебя железная уверенность.

— Потому что это правда.

Гидеон, как и ожидалось от главы крупнейшей гильдии, мгновенно уловил внешние мотивы. Но он упустил два момента.

1. Эвангелина — не обычная аристократка.

2.

[Шёпот листвы, песнь ветров, одолжите мне объятия ваших странствующих дланей — хоть на миг.]

…он не знал, что перед ним уже не прежний Уильям.

В кабинете взметнулся вихрь. Яростные потоки, кружась вокруг нас, смели всё на пути.

~Шуршание!—

Книги с полок захлопали страницами, словно испуганные птицы, а волосы Гидеона встали дыбом.

— …ты владеешь магией духов?

— Неплохо для скромного фокуса, согласитесь?

Я раскрыл ладонь, и ветер начал сгущаться в центре комнаты. Гидеон молча наблюдал — он понял, что угрозы здесь нет.

— Забавно, но бесполезно. Разве что обдувать леди в жару.

— В каком-то смысле вы правы.

— …?

Пока его лицо кривилось в недоумении, я свел пальцы — и вихрь обрёл форму.

Сгусток воздуха вытянулся в человеческий силуэт с губами, которые зашевелились. Затем прозвучал голос.

[— Ладно, Я согласна, что он способный, командир. Но помолвка с ним — совсем иной вопрос.]

[— Почему? Отец же велел самой найти мужа по зову сердца.

[— Нет, я не это имела в виду…]

Сжав кулак, я рассеял иллюзию. Хоть и не слышал их разговора заранее, синхронность была безупречной. Гидеон замер.

— …потрясающе.

Дальнейшие объяснения были излишни. Гидеон уже оценил потенциал моей магии духов. Он задумчиво потирал подбородок — верный признак включённых шестерёнок в его голове.

— А леди в курсе?

— Разумеется.

На самом деле, Эвангелин ещё не знала, что я могу управлять ветряными духами с такой точностью. Но раскрывать лишние детали не входило в мои планы.

— И ты считаешь этот фокус ценнее активов семьи Деккер?

— Зависит от обстоятельств, не так ли?

— Каков радиус действия магии? Обходит ли она манные детекторы? И когда ты вообще этому научился?

— Давайте по порядку.

~Кхм—

Гидеон, обычно невозмутимый, сыпал вопросами как из пулемёта. Мысль о том, что я могу подслушивать его разговоры, явно заставила его поёжиться. Теперь он понимал: списывать мои способности на шарлатанство — смертельная ошибка.

В прошлой жизни, служа в Разведывательном отделе, я был одним из двоих, кто владел этой техникой. Именно за это меня ценили — и именно из-за этого в итоге убили. Но это уже другая история.

***

— Отношения Севера и столицы натянуты как струна. Гражданская война может вспыхнуть в любой момент. Его Величество боится усиления Севера, но не может открыто давить из-за монстров за барьером.

— Продолжай.

— Страхи Императора породили коррупцию. Чиновники перекрыли торговые пути, обрекая северян на голодную смерть в холоде. Естественно, Север копит ненависть к столице.

— И ты сможешь это исправить?

— Нет.

Я резко покачал головой. Этот маховик раскручен слишком сильно, чтобы его остановить в одиночку.

— Но мои способности помогут выкорчевать столичных шпионов на Севере. Именно этого ждёт от меня леди Эвангелин.

— Значит, ты хочешь разжечь гражданскую войну?

— Для купца разве это не идеальная возможность?

~Шуршание—

Гидеон уставился на меня, и в его взгляде не осталось и следа прежнего презрения. Теперь там читались настороженность и подозрение.

— Следи за языком.

— Я слежу.

— Для «следящего» ты удивительно развязен.

— Разве между «семьёй» могут быть секреты?

Я нарочито выделил слово «семья». Губы Гидеона дрогнули в едва заметной усмешке. Видимо, его порадовало, какой вес я добавил на чашу весов.

— Назови свои условия.

— Позаботьтесь о щедром приданом.

— Придётся подыскать нечто, достойное Великого Герцога.

~Шуршание—

Он повернулся ко мне спиной, ясно дав понять, что разговор окончен. На этот раз я не стал настаивать и молча вышел.

***

— …впечатляет.

~Тук-тук—

Гидеон ритмично постукивал по столу, погружённый в раздумья. Его взгляд задержался на мгновение на том месте, где только что стоял Уильям.

"Неужели он всё это время скрывал свои способности?"

Он не стал озвучивать эту мысль вслух. Пока у него не было контрмер против магии духов Уильяма.

Самое пугающее в таких умениях было то, что даже осознание их существования не помогало защититься.

"…а разрыв помолвки — тоже его расчёт?"

Без точного знания о том, когда Уильям впервые связался с Эвангелин Майер, анализ терял смысл. Гидеон не мог понять, где начиналась и заканчивалась череда его ходов. Это выбивало почву из-под ног.

Единственное, в чём он был уверен: перед ним был уже не тот Уильям, которого он знал прежде.

"Словно продал душу демону."

Ходили мрачные слухи о тёмных искусствах, позволяющих вселиться в тело через такую жертву. Гидеон сомневался, что он зашёл так далеко, но тень сомнения всё же оставалась. Впрочем, это не имело значения — важен был результат.

Теперь потенциальная выгода для семьи затмевала прежнюю «скромную пользу» от Уильяма.

"Если удастся открыть торговый путь с Севером…!"

Север с его замкнутой культурой едва ли ассоциировался с Империей. Даже гильдия Деккера, величайшая торговая организация континента, терпела там неудачи. Но помолвка с дочерью Великого Герцога станет мостом к невиданным возможностям, подняв престиж семьи до небес.

"Что ж... игра стоит свеч."

Настоящий купец готов продать душу ради золота. На фоне этого стратегические уловки казались пустяком.

"Только не разочаруй меня, Уильям."

Взгляд Гидеона в последний раз скользнул по пустому пространству. На его губах дрогнул холодный полунамёк улыбки.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу