Том 1. Глава 23

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 23

– Всё-таки, если ты станешь более опытной в будущем, ты сможешь стоять на собственных ногах, сделав себе имя, даже если тебя не признают дочерью Лорда Башни.

– Ну и, если потом мы останемся друзьями, думаю, может быть, я мог бы тебе немного помочь?

Это был первый раз, когда кто-то говорил о «будущем» девочки и когда кто-то возлагал на неё надежды, поэтому она просто стояла и не знала, что ответить.

«В прошлой жизни я не могла даже мечтать об этом, потому что у меня не было денег, чтобы купить рабочую тетрадь и ручку, не говоря уже о том, что за обучение также надо было платить».

Когда Джейна услышала предложение Майкла работать вместе и усердно учиться, параллельно выбирая учебники, она не смогла понять, какое выражение лица должно было у неё быть в тот момент.

Юноша, который молча наблюдал за быстро меняющимеся выражениями лица девочки, не понимал, о чём же она думает. Наконец, он немного грубо погладил её по волосам, спутав их, чем вывел Джейну из себя.

– Майкл-ним!

– Так что работай усердно.

– Ответишь мне, малышка?

Это произошло, когда девочка открыла рот, чтобы ответить.

*Пеуру!*

Пушистая птичка прилетела и села на плечо Майкла.

Это была та самая птица, используемая внутри Башни для связи.

– У меня давно не было такого уютного общения с этим ребёнком. Почему опять?

Майкл поворчал, наморщив лоб, но затем взглянул на птицу.

На этот раз никуда не уходя, он не очень долго слушал болтовню птицы, после чего тяжело вздохнул.

– Малышка, ты знаешь, что я застрял в Башне только потому, что у меня есть талант и мои родители рано умерли, хотя я сын герцога?

Джейна покачала головой и сделала вид, что слышит это в первый раз, но на самом деле это было то, что она уже знала после прочтения оригинального романа.

– Итак, я никого из них не считал своей семьей, как и они меня, так почему вдруг так называемый член моей семьи посещает Башню?

– Кто-то из твоих родственников пришёл?

«Разве Башня не была местом, куда посторонние никогда не могли войти?»

Заметив недоумение девочки, Майкл начал объяснять.

– Башня была одной из самых закрытых групп на континенте, изначально недоступной для других.

– В отличие от её огромного величия, причина того, что сейчас о Башне мало известно, заключается в том, что внутренняя информация рассматривается как конфиденциальная и сохраняется в секрете от внешнего мира.

– Однако лишь немногим волшебникам позволено посещать внешний мир и принимать посетителей благодаря их силе и статусу внутри Башни.

– Поэтому из-за разницы в навыках здесь есть всего 3 или 4 человека, конечно, включая меня, которым позволено многое.

Майкл также объяснил, что если достичь значительных результатов в исследовании, или освоить чрезвычайно высокий уровень магии или выполнить рискованную миссию, то можно заработать специальные баллы. А встретиться со своей семьей можно, только когда наберётся определённое количество этих очков.

– Конечно, я уже великий волшебник, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как получить этот 'билет для семейного посещения'.

Юноша развел руками в конце своей речи. Со своим светлым лицом и хорошей фигурой он выглядел ослепительно. Будто горделивая роза, слегка мокрая от дождя.

– В чём дело? (Джейна)

– Хм, это…

В тот момент, когда юноша собирался ответить, пушистая птичка, сидевшая у него на плече, открыла клюв и снова заговорила.

– Старший брат* Майкл, привет. Давно не виделись.

*Брат = Хён-ним (형님) мужской или просто вежливый способ обращения к старшему брату.

Брат = Оппа (женский способ обращения к старшему брату).

Как оказалось, птица также могла играть роль переговорного устройства и передавать человеческий голос в реальном времени.

– Не называй меня старшим братом, когда сам ещё слаб, это раздражает.

Когда юноша вдруг нагрубил кому-то, Джейна широко раскрыла глаза. Она вспомнила один из разговоров с Майклом...

«~ – Ты, на глазах у Мобена... Нет, перед этим ублюдком ты назвала меня братом, верно?

– Что?

– Ну, если ты будешь называть меня так, то другие волшебники точно тебя больше не тронут... Поэтому впредь называй меня так! ~»

«Он заставил меня тогда сказать 'оппа', а теперь сказал, что ненавидит, когда его называют старшим братом».

«Я не знаю, кто этот другой человек, но существенная разница в отношении Майкла к нему (гостю) и ко мне вызывает недоумение.

– Даже если твоя мать такая великая, как ты смеешь вести себя так, будто мы близки?!

– Тебе не мерзко?

«Наверное, это было такое душераздирающее замечание для другого человека, который его услышал».

Спустя некоторое время, послушав, что именно юноша говорит его внезапному посетителю, Джейна поняла, что Майкл, похоже, испытывает к ней некоторую благосклонность.

– Ты глухой? Исчезни отсюда сейчас же!

– Что ж. Моей маме было очень любопытно, как так вышло, что брат Майкл сшил для себя только одно платье и не смог прийти на вечеринку из-за его 'дорогой сестры'

– ......... (Майкл)

– Я же пришел, лишь потому что моя мама так пожелала, и уж точно не потому, что хотел сам. Мне вернуться?

«Ого, необычно. Тон вежливый, но не смиренный».

Собеседник говорил так, будто совсем не был удивлён грубостью Майкла.

– Но, конечно, я буду следовать решению моего брата. Так могу я войти?

– Аргх!

Юноша издал горестный звук и грубо взъерошил себе волосы.

– Чёрт возьми! Заходи, пока я не передумал и не избавился от тебя!

Он быстро нарисовал что-то на птице с недовольным выражением лица, после чего та сразу же улетела.

«Меня не пугает Майкл, известный своей эксцентричностью, так как я знаю оригинальную историю. Но как тот гость смог даже попытаться уговорить Майкла сделать что-то, чего тот не желал?»

Девочка почувствовала лёгкое восхищение другим человеком.

«В какой же среде он вырос, чтобы быть таким уверенным в себе?»

«С точки зрения голоса, он звучал как мой ровесник...»

«О, если так подумать... Кто-то, кто может назвать Майкла братом...

********

– Ты наконец решил впустить меня?

Майкл смотрел на своего юного гостя, нахмурив красивый лоб.

Несмотря на то, что его руки были крепко скрещены, чтобы выглядеть устрашающе, ребёнок перед ним совсем не боялся его.

– Не заблуждайся, думая, будто я рад тебя видеть.

– Мне очень жаль это слышать. Я прошел долгий путь.

Мальчик мягко улыбнулся, а Майкл снова взъерошил свои золотистые волосы, как будто у него болела голова. Однако гость не переставал улыбаться.

«Ой? Этот ребёнок...»

Джейна задумалась, вглядываясь в лицо вошедшего мальчика.

«Разве это не тот мальчик, который подарил мне плащ на рынке?»

Девочка не ожидала снова встретить его здесь, в Башне. Она не так часто покидала это место, поэтому была очень удивлена такой скорой встрече.

«Хм?»

Мальчик, должно быть, тоже узнал Джейну. Он широко раскрыл глаза и быстрыми шагами приблизился к ней.

– Ты снова раздражаешь меня... Что ты творишь?!

Когда расстояние между детьми значительно сократилось, Майкл прекратил говорить и сделал абсурдное выражение лица, не понимая, что происходит.

– Мы встречались раньше, не так ли? Плащ…

– Да. Ты помнишь меня? (Джейна)

– Конечно! Как я мог забыть такую прекрасную даму? И, кажется, ты хорошо используешь плащ, который я тебе дал. Я рад этому.

– Да, он очень удобен. (Джейна)

Джейна собиралась снять плащ и вернуть его, но мальчик остановил её.

– Не надо его возвращать, я отдал его своему благодетелю в знак благодарности.

Блестящая улыбка.

«Этот мальчик очень красив. Не удивительно, ведь он приходится родственником Майклу».

«Но, может быть, он будет даже красивее Майкла.»

«В целом, он выглядит опрятно, но создаёт вокруг себя довольно величественную атмосферу из-за его изогнутых глаз и родинки».

Увидев перед собой этого мальчика, Джейне вновь стало любопытно, каким же он вырастет.

– Ты ведь Розиан?

Розиан немного согнул колени, чтобы его глаза были на одном уровне с Джейной, и улыбнулся.

– Значит, я забыл спросить имя моего благодетеля.

– Эш… Нет… Я Джейна.

– Джейна. Мисс Джейна...

Розиан несколько раз произнес имя Джейны и рассмеялся, сказав, что оно ей очень подходит.

– Джейна. Это имя я не думаю, что забуду.

– Что???

Майкл был ошеломлен дружелюбным жестом Розиана, когда он назвал Джейну по имени.

– Ты сказал, что пришёл ко мне, своему кузену, но даже не взглянул на меня?

[Помимо того, что он груб, я не могу поверить, что Розиан ведёт себя так, будто он близок с этим ребёнком. И мне это не нравится!]

[Потому что, насколько мне известно, эта маленькая девочка всю свою жизнь провела в Деревне Драконов, прежде чем попала в Башню. Так как же она может знать кого-то, кроме волшебников Башни?]

Почему-то Майкл почувствовал что-то неприятное на душе. Он специально стал говорить грубо, не скрывая своего раздражения.

– Эй, ты забыл, что я тоже здесь? Это грубо!

– Майкл-ним, может... (Джейна)

– Нет, попробуй другое обращение, кроме '-ним'!

[Некоторые 'люди' называют меня братом (Хён-ним), даже если я не против и не хочу этого. Но этот ребёнок не хочет называть меня 'брат' (Орабони*), даже если я уже разрешил ей это. Почему это так раздражает?]

(* Орабони — это почетный термин Оппа. Орабони был автоматически переведен (здесь, в романе) на «Брат», а Оппу я оставлю как есть.)

[Я не должен был так просто отпускать ту ситуацию.]

Когда выражение лица юноши вновь изменилось из-за его размышлений, Розиан спросил:

– Если она не может даже так обращаться к тебе, должна ли она называть тебя 'мистер-волшебник' или что-то в этом роде?

– Не вмешивайся, не зная всей ситуации!

Когда Майкл вновь возразил своему гостю, Джейна почувствовала себя неловко.

«Меня устраивает такое обращение, потому что я с детства привыкла к подобному... Однако нормально ли для него (Майкла) так обращаться со своим двоюродным братом (Розианом)?»

Но вскоре юноша немного успокоился.

– Ладно, малышка. И как же ты с ним познакомилась? Надеюсь, вы встретились случайно?

– Это…

Тут Розиан замолчал и посмотрел на Джейну, думая, как лучше ответить, а вот девочка озорно улыбнулась и сказала Майклу:

– Это секрет.

– Что, прости? (Майкл)

– Ты когда-нибудь слышал, что нельзя вмешиваться в отношения между мужчиной и женщиной?

– Аргх!

Услышав слова 'отношения между мужчиной и женщиной', юноша пришёл в ярость и закричал, задыхаясь от гнева.

– Ты в своём уме?! О чём ты говоришь, когда ты сама ещё ребёнок?!

Майкл быстро бросился вперёд, но Розиан даже не дёрнулся.

Тихо, но так, чтобы Майкл услышал, он сказал с угрожающей улыбкой.

– Хах, братец. Сейчас ты выглядишь так, будто тебя взбесили слова ребёнка. (Розиан)

– Что?! Что ты только что сказал?! (Майкл)

– Что? Что я сказал? (Розиан)

Когда мальчик переспросил его с чистым и невинным выражением лица, будто пытаясь доказать, что он совсем ничего об этом не знает, юноша задрожал и резко остановился.

– Ты кажешься очень напуганным. Позволишь ли ты мне оказать честь выкинуть тебя из этой Башни ползающим на четвереньках?

– Это было бы хорошо для меня. Получился бы отличный повод, чтобы отдохнуть от тренировок моей матери по управлению мечом. Думаю, она поблагодарит тебя.

– Хах. Ты сейчас прячешься за мамой? Маленький император, кажется, испугался.

«Да уж. Перепалка, начавшаяся с пустяка, постепенно превратилась в ожесточённую словесную битву...»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу